/[www]/www/home.sq.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/home.sq.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.365 - (hide annotations) (download) (as text)
Sat Apr 23 19:00:34 2022 UTC (2 years, 6 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.364: +14 -25 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 gnun 1.343 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2 yavor 1.8
3 gnun 1.356 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
4 gnun 1.341 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5 gnun 1.356 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 gnun 1.265 <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7     -->
8     <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9     -->
10     <!--#else -->
11 gnun 1.326 <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12 gnun 1.265 -->
13     <!--#endif -->
14 yavor 1.8
15     <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16 gnun 1.201 <title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title>
17 beso 1.7
18 gnun 1.171 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i
19     Lirë, Libre Software, Sistem Operativ, Kernel GNU, GNU Hurd" />
20 gnun 1.179 <meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983 në zhvillimin e sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me
21 yavor 1.8 Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të
22 gnun 1.175 përmirësojnë software-in që përdorin." />
23 yavor 1.36 <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
24 beso 1.7
25 gnun 1.221 <style type="text/css" media="print,screen">
26     <!--
27 gnun 1.228 .first-column, .second-column {
28 gnun 1.263 width: 46em; max-width: 100%;
29 gnun 1.228 margin: auto;
30     }
31    
32 gnun 1.314 h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
33     h2.first { margin-top: .9em; }
34 gnun 1.263
35 gnun 1.337 .screenshot, .thumbs {
36 gnun 1.263 text-align: center;
37     font-style: italic;
38 gnun 1.337 margin: 1.5em auto;
39 gnun 1.263 }
40 gnun 1.337 .screenshot p, .thumbs p {
41     line-height: 1.2em;
42 gnun 1.263 }
43 gnun 1.316 .screenshot {
44 gnun 1.337 width: 32.4em; max-width: 100%;
45 gnun 1.263 }
46 gnun 1.337 .screenshot >
47     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
48 gnun 1.314 background-color: transparent;
49 th_g 1.313 }
50 gnun 1.265 .screenshot img {
51 gnun 1.337 width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
52 gnun 1.341 background: #444;
53     padding: .2em;
54 gnun 1.263 }
55 gnun 1.337 .screenshot p {
56 gnun 1.263 margin: .2em 0 0;
57 gnun 1.228 }
58 gnun 1.337 .thumbs {
59 gnun 1.316 white-space: nowrap;
60 gnun 1.337 overflow-x: auto;
61 gnun 1.341 padding-top: 1px;
62     background: #f7f7f7;
63     border: 1px solid #999;
64 gnun 1.228 }
65 gnun 1.337 .thumbs div {
66 gnun 1.316 display: inline-block;
67 gnun 1.263 vertical-align: top;
68 gnun 1.316 white-space: normal;
69 gnun 1.337 margin: 0 1px;
70     }
71     .thumbs img {
72     width: 8em; height: auto;
73     border: 1px solid #444;;
74 gnun 1.316 }
75 gnun 1.337 .thumbs p {
76     margin: 0 0 .7em;
77 gnun 1.263 }
78 th_g 1.313 .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
79     display: inline-block;
80     text-align: center;
81     font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
82 gnun 1.281 font-size: 1.6em;
83 th_g 1.313 font-weight: bold;
84     text-decoration: none;
85     padding: .4em .6em .5em;
86 gnun 1.341 color: #55b;
87 th_g 1.313 background: white;
88 gnun 1.341 border: .1em solid #55b;
89 th_g 1.313 border-radius: .3em;
90 gnun 1.281 }
91 th_g 1.313 .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
92     text-decoration: none;
93 gnun 1.341 color: #33c;
94     background: #ebebff;
95     border-color: #55b;
96 th_g 1.313 }
97     .btn-left {
98 gnun 1.263 float: left;
99 gnun 1.337 margin: 2em 0 1em;
100 gnun 1.263 }
101 th_g 1.313 .btn-right {
102 gnun 1.263 float: right;
103 gnun 1.337 margin: 1.5em 0;
104 gnun 1.226 }
105 th_g 1.313 .btn-right a { margin-left: .7em; }
106    
107 gnun 1.341 .first-column .button {
108 gnun 1.228 margin-bottom: 0;
109 gnun 1.221 }
110 gnun 1.228 .second-column .emph-box {
111 gnun 1.237 margin-top: 2.3em;
112 gnun 1.228 }
113 gnun 1.341 .second-column .emph-box.color1 {
114     background: #f6f6ff;
115     background: linear-gradient(#eef, white);
116     }
117     .second-column .emph-box.color2 {
118     background: #eff;
119     background: linear-gradient(#dff, white);
120 gnun 1.263 }
121 gnun 1.228 .second-column .emph-box .back {
122     margin-top: 1em;
123     }
124 gnun 1.344 .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
