/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.332 by gnun, Sun Apr 29 12:03:42 2018 UTC revision 1.423 by gnun, Thu Jun 30 09:03:09 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.84 -->  <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7    -->
8    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9    -->
10    <!--#else -->
11    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12    -->
13    <!--#endif -->
14    
15  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>
# Line 11  Software Libero, Operating System, Siste Line 20  Software Libero, Operating System, Siste
20  <meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per  <meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per
21  dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che  dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che
22  usano." />  usano." />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
24    
25  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
26  <!--  <!--
 #content {  
    margin: 0;  
 }  
27  .first-column, .second-column {  .first-column, .second-column {
28     width: 40em; max-width: 100%;     width: 46em; max-width: 100%;
29     margin: auto;     margin: auto;
30  }  }
31    
32  h2 {  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
33     color: #333;  h2.first { margin-top: .9em; }
34     margin: 1.2em 0 .9em;  
35    .screenshot, .thumbs {
36       text-align: center;
37       font-style: italic;
38       margin: 1.5em auto;
39  }  }
40  h2.first {  .screenshot p, .thumbs p {
41     margin-top: 1em;     line-height: 1.2em;
42  }  }
43  #gnu-linux {  .screenshot {
44     width: 30em; max-width: 100%;     width: 32.4em; max-width: 100%;
    text-align: center;  
    margin: 0 auto 1em;  
45  }  }
46  #gnu-linux img {  .screenshot >
47     width: 100%;   a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
48       background-color: transparent;
49    }
50    .screenshot img {
51       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
52       background: #444;
53       padding: .2em;
54    }
55    .screenshot p {
56       margin: .2em 0 0;
57    }
58    .thumbs {
59       white-space: nowrap;
60       overflow-x: auto;
61       padding-top: 1px;
62       background: #f7f7f7;
63       border: 1px solid #999;
64    }
65    .thumbs div {
66       display: inline-block;
67       vertical-align: top;
68       white-space: normal;
69       margin: 0 1px;
70    }
71    .thumbs img {
72       width: 8em; height: auto;
73       border: 1px solid #444;;
74  }  }
75  .button {  .thumbs p {
76     font-size: 1.8em;     margin: 0 0 .7em;
    margin: 1.7em 0;  
77  }  }
78  .button a, .button a:visited {  .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
79     padding: .4em .6em;     display: inline-block;
80     color: #a42e2b;     text-align: center;
81     background: #eee;     font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
82     border: .1em solid #ccc;     font-size: 1.6em;
83       font-weight: bold;
84       text-decoration: none;
85       padding: .4em .6em .5em;
86       color: #55b;
87       background: white;
88       border: .1em solid #55b;
89       border-radius: .3em;
90  }  }
91  .button a:hover {  .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
92     color: #777;     text-decoration: none;
93       color: #33c;
94       background: #ebebff;
95       border-color: #55b;
96  }  }
97  .first-column p.back {  .btn-left {
98     margin-bottom: 0;     float: left;
99       margin: 2em 0 1em;
100  }  }
101    .btn-right {
102       float: right;
103       margin: 1.5em 0;
104    }
105    .btn-right a { margin-left: .7em; }
106    
107    .first-column .button {
108       margin-bottom: 0;
109    }
110  .second-column .emph-box {  .second-column .emph-box {
    padding: 0 1.2em 1.2em;  
111     margin-top: 2.3em;     margin-top: 2.3em;
112  }  }
113  .second-column .emph-box.white {  .second-column .emph-box.color1 {
114     background: white;     background: #f6f6ff;
115       background: linear-gradient(#eef, white);
116    }
117    .second-column .emph-box.color2 {
118       background: #eff;
119       background: linear-gradient(#dff, white);
120  }  }
121  .second-column .emph-box .back {  .second-column .emph-box .back {
122     margin-top: 1em;     margin-top: 1em;
123  }  }
124  h3 {  .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
    margin-top: .7em;  
 }  
125  h3 img {  h3 img {
126     height: .8em;     height: .8em;
127     margin-left: .5em;     vertical-align: middle;
128       padding: 0 .5em .2em;
129       background: none;
130  }  }
131  #blurb h4 {  #blurb h4 {
132     text-align: left;     text-align: left;
133     font-size: 1.5em;     font-size: 1.4em;
134     margin-top: .4em;     margin-top: .4em;
135  }  }
136  #blurb h4 img {  #blurb h4 img {
137     float: left;     float: left;
138     margin-right: .5em;     margin-right: .5em;
139  }  }
140  #Flashes p, #unmaint li, #blurb p, #blurb p small {  #blurb div p {
141       margin-bottom: 0;
142    }
143    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
144     font-size: .9em;     font-size: .9em;
145  }  }
146  #unmaint li, #blurb p {  #unmaint li, #blurb p {
# Line 91  h3 img { Line 150  h3 img {
150     display: block;     display: block;
151     font-size: 1.1em;     font-size: 1.1em;
152     color: black;     color: black;
153       margin-bottom: .5em;
154  }  }
155  .ltr {  .ltr {
156     direction: ltr;     direction: ltr;
157     text-align: left;     text-align: left;
158  }  }
159    
 .clear {  
    clear: both;  
    height: 2em;  
 }  
160  .translators-notes {  .translators-notes {
161     width: 44.4em; max-width: 100%;     width: 44.4em; max-width: 100%;
162     margin: 0 auto;     margin: 0 auto;
163  }  }
 #mission-statement {  
    margin-bottom: 0;  
 }  
164  #sisters {  #sisters {
165     font-size: .9em;     font-size: .9em;
166     margin: 0 3% 2em;     text-align: center;
167       background-color: white;
168       padding: 0 3% 2em;
169       margin: 0;
170  }  }
171    
172  @media (min-width: 57em) {  video track a[href] { color: white; }
173    
174    @media (min-width: 60em) {
175     .first-column {     .first-column {
176        width: 61%;        width: 65%;
177        float: left;        float: left;
178        margin: 0;        margin: 0;
179     }     }
180     .second-column {     .second-column {
181        width: 33%;        width: 30%;
182        float: right;        float: right;
183        margin: 0;        margin: 0;
184     }     }
# Line 129  h3 img { Line 187  h3 img {
187     }     }
188  }  }
189  -->  -->
190    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
191    <!--
192    .btn-left {
193       float: right;
194    }
195    .btn-right {
