1 |
gnun |
1.189 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
yavor |
1.8 |
|
3 |
|
|
<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> |
4 |
gnun |
1.273 |
<!-- Parent-Version: 1.86 --> |
5 |
gnun |
1.265 |
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/" |
6 |
|
|
--> |
7 |
|
|
<!--#set var="DISTRO" value="$1" |
8 |
|
|
--> |
9 |
|
|
<!--#else --> |
10 |
gnun |
1.285 |
<!--#set var="DISTRO" value="guix" |
11 |
gnun |
1.265 |
--> |
12 |
|
|
<!--#endif --> |
13 |
yavor |
1.8 |
|
14 |
|
|
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
15 |
gnun |
1.201 |
<title>Sistemi Operativ GNU dhe Lëvizja për Software të Lirë</title> |
16 |
beso |
1.7 |
|
17 |
gnun |
1.171 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i |
18 |
|
|
Lirë, Libre Software, Sistem Operativ, Kernel GNU, GNU Hurd" /> |
19 |
gnun |
1.179 |
<meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983 në zhvillimin e sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me |
20 |
yavor |
1.8 |
Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe të |
21 |
gnun |
1.175 |
përmirësojnë software-in që përdorin." /> |
22 |
yavor |
1.36 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
23 |
beso |
1.7 |
|
24 |
gnun |
1.221 |
<style type="text/css" media="print,screen"> |
25 |
|
|
<!-- |
26 |
gnun |
1.228 |
.first-column, .second-column { |
27 |
gnun |
1.263 |
width: 46em; max-width: 100%; |
28 |
gnun |
1.228 |
margin: auto; |
29 |
|
|
} |
30 |
|
|
|
31 |
|
|
h2 { |
32 |
|
|
color: #333; |
33 |
|
|
margin: 1.2em 0 .9em; |
34 |
|
|
} |
35 |
|
|
h2.first { |
36 |
|
|
margin-top: 1em; |
37 |
|
|
} |
38 |
gnun |
1.263 |
|
39 |
|
|
#gnu-linux, .thumbs { |
40 |
|
|
text-align: center; |
41 |
|
|
font-style: italic; |
42 |
|
|
margin: 1em auto; |
43 |
|
|
} |
44 |
gnun |
1.228 |
#gnu-linux { |
45 |
gnun |
1.263 |
width: 32em; |
46 |
|
|
max-width: 100%; |
47 |
|
|
margin: .5em auto; |
48 |
|
|
} |
49 |
gnun |
1.265 |
.screenshot, .thumbs .image td { |
50 |
gnun |
1.263 |
line-height: .8em; |
51 |
|
|
background: #444; |
52 |
|
|
padding: .2em; |
53 |
|
|
} |
54 |
gnun |
1.265 |
.screenshot a, .thumbs .image td a { |
55 |
gnun |
1.263 |
color: white; |
56 |
|
|
} |
57 |
gnun |
1.265 |
.screenshot img { |
58 |
gnun |
1.263 |
width: 100%; |
59 |
|
|
} |
60 |
|
|
#gnu-linux p { |
61 |
|
|
line-height: 1.2em; |
62 |
|
|
margin: .2em 0 0; |
63 |
gnun |
1.228 |
} |
64 |
gnun |
1.263 |
.thumbs { |
65 |
gnun |
1.228 |
width: 100%; |
66 |
gnun |
1.263 |
display: block; |
67 |
|
|
overflow: auto; |
68 |
|
|
padding-bottom: .2em; |
69 |
gnun |
1.228 |
} |
70 |
gnun |
1.263 |
.thumbs td { |
71 |
|
|
width: 33.3%; |
72 |
|
|
vertical-align: top; |
73 |
|
|
padding: .1em; |
74 |
|
|
border: 0; |
75 |
|
|
border-left: .5em solid white; |
76 |
|
|
} |
77 |
|
|
.thumbs td:first-child { |
78 |
|
|
border: 0; |
79 |
|
|
} |
80 |
|
|
.thumbs .caption td { |
81 |
|
|
line-height: 1em; |
82 |
|
|
} |
83 |
|
|
.thumbs img { |
84 |
|
|
width: 10em; |
85 |
|
|
max-width: 100%; |
86 |
|
|
min-width: 8em; |
87 |
|
|
} |
88 |
gnun |
1.281 |
p.btn-left a, p.btn-right a, |
89 |
|
|
p.btn-left a:visited, p.btn-right a:visited { |
90 |
|
|
font-size: 1.6em; |
91 |
|
|
padding: .4em .6em; |
92 |
|
|
color: #b02500; |
93 |
|
|
border: .1em solid #b02500; |