125 gnun 1.228 h3 img {
126     height: .8em;
127 gnun 1.317 vertical-align: middle;
128     padding: 0 .5em .2em;
129 gnun 1.341 background: none;
130 gnun 1.317 }
131 gnun 1.228 #blurb h4 {
132     text-align: left;
133 gnun 1.344 font-size: 1.4em;
134 gnun 1.229 margin-top: .4em;
135 gnun 1.226 }
136 gnun 1.228 #blurb h4 img {
137 gnun 1.225 float: left;
138 gnun 1.228 margin-right: .5em;
139 gnun 1.221 }
140 gnun 1.332 #blurb div p {
141     margin-bottom: 0;
142     }
143 gnun 1.279 #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
144 gnun 1.228 font-size: .9em;
145 gnun 1.224 }
146 gnun 1.228 #unmaint li, #blurb p {
147     color: #404040;
148 gnun 1.224 }
149 gnun 1.229 #unmaint strong {
150     display: block;
151 gnun 1.228 font-size: 1.1em;
152     color: black;
153 gnun 1.279 margin-bottom: .5em;
154 gnun 1.226 }
155 gnun 1.250 .ltr {
156     direction: ltr;
157     text-align: left;
158     }
159 gnun 1.225
160 gnun 1.228 .translators-notes {
161     width: 44.4em; max-width: 100%;
162     margin: 0 auto;
163 gnun 1.225 }
164 gnun 1.232 #sisters {
165     font-size: .9em;
166 gnun 1.281 text-align: center;
167     background-color: white;
168     padding: 0 3% 2em;
169     margin: 0;
170 gnun 1.232 }
171 gnun 1.341
172 gnun 1.324 video track a[href] { color: white; }
173 gnun 1.228
174 gnun 1.263 @media (min-width: 60em) {
175 gnun 1.228 .first-column {
176 gnun 1.263 width: 65%;
177 gnun 1.228 float: left;
178     margin: 0;
179     }
180     .second-column {
181 gnun 1.263 width: 30%;
182 gnun 1.228 float: right;
183     margin: 0;
184     }
185     .translators-notes {
186     width: 100%;
187     }
188     }
189 gnun 1.221 -->
190 gnun 1.357 <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
191 th_g 1.313 <!--
192     .btn-left {
193     float: right;
194     }
195     .btn-right {
196     float: left;
197     }
198     @media (min-width: 60em) {
199     .first-column {
200     float: right;
201     }
202     .second-column {
203     float: left;
204     }
205     }-->
206     <!--#endif -->
207    
208    
209    
210 gnun 1.221
211     </style>
212    
213 gnun 1.117 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
214 yavor 1.8 <!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
215 gnun 1.226 <p class="no-display">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’u dhënë liri përdoruesve
216 gnun 1.201 të tij. Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p>
217 gnun 1.90
218 gnun 1.183 <div id="home">
219 gnun 1.337 <div class="first-column" role="article">
220 gnun 1.225
221 gnun 1.320 <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
222     <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
223 gnun 1.340 poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
224 gnun 1.320
225 gnun 1.340 <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
226     <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv" type="video/ogg" />
227     <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4" type="video/mp4" />
228    
229     <track kind="subtitles" label="Anglisht" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
230 gnun 1.345 <track kind="subtitles" label="Spanjisht" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_es.vtt" />
231 gnun 1.358 <track kind="subtitles" label="Persisht" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
232 gnun 1.340 <track kind="subtitles" label="Frëngjisht" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
233 gnun 1.346 <track kind="subtitles" label="Italisht" srclang="it" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_it.vtt" />
234     <track kind="subtitles" label="Holandisht" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_nl.vtt" />
235 gnun 1.336 <track kind="subtitles" label="Portugalishte Brazili" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
236 gnun 1.320 </video>
237     </div>
238    
239     <p class="c">
240     <a
241 gnun 1.328 href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
242 gnun 1.330 Fight to Repair: Një video nga FSF-ja</a></p>
243 gnun 1.320
244 gnun 1.228 <h2 class="first">Ç’është GNU-ja?</h2>
245 beso 1.7
246 gnun 1.272 <p>GNU-ja është një sistem operativ që është <a
247     href="/philosophy/free-sw.html">software i lirë</a>&mdash;pra, që respekton
248     lirinë e përdoruesve. Sistemi operativ GNU përbëhet nga paketa GNU (programe
249     të hedhur në qarkullim enkas nga Projekti GNU) si dhe software i lirë i
250     hedhur në qarkullim nga palë të treta. Zhvillimi i GNU-së bëri të mundur
251     përdorimin e një kompjuteri pa software që nëpërkëmbin lirinë tuaj.</p>
252 gnun 1.201
253     <p>Këshillojmë <a href="/distros/free-distros.html">versione të instalueshëm të