196       float: left;
197    }
198    @media (min-width: 60em) {
199       .first-column {
200          float: right;
201       }
202       .second-column {
203          float: left;
204       }
205    }-->
206    <!--#endif -->
207    
208    
209    
210    
211  </style>  </style>
212    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
213  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
214  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
215  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai
216  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>
217    
218  <div id="home">  <div id="home">
219  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
220    
221    <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
222    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
223    poster="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
224    
225    <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
226    <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
227    <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
228    
229    <track kind="subtitles" label="Inglese" srclang="en" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
230    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
231    <track kind="subtitles" label="Francese" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
233    </video>
234    </div>
235    
236    <p class="c">
237    <a
238    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
239    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
240    
241  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>
242    
243  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a
244  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà
245  degli utenti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer  degli utenti. Il sistema operativo GNU è composto da pacchetti GNU
246    (programmi gestiti direttamente da GNU) e da software libero gestito da
247    terze parti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer
248  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>
249    
250  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di
# Line 153  GNU</a> (per la precisione, distribuzion Line 252  GNU</a> (per la precisione, distribuzion
252  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui
253  sotto</a>.</p>  sotto</a>.</p>
254    
255  <div id="gnu-linux">  <div class="btn-left">
256  <p class="button"><a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></p>    <a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></div>
257  <p class="button"><a  <div style="clear:both"></div>
258  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">  
259  Try parts of GNU</a></p>  <div id="gnu-linux" role="figure">
260  <a href="/distros/screenshot.html"><img  <div class="screenshot">
261     src="/distros/screenshots/trisquel-medium.jpg"  
262     alt="Schermate di GNU"/></a>   <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
263    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
264       width="512" height="288"
265       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
266       alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
267    IceWM]&nbsp;" /></a>
268    <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
269    Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> con un ambiente grafico <a
270    href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> personalizzato</small></p>
271    
272     <!--#endif -->
273    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
274    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
275       width="512" height="288"
276       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
277       alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
278    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> con l'ambiente grafico
279    <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser Epiphany, il
280    lettore multimediale Totem e l'emulatore di terminale di GNOME</small></p>
281    
282     <!--#endif -->
283    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
284    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
285       width="512" height="288"
286       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
287       alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
288    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> con
289    l'ambiente grafico <a href="https://i3wm.org/">i3</a>, l'emulatore di
290    terminale cool-retro-term, il programma di fotoritocco Gimp e il browser
291    Iceweasel-UXP</small></p>
292    
293     <!--#endif -->
294    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
295    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
296       width="512" height="288"
297       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
298       alt="&nbsp;[Schermata di Parabola con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
299    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> con
300    l'ambiente grafico <a
301    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE</a></small></p>
302    
303     <!--#endif -->
304    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
305    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
306       width="512" height="264"
307       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
308       alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
309    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> con l'ambiente
310    grafico <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser
311    PureBrowser e il programma di fotoritocco Gimp</small></p>
312    
313     <!--#endif -->
314    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
315    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
316       width="512" height="320"
317       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
318       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
319    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
320    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
321    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
322    
323    <!--#endif -->
324    </div>
325    
326    <div class="thumbs">
327     <div>
328      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
329       width="128" height="72"
330       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
331       alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
332    IceWM]&nbsp;" /></a>
333      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
334     </div>
335    
336     <div>
337      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
338       width="128" height="72"
339       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