94 |
|
|
margin: .3em 0; |
95 |
|
|
} |
96 |
gnun |
1.277 |
p.btn-left { |
97 |
gnun |
1.263 |
float: left; |
98 |
|
|
margin: .7em 0; |
99 |
|
|
} |
100 |
gnun |
1.277 |
p.btn-right { |
101 |
gnun |
1.263 |
float: right; |
102 |
|
|
margin: 0 0 .3em; |
103 |
gnun |
1.226 |
} |
104 |
gnun |
1.277 |
p.button a:hover { |
105 |
gnun |
1.226 |
color: #777; |
106 |
gnun |
1.263 |
border-color: #777; |
107 |
gnun |
1.226 |
} |
108 |
gnun |
1.228 |
.first-column p.back { |
109 |
|
|
margin-bottom: 0; |
110 |
gnun |
1.221 |
} |
111 |
gnun |
1.225 |
|
112 |
gnun |
1.228 |
.second-column .emph-box { |
113 |
|
|
padding: 0 1.2em 1.2em; |
114 |
gnun |
1.237 |
margin-top: 2.3em; |
115 |
gnun |
1.228 |
} |
116 |
|
|
.second-column .emph-box.white { |
117 |
|
|
background: white; |
118 |
|
|
} |
119 |
gnun |
1.263 |
.second-column .emph-box.beige { |
120 |
|
|
background: #faf8ed; |
121 |
|
|
} |
122 |
gnun |
1.228 |
.second-column .emph-box .back { |
123 |
|
|
margin-top: 1em; |
124 |
|
|
} |
125 |
gnun |
1.229 |
h3 { |
126 |
gnun |
1.228 |
margin-top: .7em; |
127 |
|
|
} |
128 |
|
|
h3 img { |
129 |
|
|
height: .8em; |
130 |
|
|
margin-left: .5em; |
131 |
|
|
} |
132 |
|
|
#blurb h4 { |
133 |
|
|
text-align: left; |
134 |
gnun |
1.226 |
font-size: 1.5em; |
135 |
gnun |
1.229 |
margin-top: .4em; |
136 |
gnun |
1.226 |
} |
137 |
gnun |
1.228 |
#blurb h4 img { |
138 |
gnun |
1.225 |
float: left; |
139 |
gnun |
1.228 |
margin-right: .5em; |
140 |
gnun |
1.221 |
} |
141 |
gnun |
1.279 |
#Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small { |
142 |
gnun |
1.228 |
font-size: .9em; |
143 |
gnun |
1.224 |
} |
144 |
gnun |
1.228 |
#unmaint li, #blurb p { |
145 |
|
|
color: #404040; |
146 |
gnun |
1.224 |
} |
147 |
gnun |
1.229 |
#unmaint strong { |
148 |
|
|
display: block; |
149 |
gnun |
1.228 |
font-size: 1.1em; |
150 |
|
|
color: black; |
151 |
gnun |
1.279 |
margin-bottom: .5em; |
152 |
gnun |
1.226 |
} |
153 |
gnun |
1.250 |
.ltr { |
154 |
|
|
direction: ltr; |
155 |
|
|
text-align: left; |
156 |
|
|
} |
157 |
gnun |
1.225 |
|
158 |
gnun |
1.228 |
.translators-notes { |
159 |
|
|
width: 44.4em; max-width: 100%; |
160 |
|
|
margin: 0 auto; |
161 |
gnun |
1.225 |
} |
162 |
gnun |
1.232 |
#sisters { |
163 |
|
|
font-size: .9em; |
164 |
gnun |
1.281 |
text-align: center; |
165 |
|
|
background-color: white; |
166 |
|
|
padding: 0 3% 2em; |
167 |
|
|
margin: 0; |
168 |
gnun |
1.232 |
} |
169 |
gnun |
1.228 |
|
170 |
gnun |
1.263 |
@media (min-width: 60em) { |
171 |
gnun |
1.228 |
.first-column { |
172 |
gnun |
1.263 |
width: 65%; |
173 |
gnun |
1.228 |
float: left; |
174 |
|
|
margin: 0; |
175 |
|
|
} |
176 |
|
|
.second-column { |
177 |
gnun |
1.263 |
width: 30%; |
178 |
gnun |
1.228 |
float: right; |
179 |
|
|
margin: 0; |
180 |
|
|
} |
181 |
|
|
.translators-notes { |
182 |
|
|
width: 100%; |
183 |
|
|
} |
184 |
|
|
} |
185 |
gnun |
1.221 |
--> |
186 |
|
|
|
187 |
|
|
</style> |
188 |
|
|
|
189 |
gnun |
1.183 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
190 |
gnun |
1.117 |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
191 |
yavor |
1.8 |
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> |
192 |
gnun |
1.226 |
<p class="no-display">GNU është i vetmi sistem operativ i zhvilluar për t’u dhënë liri përdoruesve |