254     GNU-së</a> (më saktë, shpërndarje GNU/Linux) që janë plotësisht software i
255     lirë. <a href="#More-GNU">Më tepër mbi GNU-në gjeni më poshtë</a>.</p>
256 beso 1.7
257 th_g 1.313 <div class="btn-left">
258     <a href="/distros/free-distros.html">Provojeni GNU/Linux-in</a></div>
259     <div style="clear:both"></div>
260 gnun 1.263
261 gnun 1.337 <div id="gnu-linux" role="figure">
262 gnun 1.265 <div class="screenshot">
263 gnun 1.337
264     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
265     <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
266     width="512" height="288"
267 gnun 1.293 src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
268 gnun 1.295 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Dragora&nbsp;3.0-beta1 me përgjegjësin e dritareve
269     IceWM]&nbsp;" /></a>
270 gnun 1.293 <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
271 gnun 1.295 Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> me përgjegjës dritaresh <a
272     href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> të përshtatur</small></p>
273 gnun 1.337
274     <!--#endif -->
275 gnun 1.265 <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
276 gnun 1.337 <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
277     width="512" height="288"
278 gnun 1.265 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
279 gnun 1.287 alt="&nbsp;[Pamje ekrani e Guix&nbsp;0.15 me desktopin GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
280     <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> me desktopin <a
281     href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, shfletuesin Epiphany,
282     lojtësin e videove Totem, dhe emuluesin GNOME të terminalit</small></p>
283 gnun 1.337
284     <!--#endif -->
285 gnun 1.293 <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
286 gnun 1.337 <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
287     width="512" height="288"
288 gnun 1.293 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
289 gnun 1.295 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Hyperbola me përgjegjësin e dritareve i3]&nbsp;" /></a>
290     <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> me <a
291     href="https://i3wm.org/">përgjegjësin i3 të dritareve</a>, cool-retro-term
292     (emulues terminali), Gimp (përpunues figurash), dhe Iceweasel-UXP
293     (shfletues)</small></p>
294 gnun 1.337
295     <!--#endif -->
296 gnun 1.300 <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
297 gnun 1.337 <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
298     width="512" height="288"
299 gnun 1.300 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
300 gnun 1.304 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Parabola me desktopin LXDE]&nbsp;" /></a>
301 gnun 1.318 <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> me <a
302     href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">desktopin LXDE</a></small></p>
303 gnun 1.337
304     <!--#endif -->
305 gnun 1.293 <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
306 gnun 1.337 <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
307     width="512" height="264"
308 gnun 1.265 src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
309 gnun 1.276 alt="&nbsp;[Pamje ekrani e PureOS&nbsp;8 me desktopin GNOME&nbsp;3&nbsp;" /></a>
310 gnun 1.272 <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> me desktopin <a
311     href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, PureBrowser (shfletues), dhe
312     Gimp (përpunues figurash)</small></p>
313 gnun 1.337
314     <!--#endif -->
315 gnun 1.293 <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
316 gnun 1.359 <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
317 gnun 1.337 width="512" height="320"
318 gnun 1.359 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
319 gnun 1.360 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
320     <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> me desktopin <a
321     href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> dhe një pjesë të suitës <a
322     href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a>.</small></p>
323 gnun 1.337
324 gnun 1.293 <!--#endif -->
325     </div>
326 gnun 1.263
327 gnun 1.316 <div class="thumbs">
328     <div>
329     <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
330 gnun 1.337 width="128" height="72"
331 gnun 1.293 src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
332 gnun 1.295 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Dragora&nbsp;3.0-beta1 me përgjegjësin e dritareve
333 gnun 1.316 IceWM]&nbsp;" /></a>