340       alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
341      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
342     </div>
343    
344     <div>
345      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
346       width="128" height="72"
347       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
348       alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola&nbsp;0.3 con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
349      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
350     </div>
351    
352     <div>
353      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
354       width="128" height="72"
355       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
356       alt="&nbsp;[Schermata di Parabola&nbsp;2020 con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
357      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
358     </div>
359    
360     <div>
361      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
362       width="128" height="72"
363       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
364       alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
365      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
366     </div>
367    
368     <div>
369      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
370       width="128" height="72"
371       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
372       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
373      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
374     </div>
375    </div>
376  </div>  </div>
377    
378    <div class="btn-right">... o <a
379    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
380    Provate parti di GNU</a></div>
381    <div style="clear:both"></div>
382    
383  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>
384    
385  <p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi  <p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi
# Line 191  href="/philosophy/free-sw.html">quattro Line 408  href="/philosophy/free-sw.html">quattro
408  <ul>  <ul>
409  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo
410  (libertà 0).</li>  (libertà 0).</li>
411  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e modificarlo in modo che
412  necessità (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  funzioni a piacimento (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un
413  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li>  prerequisito.</li>
414  <li>Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare gli altri (libertà 2).</li>
415  miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio  <li>Libertà di distribuire pubblicamente le proprie versioni modificate agli
416  (libertà 3).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  altri (libertà 3). In questo modo l'intera comunità può trarre beneficio
417    dalle modifiche. L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>
418  </ul>  </ul>
419    
420  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà
421  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più
422  importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p>  importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p>
423    
424  <p>Oggi il movimento per il software libero va molto oltre lo sviluppo del  <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
425  sistema GNU. Il sito della <a href="https://fsf.org">Free Software  system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
426  Foundation</a> spiega cosa facciamo e <a href="/help">come aiutarci</a>.</p>  web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
427    you can help</a>.</p>
428    
429  <h2>Altre informazioni su GNU</h2>  <h2>Altre informazioni su GNU</h2>
430    
# Line 231  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 450  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
450  <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente  <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente
451  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
452    
453  <p>Il kernel specifico di GNU,  <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, è  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
454  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
455  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>  the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
456    
457  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>
458  </div>  </div>
459    
460  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
461  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
462    
463  <div id="Flashes" class="emph-box white">  <div id="franklin" class="emph-box color1">
464  <h3><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <blockquote>
465  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h3>  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
466    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
467    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
468    </blockquote>
469    </div>
470    
471    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
472    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
473    friendly, welcoming and kind. See the <a
474    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
475    Guidelines</a>.</p>
476    </div>
477    
478    <div id="irc" class="emph-box color1">
479    <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
480    the full <a
481    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
482    and the follow-up <strong><a
483    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
484    </div>
485    
486    <div id="Flashes" class="emph-box color2">
487    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
488    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
489    alt="Feed RSS" /></a></h3>
490  <div class="ltr">  <div class="ltr">
491    
492  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
493  </div>  </div>
 <p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> and the  
 list of <a href="/software/recent-releases.html">recent GNU releases</a>.</p>  
494  </div>  </div>
495    
496  <div id="Action" class="emph-box">  <div id="Action" class="emph-box color1">
497  <h3>Attivatevi</h3>  <h3>Attivatevi</h3>
498    
499  <ul>  <ul>
500  <li><strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
501  Europa, <a href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della  campaigns</a></strong>.</li>
502  rete negli USA">negli USA</a></strong> e nei vostri paesi.</li>  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
503    freedom in the classroom</a>.</li>
504  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e  <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