193 |
gnun |
1.201 |
të tij. Ç’është GNU-ja, dhe ç’liri është në lojë?</p> |
194 |
gnun |
1.90 |
|
195 |
gnun |
1.183 |
<div id="home"> |
196 |
|
|
<div class="first-column"> |
197 |
gnun |
1.225 |
|
198 |
gnun |
1.228 |
<h2 class="first">Ç’është GNU-ja?</h2> |
199 |
beso |
1.7 |
|
200 |
gnun |
1.272 |
<p>GNU-ja është një sistem operativ që është <a |
201 |
|
|
href="/philosophy/free-sw.html">software i lirë</a>—pra, që respekton |
202 |
|
|
lirinë e përdoruesve. Sistemi operativ GNU përbëhet nga paketa GNU (programe |
203 |
|
|
të hedhur në qarkullim enkas nga Projekti GNU) si dhe software i lirë i |
204 |
|
|
hedhur në qarkullim nga palë të treta. Zhvillimi i GNU-së bëri të mundur |
205 |
|
|
përdorimin e një kompjuteri pa software që nëpërkëmbin lirinë tuaj.</p> |
206 |
gnun |
1.201 |
|
207 |
|
|
<p>Këshillojmë <a href="/distros/free-distros.html">versione të instalueshëm të |
208 |
|
|
GNU-së</a> (më saktë, shpërndarje GNU/Linux) që janë plotësisht software i |
209 |
|
|
lirë. <a href="#More-GNU">Më tepër mbi GNU-në gjeni më poshtë</a>.</p> |
210 |
beso |
1.7 |
|
211 |
gnun |
1.277 |
<p class="button btn-left"> |
212 |
gnun |
1.272 |
<a href="/distros/free-distros.html">Provojeni GNU/Linux-in</a></p> |
213 |
gnun |
1.263 |
<div style="clear: left"></div> |
214 |
|
|
|
215 |
gnun |
1.228 |
<div id="gnu-linux"> |
216 |
gnun |
1.265 |
<!--#if expr="$DISTRO = trisquel8" --> |
217 |
|
|
<div class="screenshot"> |
218 |
gnun |
1.263 |
<a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img |
219 |
|
|
src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg" |
220 |
gnun |
1.272 |
alt=" [Pamje ekrani nga Trisquel 8 me desktopin MATE] " /></a> |
221 |
gnun |
1.263 |
</div> |
222 |
gnun |
1.272 |
<p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel 8</a> me desktopin <a |
223 |
|
|
href="https://mate-desktop.org/">MATE</a>, Abrowser (shfletues), dhe |
224 |
|
|
Inkscape (përpunues grafikash vektoriale)</small></p> |
225 |
gnun |
1.265 |
<!--#endif |
226 |
|
|
--> |
227 |
|
|
<!--#if expr="$DISTRO = guix" --> |
228 |
|
|
<div class="screenshot"> |
229 |
|
|
<a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img |
230 |
|
|
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg" |
231 |
gnun |
1.287 |
alt=" [Pamje ekrani e Guix 0.15 me desktopin GNOME 3] " /></a> |
232 |
gnun |
1.265 |
</div> |
233 |
gnun |
1.287 |
<p><small><a href="/software/guix/">Guix 0.15</a> me desktopin <a |
234 |
|
|
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, shfletuesin Epiphany, |
235 |
|
|
lojtësin e videove Totem, dhe emuluesin GNOME të terminalit</small></p> |
236 |
gnun |
1.265 |
<!--#endif |
237 |
|
|
--> |
238 |
gnun |
1.271 |
<!--#if expr="$DISTRO = pureos8" --> |
239 |
gnun |
1.265 |
<div class="screenshot"> |
240 |
gnun |
1.271 |
<a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img |
241 |
gnun |
1.265 |
src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg" |
242 |
gnun |
1.276 |
alt=" [Pamje ekrani e PureOS 8 me desktopin GNOME 3 " /></a> |
243 |
gnun |
1.265 |
</div> |
244 |
gnun |
1.272 |
<p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS 8</a> me desktopin <a |
245 |
|
|
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, PureBrowser (shfletues), dhe |