334 gnun 1.337 <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
335 gnun 1.316 </div>
336    
337     <div>
338     <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
339 gnun 1.337 width="128" height="72"
340 gnun 1.263 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
341 gnun 1.316 alt="&nbsp;[Pamje ekrani e Guix&nbsp;0.15 me desktopin GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
342 gnun 1.337 <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
343 gnun 1.316 </div>
344    
345     <div>
346     <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
347 gnun 1.337 width="128" height="72"
348 gnun 1.293 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
349 gnun 1.295 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Hyperbola&nbsp;0.3 me përgjegjësin e dritareve
350 gnun 1.316 i3]&nbsp;" /></a>
351 gnun 1.337 <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
352 gnun 1.316 </div>
353    
354     <div>
355     <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
356 gnun 1.337 width="128" height="72"
357 gnun 1.300 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
358 gnun 1.316 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Parabola&nbsp;2020 me desktopin LXDE]&nbsp;" /></a>
359 gnun 1.337 <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
360 gnun 1.316 </div>
361    
362     <div>
363     <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
364 gnun 1.337 width="128" height="72"
365 gnun 1.263 src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
366 gnun 1.316 alt="&nbsp;[Pamje ekrani e PureOS&nbsp;8 me desktopin GNOME&nbsp;3&nbsp;" /></a>
367 gnun 1.337 <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
368 gnun 1.316 </div>
369    
370     <div>
371     <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
372 gnun 1.337 width="128" height="72"
373 gnun 1.359 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
374 gnun 1.360 alt="&nbsp;[Pamje ekrani nga Trisquel&nbsp;10 me desktopin MATE]&nbsp;" /></a>
375 gnun 1.337 <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
376 gnun 1.316 </div>
377     </div>
378 gnun 1.337 </div>
379 gnun 1.263
380 th_g 1.313 <div class="btn-right">… ose <a
381 gnun 1.260 href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
382 th_g 1.313 Provoni pjesë të GNU-së</a></div>
383     <div style="clear:both"></div>
384 gnun 1.166
385 gnun 1.201 <h2>Ç’është Lëvizja Për Software-i i Lirë?</h2>
386 gnun 1.198
387 gnun 1.276 <p>Lëvizja për software të lirë lufton që përdoruesit e kompjuterit të fitojnë
388     lirinë që sjell software-i i lirë. Software-i i lirë vendos përdoruesit në
389     kontroll të punës së tyre me kompjuter. Software-i jo i lirë i vendos
390     përdoruesit nën pushtetin e zhvilluesit të software-it. Shihni <a
391 gnun 1.202 href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">
392 gnun 1.276 videon shpjeguese</a>.</p>
393 gnun 1.198
394 gnun 1.196 <h2>Ç’është Software-i i Lirë?</h2>
395 beso 1.7
396 gnun 1.201 <p><strong>Software i Lirë do të thotë që përdoruesit janë të lirë të xhirojnë,
397     kopjojnë, shpërndajnë, studiojnë, ndryshojnë dhe përmirësojnë
398     software-in.</strong></p>
399    
400     <p>Software-i i Lirë është çështje lirie, jo çmimi. Për të kuptuar konceptin,
401     do të duhej të sillnit në mend &ldquo;i lirë&rdquo; si te &ldquo;fjala e
402     lirë&rdquo;, jo si te &ldquo;birrë falas&rdquo;.</p>
403 gnun 1.198
404 gnun 1.201 <p>Më saktë, software i lirë do të thotë që përdoruesit e një programi gëzojnë
405     <a href="/philosophy/free-sw.html">katër liritë thelbësore</a>:</p>
406 beso 1.7
407     <ul>
408 gnun 1.196 <li>Liria për ta xhiruar programin si të doni, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li>
409 gnun 1.284 <li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta ndryshuar që të bëjë
410     llogaritjet tuaja ashtu si doni ju (liria 1). Hyrja në kodin burim është
411     parakusht për këtë.</li>
412     <li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t’u vini në ndihmë të
413     tjerëve (liria 2).</li>
414     <li>Liria për t’u shpërndarë të tjerëve kopje të versioneve tuaj të modifikuar
415     (liria 3). Duke bërë kështu mund t’i jepni krejt bashkësisë një shans për
416     të përfituar nga ndryshimet tuaja. Parakusht për këtë është hyrja në kodin
417     burim.</li>
418 beso 1.7 </ul>
419    
420 gnun 1.201 <p>Zhvillimet në përdorimin e teknologjisë dhe rrjeteve i kanë bërë këto liri
421     <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të
422 gnun 1.215 rëndësishme tani</a> se ç’qenë më 1983-shin.</p>
423 gnun 1.201
424     <p>Sot lëvizja për software të lirë shkon më tej se zhvillimi i sistemit GNU.