505  sostenete una <a  Copilot Watch Group</a>.</li>
 href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">  
 riforma globale del copyright</a> con <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  
 FSF</a></strong>.</li>  
   
 <li>Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>  
506  </ul>  </ul>
507    
508  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>
509  </div>  </div>
510    
511  <div id="unmaint" class="emph-box">  <div id="priority" class="emph-box color2">
512    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
513    <ul>
514      <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
515    projects</a></li>
516      <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
517    music</a></li>
518    
519    <!--  <li>
520    <a
521    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
522    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
523    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
524    </ul>
525    </div>
526    
527    <div class="emph-box color1">
528    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
529    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
530    projects</a>?</strong></p>
531    </div>
532    
533    <div id="unmaint" class="emph-box color2">
534    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
535    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
536  <ul>  <ul>
537  <li><strong>Potete aiutare in una di queste <a  <li>
538  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Aree    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
539  prioritarie</a>?</strong> Sistemi operativi liberi per cellulari;  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
540  decentralizzazione e hosting autonomo; driver, firmare e progetti hardware  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
541  liberi; comunicazione audio e video in tempo reale; incoraggiare i  </ul>
 contributi da gruppi sottorappresentati nella comunità, e altro.</li>  
   
 <li><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU  
 abbandonato</a>?</strong>  
   
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>, hanno bisogno di <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri  
 cercano aiuto:  
542    
543    <p>E questi altri cercano aiuto:</p>
544    <ul>
545    <li>
546    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
547  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
548  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
549  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
550  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
551  href="/software/xboard/">xboard</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</li>  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
552  </ul>  </ul>
553    <p>Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>
554  </div>  </div>
555    
556  <div id="blurb" class="emph-box white">  <div id="blurb" class="emph-box color1">
557  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di
558  software GNU</a></strong></p>  software GNU</a></strong></p>
559    
# Line 322  GNU</a></strong></p> Line 572  GNU</a></strong></p>
572  </div>  </div>
573  <!-- /second-column -->  <!-- /second-column -->
574  </div>  </div>
 <!-- /home -->  
 <div class="clear"></div>  
575    
576    <!-- /home -->
577    <div style="clear:both"></div>
578  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
579    
580  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 333  GNU</a></strong></p> Line 583  GNU</a></strong></p>
583    
584  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
585  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
586  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
587  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
588  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a  href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
589  href="http://gnu.org.in/">India</a>.</p>  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
590    Sentitevi liberi di unirvi a loro!</p>
591    
592  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->  <div id="footer" role="contentinfo">
 <div id="footer">  
593  <div class="unprintable">  <div class="unprintable">
594    
595  <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a  <p id="ContactInfo">Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
596  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
597  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
598  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
# Line 359  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web Line 609  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web
609    
610          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
611    
612          <p>For information on coordinating and submitting translations of          <p>For information on coordinating and contributing translations of
613          our web pages, see <a          our web pages, see <a
614          href="/server/standards/README.translations.html">Translations          href="/server/standards/README.translations.html">Translations
615          README</a>. -->          README</a>. -->
# Line 391  href="/server/standards/README.translati Line 641  href="/server/standards/README.translati
641    
642       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
643       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
644  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
645  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018  Foundation</a>, Inc.</p>
 <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  
646    
647  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
648  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
649  Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>  Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
650    4.0).</p>
651    
652  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
653  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
# Line 407  Tradotto originariamente da Giorgio V. F Line 657  Tradotto originariamente da Giorgio V. F
657  successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>  successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>
658    
659  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
660  Ultima modifica:  Ultimo aggiornamento:
661    
662  $Date$  $Date$
663    
# Line 415  $Date$ Line 665  $Date$
665  </p>  </p>
666  </div>  </div>
667  </div>  </div>
668    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
669  </body>  </body>
670  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.332  
changed lines
  Added in v.1.423

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26