246 |
|
|
Gimp (përpunues figurash)</small></p> |
247 |
gnun |
1.263 |
|
248 |
gnun |
1.265 |
<!--#endif --> |
249 |
gnun |
1.263 |
<table class="thumbs"> |
250 |
|
|
<tr class="image"> |
251 |
gnun |
1.268 |
<td><a href="/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux"><img |
252 |
gnun |
1.265 |
src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg" |
253 |
gnun |
1.272 |
alt=" [Pamje ekrani nga Trisquel 8 me desktopin MATE] " /></a></td> |
254 |
gnun |
1.268 |
<td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img |
255 |
gnun |
1.263 |
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg" |
256 |
gnun |
1.276 |
alt=" [Pamje ekrani e GuixSD 0.15 me desktopin GNOME 3] " /></a></td> |
257 |
gnun |
1.271 |
<td><a href="/home.html?distro=pureos8#gnu-linux"><img |
258 |
gnun |
1.263 |
src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg" |
259 |
gnun |
1.276 |
alt=" [Pamje ekrani e PureOS 8 me desktopin GNOME 3 " /></a></td> |
260 |
gnun |
1.265 |
</tr> |
261 |
gnun |
1.263 |
<tr class="caption"> |
262 |
gnun |
1.265 |
<td><small>Trisquel 8 & MATE</small></td> |
263 |
gnun |
1.285 |
<td><small>Guix & GNOME 3</small></td> |
264 |
gnun |
1.271 |
<td><small>PureOS 8 & GNOME 3</small></td> |
265 |
gnun |
1.263 |
</tr> |
266 |
|
|
</table> |
267 |
|
|
</div> |
268 |
|
|
|
269 |
gnun |
1.277 |
<p class="button btn-right"> |
270 |
gnun |
1.272 |
… ose <a |
271 |
gnun |
1.260 |
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements"> |
272 |
gnun |
1.272 |
Provoni pjesë të GNU-së</a></p> |
273 |
gnun |
1.263 |
<div style="clear: right"></div> |
274 |
gnun |
1.166 |
|
275 |
gnun |
1.201 |
<h2>Ç’është Lëvizja Për Software-i i Lirë?</h2> |
276 |
gnun |
1.198 |
|
277 |
gnun |
1.276 |
<p>Lëvizja për software të lirë lufton që përdoruesit e kompjuterit të fitojnë |
278 |
|
|
lirinë që sjell software-i i lirë. Software-i i lirë vendos përdoruesit në |
279 |
|
|
kontroll të punës së tyre me kompjuter. Software-i jo i lirë i vendos |
280 |
|
|
përdoruesit nën pushtetin e zhvilluesit të software-it. Shihni <a |
281 |
gnun |
1.202 |
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"> |
282 |
gnun |
1.276 |
videon shpjeguese</a>.</p> |
283 |
gnun |
1.198 |
|
284 |
gnun |
1.196 |
<h2>Ç’është Software-i i Lirë?</h2> |
285 |
beso |
1.7 |
|
286 |
gnun |
1.201 |
<p><strong>Software i Lirë do të thotë që përdoruesit janë të lirë të xhirojnë, |
287 |
|
|
kopjojnë, shpërndajnë, studiojnë, ndryshojnë dhe përmirësojnë |
288 |
|
|
software-in.</strong></p> |
289 |
|
|
|
290 |
|
|
<p>Software-i i Lirë është çështje lirie, jo çmimi. Për të kuptuar konceptin, |
291 |
|
|
do të duhej të sillnit në mend “i lirë” si te “fjala e |
292 |
|
|
lirë”, jo si te “birrë falas”.</p> |
293 |
gnun |
1.198 |
|
294 |
gnun |
1.201 |
<p>Më saktë, software i lirë do të thotë që përdoruesit e një programi gëzojnë |
295 |
|
|
<a href="/philosophy/free-sw.html">katër liritë thelbësore</a>:</p> |
296 |
beso |
1.7 |
|
297 |
|
|
<ul> |
298 |
gnun |
1.196 |
<li>Liria për ta xhiruar programin si të doni, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li> |
299 |
gnun |
1.284 |
<li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta ndryshuar që të bëjë |
300 |
|
|