425     Shihni <a href="https://fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a>
426     për më tepër të dhëna mbi çka bëjmë, dhe për një listë <a
427     href="/help">rrugësh se si mund të ndihmoni</a>.</p>
428    
429     <h2>Më tepër rreth GNU-së</h2>
430    
431     <p><a id="More-GNU">GNU</a> është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in.
432     Kjo do të thotë që është një grumbull i mjaft programeve: aplikacione,
433     librari, mjete zhvilluesi, madje edhe lojëra. Zhvillimi i GNU-së, i nisur
434 gnun 1.215 më janar të 1984-s, njihet si Projekti GNU. Mjaft nga programet te GNU-ja
435 gnun 1.201 janë hedhur në qarkullim nën kujdestarinë e Projektit GNU; këto i quajmë <a
436     href="/software/">paketa GNU</a>.</p>
437 gnun 1.198
438 gnun 1.201 <p>Emri &ldquo;GNU&rdquo; është një akronim rekursiv i &ldquo;GNU's Not
439 gnun 1.198 Unix.&rdquo; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">&ldquo;GNU&rdquo;
440 gnun 1.215 shqiptohet <em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet
441 gnun 1.256 &ldquo;dru&rdquo;, por duke zëvendësuar <em>dr</em>-në me <em>gn</em>-në.</p>
442 gnun 1.198
443 gnun 1.206 <p>Programi, që në një sistem të ngjashëm me Unix-in shpërndan burimet e
444     makinës dhe komunikon me hardware-in, quhet &ldquo;kernel&rdquo;. GNU-ja
445 gnun 1.276 përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux. Kjo ndërthurje përbën <a
446 gnun 1.206 href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistemin operativ
447     GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft
448     prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht
449     &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
450 gnun 1.201
451 gnun 1.362 <p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, u
452     fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i). Vullnetarët vazhdojnë ta
453     zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p>
454 gnun 1.183
455 gnun 1.341 <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a></p>
456 beso 1.7 </div>
457 gnun 1.225
458 gnun 1.183 <!-- /first-column -->
459 gnun 1.341 <div class="second-column" role="complementary">
460 gnun 1.183
461 gnun 1.363 <div id="rms-state-of-free-software-2022" class="emph-box color1">
462 gnun 1.365 <p><strong>Richard Stallman spoke about The State of the Free Software Movement
463     on April 13, 2022. <a
464     href="https://media.libreplanet.org/u/libreplanet/m/the-state-of-the-free-software-movement/">
465     Audio recording</a> is available.</strong></p>
466 gnun 1.363 </div>
467    
468 gnun 1.365 <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
469     <p>Projekti GNU i kërkon me forcë bashkësisë të komunikojë në rrugë që janë
470     miqësore, mikpritëse dhe të sjellshme. Shihni <a
471     href="/philosophy/kind-communication.html"> Udhëzime GNU për Komunikime të
472     Sjellshme</a>.</p>
473 gnun 1.353 </div>
474    
475 gnun 1.350 <div id="schools" class="emph-box color1">
476 gnun 1.352 <p><strong>Univeristete të Britanisë së Madhe kanë parë se <a
477     href="https://www.theguardian.com/education/2021/jul/13/covid-has-been-a-big-catalyst-universities-plan-for-post-pandemic-life">mjaft
478     studentëve u kanë ardhur në majë të hundës kurset virtuale dhe duan të
479     ndjekin mësimet në klasë, fizikisht</a>. Të tjerë mendojnë ndryshe.</strong></p>
480    
481 gnun 1.365 <p>If you are a student, or have been admitted, and <strong>if you are
482     disgusted with being forced to use nonfree software for school</strong>, now
483     is your chance to make a difference &mdash;tell the university you don't
484     want to do that. Be civil to the staff, but show how strongly you feel this.</p>
485 gnun 1.350 </div>
486    
487 gnun 1.347 <div id="irc" class="emph-box color2">
488 gnun 1.352 <p><strong>GNU-ja dhe FSF-ja shpërngulin kanalet zyrtare IRC te rrjeti
489     Libera.Chat. Lexoni <a
490     href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">njoftimin</a>
491     e plotë</strong> dhe <strong><a
492     href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">përditësimin</a>
493     në vazhdim</strong>.</p>
494 gnun 1.347 </div>
495    
496 gnun 1.341 <div id="petition" class="emph-box color1">
497 gnun 1.352 <p>Projekti GNU e përkrah peticionin nga Free Software Foundation për t’u bërë
498     thirrje administratorëve të shkollave anembanë botës të reshtin së kërkuari
499     nxënësve të përdorin <em>software</em> jo të lirë. <a
500     href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Nënshkruani peticionin
501     për liri në klasë</a>.</p>
502 gnun 1.319 </div>
503    
504 gnun 1.341 <div id="Flashes" class="emph-box color1">
505 gnun 1.322 <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
506     href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
507 gnun 1.263 alt="Prurje RSS" /></a></h3>
508 gnun 1.258 <div class="ltr">
509    
510 gnun 1.257 <!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" -->
511 gnun 1.258 </div>
512     </div>
513 gnun 1.257
514 gnun 1.341 <div id="Action" class="emph-box color2">
515 gnun 1.228 <h3>Hidhuni Në Veprim</h3>
516 gnun 1.225
517 beso 1.7 <ul>
518 gnun 1.287 <li><strong>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit <a
519 gnun 1.286 href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
520 gnun 1.287 title="Net neutrality in the United States of America">në ShBA</a></strong>,
521     , dhe në vendin tuaj.</li>
522 gnun 1.286
523 gnun 1.287 <li>Mbroni <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">
524     privatësinë</a>, dhe përkrahni <a
525     href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> një reformë globale të
526     të drejtave të kopjimit</a> me <a
527     href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
528 gnun 1.125
529 gnun 1.248 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme
530     të FSF-së</a></strong>.</li>
531    
532 gnun 1.251 <li>Luftoni kundër patentave mbi software-in: <a
533     href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a
534     href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li>
535 gnun 1.226 </ul>
536 gnun 1.225
537 gnun 1.226 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra</a></p>
538 beso 1.7 </div>
539    
540 gnun 1.341 <div id="unmaint" class="emph-box color1">
541 gnun 1.280 <p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a
542     href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Fusha Me Përparësi të
543     Madhe</a>?</strong></p>
544 gnun 1.228 <ul>
545 gnun 1.280 <li>Sistem operativ telefonash i lirë,</li>
546     <li>decentralizim, federim, dhe vetëstrehim,</li>
547     <li>përudhës, firmware, dhe dizajne hardware të lira,</li>
548     <li>biseda të atypëratyshme me video dhe zë,</li>
549     <li>nxitje e pjesëmarrjes nga persona me përfaqësim të pamjaftueshëm në
550     bashkësi,</li>
551     <li>dhe më tepër.</li>
552 gnun 1.279 </ul>
553 gnun 1.276
554 gnun 1.280 <p><strong>A mund t’i dilni zot një <a
555     href="/server/takeaction.html#unmaint">paketeje GNU të
556     pamirëmbajtur</a>?</strong></p>
557 gnun 1.279 <ul>
558     <li>
559 gnun 1.280 <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
560 gnun 1.311 href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
561 gnun 1.280 href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
562     href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
563     <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, të tëra kërkojnë mirëmbajtës.</li>
564 gnun 1.279
565 gnun 1.280 <li>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës:
566 gnun 1.128
567 gnun 1.146 <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
568 gnun 1.238 href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
569     href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
570     href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
571 gnun 1.239 href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
572 gnun 1.279 href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
573 gnun 1.228 </ul>
574 gnun 1.279
575 gnun 1.280 <p>Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave.</p>
576 gnun 1.228 </div>
577 beso 1.7
578 gnun 1.341 <div id="blurb" class="emph-box color2">
579 gnun 1.276 <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në
580     qarkullim së fundi</a></strong></p>
581 gnun 1.248
582 gnun 1.251 <p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Përshkrime të shkurtra për krejt
583     paketat GNU</a></strong></p>
584 gnun 1.248
585     <p style="margin-top: 2em">Paketa kuturu e sotme&hellip;</p>
586 gnun 1.228
587     <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
588 gnun 1.250 <div class="ltr">
589    
590 gnun 1.228 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.sq.html" -->
591     </div>
592 gnun 1.250 </div>