llogaritjet tuaja ashtu si doni ju (liria 1). Hyrja në kodin burim është |
301 |
|
|
parakusht për këtë.</li> |
302 |
|
|
<li>Liria për të rishpërndarë kopje, që kështu të mund t’u vini në ndihmë të |
303 |
|
|
tjerëve (liria 2).</li> |
304 |
|
|
<li>Liria për t’u shpërndarë të tjerëve kopje të versioneve tuaj të modifikuar |
305 |
|
|
(liria 3). Duke bërë kështu mund t’i jepni krejt bashkësisë një shans për |
306 |
|
|
të përfituar nga ndryshimet tuaja. Parakusht për këtë është hyrja në kodin |
307 |
|
|
burim.</li> |
308 |
beso |
1.7 |
</ul> |
309 |
|
|
|
310 |
gnun |
1.201 |
<p>Zhvillimet në përdorimin e teknologjisë dhe rrjeteve i kanë bërë këto liri |
311 |
|
|
<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">edhe më të |
312 |
gnun |
1.215 |
rëndësishme tani</a> se ç’qenë më 1983-shin.</p> |
313 |
gnun |
1.201 |
|
314 |
|
|
<p>Sot lëvizja për software të lirë shkon më tej se zhvillimi i sistemit GNU. |
315 |
|
|
Shihni <a href="https://fsf.org">sajtin e Free Software Foundation-it</a> |
316 |
|
|
për më tepër të dhëna mbi çka bëjmë, dhe për një listë <a |
317 |
|
|
href="/help">rrugësh se si mund të ndihmoni</a>.</p> |
318 |
|
|
|
319 |
|
|
<h2>Më tepër rreth GNU-së</h2> |
320 |
|
|
|
321 |
|
|
<p><a id="More-GNU">GNU</a> është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in. |
322 |
|
|
Kjo do të thotë që është një grumbull i mjaft programeve: aplikacione, |
323 |
|
|
librari, mjete zhvilluesi, madje edhe lojëra. Zhvillimi i GNU-së, i nisur |
324 |
gnun |
1.215 |
më janar të 1984-s, njihet si Projekti GNU. Mjaft nga programet te GNU-ja |
325 |
gnun |
1.201 |
janë hedhur në qarkullim nën kujdestarinë e Projektit GNU; këto i quajmë <a |
326 |
|
|
href="/software/">paketa GNU</a>.</p> |
327 |
gnun |
1.198 |
|
328 |
gnun |
1.201 |
<p>Emri “GNU” është një akronim rekursiv i “GNU's Not |
329 |
gnun |
1.198 |
Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” |
330 |
gnun |
1.215 |
shqiptohet <em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet |
331 |
gnun |
1.256 |
“dru”, por duke zëvendësuar <em>dr</em>-në me <em>gn</em>-në.</p> |
332 |
gnun |
1.198 |
|
333 |
gnun |
1.206 |
<p>Programi, që në një sistem të ngjashëm me Unix-in shpërndan burimet e |
334 |
|
|
makinës dhe komunikon me hardware-in, quhet “kernel”. GNU-ja |
335 |
gnun |
1.276 |
përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux. Kjo ndërthurje përbën <a |
336 |
gnun |
1.206 |
href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistemin operativ |
337 |
|
|
GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft |
338 |
|
|
prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht |
339 |
|
|
“Linux”</a>.</p> |
340 |
gnun |
1.201 |
|
341 |
|
|
<p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, u |
342 |
|
|
fillua më 1990 (para se të fillohej Linux-i). Vullnetarët vazhdojnë ta |
343 |
gnun |
1.215 |
zhvillojnë Hurd-in, ngaqë është projekt teknik interesant.</p> |
344 |
gnun |
1.183 |
|
345 |
gnun |
1.226 |
<p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Më tepër të dhëna</a></p> |
346 |
beso |
1.7 |
</div> |
347 |
gnun |
1.225 |
|
348 |
gnun |
1.183 |
<!-- /first-column --> |
349 |
|
|
<div class="second-column"> |
350 |
|
|
|
351 |
gnun |
1.290 |
<div class="emph-box beige"> |
352 |
gnun |
1.291 |