593 gnun 1.228
594     </div>
595     <!-- /second-column -->
596 beso 1.7 </div>
597 gnun 1.281
598 gnun 1.228 <!-- /home -->
599 gnun 1.281 <div style="clear:both"></div>
600 gnun 1.338 <div class="translators-notes">
601    
602     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
603     </div>
604 gnun 1.183 </div>
605    
606 gnun 1.225 <!-- for id="content", starts in the include above -->
607 gnun 1.183 <!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
608 gnun 1.289 <p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a
609     href="http://www.fsfe.org">Europë</a>, <a
610     href="http://www.fsfla.org/">Amerikë Latine</a> dhe <a
611     href="http://fsf.org.in/">Indi</a>.<br />
612 gnun 1.282 Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p>
613 gnun 1.183
614 gnun 1.337 <div id="footer" role="contentinfo">
615 gnun 1.219 <div class="unprintable">
616    
617 gnun 1.331 <p id="ContactInfo">Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
618 gnun 1.219 dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ka
619     gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
620     FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
621     mund të dërgohen te <a
622     href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
623    
624     <p>
625     <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
626     replace it with the translation of these two:
627    
628     We work hard and do our best to provide accurate, good quality
629     translations. However, we are not exempt from imperfection.
630     Please send your comments and general suggestions in this regard
631     to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
632    
633     &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
634    
635 gnun 1.337 <p>For information on coordinating and contributing translations of
636 gnun 1.219 our web pages, see <a
637     href="/server/standards/README.translations.html">Translations
638     README</a>. -->
639 gnun 1.339 Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
640     mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
641     papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
642     këtë, dërgojini te <a
643     href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
644     të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
645     web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
646     përkthimet</a>.</p>
647 gnun 1.219 </div>
648 yavor 1.8
649 gnun 1.121 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
650     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
651 gnun 1.207 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
652 gnun 1.121 without talking with the webmasters or licensing team first.
653     Please make sure the copyright date is consistent with the
654     document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
655     document was modified, or published.
656 gnun 1.172
657 gnun 1.121 If you wish to list earlier years, that is ok too.
658     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
659     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
660     year, i.e., a year in which the document was published (including
661     being publicly visible on the web or in a revision control system).
662 gnun 1.172
663 gnun 1.121 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
664     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
665 gnun 1.360 <p>Të drejta kopjimi &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free
666     Software Foundation</a>, Inc.</p>
667 beso 1.7
668 gnun 1.208 <p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
669 gnun 1.207 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
670     Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
671 yavor 1.8
672 gnun 1.104 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
673 yavor 1.8 <div class="translators-credits">
674    
675     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
676 yavor 1.23 </div>
677 yavor 1.36
678 gnun 1.188 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
679 gnun 1.60 U përditësua më:
680 yavor 1.8
681 gnun 1.365 $Date: 2022/04/23 18:54:08 $
682 yavor 1.8
683 beso 1.7 <!-- timestamp end -->
684     </p>
685     </div>
686 gnun 1.121 </div>
687 gnun 1.278 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
688 beso 1.7 </body>
689     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26