<p><strong>Projekti GNU e nxit bashkësinë të komunikojë në rrugë që janë |
353 |
|
|
miqësore, mikpritëse dhe të sjellshme. Shihni <a |
354 |
|
|
href="/philosophy/kind-communication.html"> Udhëzime GNU për Komunikime të |
355 |
|
|
Sjellshme</a></strong>.</p> |
356 |
gnun |
1.290 |
</div> |
357 |
|
|
|
358 |
gnun |
1.258 |
<div id="Flashes" class="emph-box white"> |
359 |
gnun |
1.290 |
<h3>Planet GNU <a href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" |
360 |
gnun |
1.263 |
alt="Prurje RSS" /></a></h3> |
361 |
gnun |
1.258 |
<div class="ltr"> |
362 |
|
|
|
363 |
gnun |
1.257 |
<!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" --> |
364 |
gnun |
1.258 |
</div> |
365 |
|
|
</div> |
366 |
gnun |
1.257 |
|
367 |
gnun |
1.263 |
<div id="Action" class="emph-box beige"> |
368 |
gnun |
1.228 |
<h3>Hidhuni Në Veprim</h3> |
369 |
gnun |
1.225 |
|
370 |
beso |
1.7 |
<ul> |
371 |
gnun |
1.287 |
<li><strong>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit <a |
372 |
gnun |
1.286 |
href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality" |
373 |
gnun |
1.287 |
title="Net neutrality in the United States of America">në ShBA</a></strong>, |
374 |
|
|
, dhe në vendin tuaj.</li> |
375 |
gnun |
1.286 |
|
376 |
gnun |
1.287 |
<li>Mbroni <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/"> |
377 |
|
|
privatësinë</a>, dhe përkrahni <a |
378 |
|
|
href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> një reformë globale të |
379 |
|
|
të drejtave të kopjimit</a> me <a |
380 |
|
|
href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li> |
381 |
gnun |
1.125 |
|
382 |
gnun |
1.248 |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Përkrahni fushatat e tanishme |
383 |
|
|
të FSF-së</a></strong>.</li> |
384 |
|
|
|
385 |
gnun |
1.251 |
<li>Luftoni kundër patentave mbi software-in: <a |
386 |
|
|
href="http://www.endsoftpatents.org">kudo në botë</a>, <a |
387 |
|
|
href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li> |
388 |
gnun |
1.226 |
</ul> |
389 |
gnun |
1.225 |
|
390 |
gnun |
1.226 |
<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra</a></p> |
391 |
beso |
1.7 |
</div> |
392 |
|
|
|
393 |
gnun |
1.263 |
<div id="unmaint" class="emph-box beige"> |
394 |
gnun |
1.280 |
<p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a |
395 |
|
|
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Fusha Me Përparësi të |
396 |
|
|
Madhe</a>?</strong></p> |
397 |
gnun |
1.228 |
<ul> |
398 |
gnun |
1.280 |
<li>Sistem operativ telefonash i lirë,</li> |
399 |
|
|
<li>decentralizim, federim, dhe vetëstrehim,</li> |
400 |
|
|
<li>përudhës, firmware, dhe dizajne hardware të lira,</li> |
401 |
|
|
<li>biseda të atypëratyshme me video dhe zë,</li> |
402 |
|
|
<li>nxitje e pjesëmarrjes nga persona me përfaqësim të pamjaftueshëm në |
403 |
|
|
bashkësi,</li> |
404 |
|
|
<li>dhe më tepër.</li> |
405 |
gnun |
1.279 |
</ul> |
406 |
gnun |
1.276 |
|
407 |
gnun |
1.280 |
<p><strong>A mund t’i dilni zot një <a |
408 |
|
|
href="/server/takeaction.html#unmaint">paketeje GNU të |
409 |
|
|
pamirëmbajtur</a>?</strong></p> |
410 |
gnun |
1.279 |
<ul> |
411 |
|
|
<li> |
412 |
gnun |
1.280 |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
413 |
|
|
href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a |
414 |
|
|
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, |
415 |
|
|
<a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, të tëra kërkojnë mirëmbajtës.</li> |
416 |
gnun |
1.279 |
|
417 |
gnun |
1.280 |
<li>Veç kësaj, këto paketa presin për bashkë-mirëmbajtës: |
418 |
gnun |
1.128 |
|
419 |
gnun |
1.146 |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
420 |
gnun |
1.238 |
href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
421 |
|
|
href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a |
422 |
|
|
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
423 |
gnun |
1.239 |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a |
424 |
gnun |
1.279 |
href="/software/xboard/">xboard</a>.</li> |
425 |
gnun |
1.228 |
</ul> |
426 |
gnun |
1.279 |
|
427 |
gnun |
1.280 |
<p>Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave.</p> |
428 |
gnun |
1.228 |
</div> |
429 |
beso |
1.7 |
|
430 |
gnun |
1.228 |
<div id="blurb" class="emph-box white"> |
431 |
gnun |
1.276 |
<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Paketa GNU hedhur në |
432 |
|
|
qarkullim së fundi</a></strong></p> |
433 |
gnun |
1.248 |
|
434 |
gnun |
1.251 |
<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Përshkrime të shkurtra për krejt |
435 |
|
|
paketat GNU</a></strong></p> |
436 |
gnun |
1.248 |
|
437 |
|
|
<p style="margin-top: 2em">Paketa kuturu e sotme…</p> |
438 |
gnun |
1.228 |
|
439 |
|
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
440 |
gnun |
1.250 |
<div class="ltr"> |
441 |
|
|
|
442 |
gnun |
1.228 |
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.sq.html" --> |
443 |
|
|
</div> |
444 |
gnun |
1.250 |
</div> |
445 |
gnun |
1.228 |
|
446 |
|
|
</div> |
447 |
|
|
<!-- /second-column --> |
448 |
beso |
1.7 |
</div> |
449 |
gnun |
1.281 |
|
450 |
gnun |
1.228 |
<!-- /home --> |
451 |
gnun |
1.281 |
<div style="clear:both"></div> |
452 |
gnun |
1.188 |
<div class="translators-notes"> |
453 |
gnun |
1.185 |
|
454 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
455 |
|
|
</div> |
456 |
gnun |
1.183 |
</div> |
457 |
|
|
|
458 |
gnun |
1.225 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
459 |
gnun |
1.183 |
<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" --> |
460 |
gnun |
1.289 |
<p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/">FSF</a>-ja ka po ashtu ente vëllezër në <a |
461 |
|
|
href="http://www.fsfe.org">Europë</a>, <a |
462 |
|
|
href="http://www.fsfla.org/">Amerikë Latine</a> dhe <a |
463 |
|
|
href="http://fsf.org.in/">Indi</a>.<br /> |
464 |
gnun |
1.282 |
Mos ngurroni të bëheni pjesë e tyre!</p> |
465 |
gnun |
1.183 |
|
466 |
gnun |
1.225 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang.sq.html" --> |
467 |
beso |
1.7 |
<div id="footer"> |
468 |
gnun |
1.219 |
<div class="unprintable"> |
469 |
|
|
|
470 |
|
|
<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së & GNU-së |
471 |
|
|
dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Ka |
472 |
|
|
gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> |
473 |
|
|
FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera |
474 |
|
|
mund të dërgohen te <a |
475 |
|
|
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
476 |
|
|
|
477 |
|
|
<p> |
478 |
|
|
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
479 |
|
|
replace it with the translation of these two: |
480 |
|
|
|
481 |
|
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
482 |
|
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
483 |
|
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
484 |
|
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
485 |
|
|
|
486 |
|
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
487 |
|
|
|
488 |
|
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
489 |
|
|
our web pages, see <a |
490 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
491 |
|
|
README</a>. --> |
492 |
|
|
Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të |
493 |
|
|
mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga |
494 |
|
|
papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me |
495 |
|
|
këtë dërgojini te <a |
496 |
|
|
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Për |
497 |
|
|
të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona |
498 |
|
|
web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për |
499 |
|
|
përkthimet</a>.</p> |
500 |
|
|
</div> |
501 |
yavor |
1.8 |
|
502 |
gnun |
1.121 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
503 |
|
|
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
504 |
gnun |
1.207 |
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
505 |
gnun |
1.121 |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
506 |
|
|
Please make sure the copyright date is consistent with the |
507 |
|
|
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
508 |
|
|
document was modified, or published. |
509 |
gnun |
1.172 |
|
510 |
gnun |
1.121 |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
511 |
|
|
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
512 |
|
|
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
513 |
|
|
year, i.e., a year in which the document was published (including |
514 |
|
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
515 |
gnun |
1.172 |
|
516 |
gnun |
1.121 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
517 |
|
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
518 |
gnun |
1.282 |
<p>Të drejta kopjimi © 1996-2019 <a href="http://www.fsf.org">Free |
519 |
|
|
Software Foundation</a>, Inc.</p> |
520 |
beso |
1.7 |
|
521 |
gnun |
1.208 |
<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license" |
522 |
gnun |
1.207 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons |
523 |
|
|
Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> |
524 |
yavor |
1.8 |
|
525 |
gnun |
1.104 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" --> |
526 |
yavor |
1.8 |
<div class="translators-credits"> |
527 |
|
|
|
528 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
529 |
yavor |
1.23 |
</div> |
530 |
yavor |
1.36 |
|
531 |
gnun |
1.188 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
532 |
gnun |
1.60 |
U përditësua më: |
533 |
yavor |
1.8 |
|
534 |
gnun |
1.290 |
$Date: 2019/10/23 12:44:35 $ |
535 |
yavor |
1.8 |
|
536 |
beso |
1.7 |
<!-- timestamp end --> |
537 |
|
|
</p> |
538 |
|
|
</div> |
539 |
gnun |
1.121 |
</div> |
540 |
gnun |
1.278 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
541 |
beso |
1.7 |
</body> |
542 |
|
|
</html> |