1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
|
|
3 |
<!--#include virtual="/server/html5-header.it.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.it.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.92 --> |
<!-- Parent-Version: 1.97 --> |
5 |
|
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
6 |
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/" |
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/" |
7 |
--> |
--> |
8 |
<!--#set var="DISTRO" value="$1" |
<!--#set var="DISTRO" value="$1" |
15 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
16 |
<title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title> |
<title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title> |
17 |
|
|
18 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, |
<meta name="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, |
19 |
Software Libero, Operating System, Sistema Operativo, GNU Kernel, GNU Hurd" /> |
Software Libero, Operating System, Sistema Operativo, GNU Kernel, GNU Hurd" /> |
20 |
<meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per |
<meta name="description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per |
21 |
dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che |
dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che |
22 |
usano." /> |
usano." /> |
23 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
24 |
|
|
25 |
<style type="text/css" media="print,screen"> |
<style type="text/css" media="print,screen"> |
26 |
<!-- |
<!-- |
|
blockquote.highlight-para { margin: 1.5em 0 0; } |
|
|
|
|
27 |
.first-column, .second-column { |
.first-column, .second-column { |
28 |
width: 46em; max-width: 100%; |
width: 46em; max-width: 100%; |
29 |
margin: auto; |
margin: auto; |
32 |
h2 { margin: 1.2em 0 .8em; } |
h2 { margin: 1.2em 0 .8em; } |
33 |
h2.first { margin-top: .9em; } |
h2.first { margin-top: .9em; } |
34 |
|
|
35 |
#gnu-linux, .thumbs { |
.screenshot, .thumbs { |
36 |
text-align: center; |
text-align: center; |
37 |
font-style: italic; |
font-style: italic; |
38 |
margin: 1em auto; |
margin: 1.5em auto; |
39 |
} |
} |
40 |
#gnu-linux { |
.screenshot p, .thumbs p { |
41 |
width: 32em; |
line-height: 1.2em; |
|
max-width: 100%; |
|
|
margin: .5em auto; |
|
42 |
} |
} |
43 |
.screenshot { |
.screenshot { |
44 |
line-height: .8em; |
width: 32.4em; max-width: 100%; |
|
background: #444; |
|
|
padding: .2em; |
|
45 |
} |
} |
46 |
.screenshot a { |
.screenshot > |
47 |
color: white; |
a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover { |
|
} |
|
|
.screenshot a[href]:hover, .thumbs a[href]:hover { |
|
48 |
background-color: transparent; |
background-color: transparent; |
49 |
} |
} |
50 |
.screenshot img { |
.screenshot img { |
51 |
width: 100%; |
width: 32em; max-width: 98%; height: auto; |
52 |
|
background: #444; |
53 |
|
padding: .2em; |
54 |
} |
} |
55 |
#gnu-linux p { |
.screenshot p { |
|
line-height: 1.2em; |
|
56 |
margin: .2em 0 0; |
margin: .2em 0 0; |
57 |
} |
} |
58 |
div.thumbs { |
.thumbs { |
|
display: inline-block; |
|
|
width: 100%; |
|
59 |
white-space: nowrap; |
white-space: nowrap; |
60 |
overflow: auto; |
overflow-x: auto; |
61 |
padding-bottom: .8em; |
padding-top: 1px; |
62 |
|
background: #f7f7f7; |
63 |
|
border: 1px solid #999; |
64 |
} |
} |
65 |
div.thumbs div { |
.thumbs div { |
66 |
display: inline-block; |
display: inline-block; |
67 |
vertical-align: top; |
vertical-align: top; |
68 |
white-space: normal; |
white-space: normal; |
69 |
width: 8em; |
margin: 0 1px; |
|
margin: 0 2px; |
|
70 |
} |
} |
71 |
div.thumbs img { |
.thumbs img { |
72 |
width: 100%; |
width: 8em; height: auto; |
73 |
border: 1px solid #444; |
border: 1px solid #444;; |
74 |
|
} |
75 |
|
.thumbs p { |
76 |
|
margin: 0 0 .7em; |
77 |
} |
} |
78 |
.btn-left a[href], .btn-right a[href] { |
.btn-left a[href], .btn-right a[href] { |
79 |
display: inline-block; |
display: inline-block; |
83 |
font-weight: bold; |
font-weight: bold; |
84 |
text-decoration: none; |
text-decoration: none; |
85 |
padding: .4em .6em .5em; |
padding: .4em .6em .5em; |
86 |
color: #b02500; |
color: #55b; |
87 |
background: white; |
background: white; |
88 |
border: .1em solid #b02500; |
border: .1em solid #55b; |
89 |
border-radius: .3em; |
border-radius: .3em; |
90 |
} |
} |
91 |
.btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover { |
.btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover { |
92 |
text-decoration: none; |
text-decoration: none; |
93 |
color: #a42e2b; |
color: #33c; |
94 |
background: #f6e5e1; |
background: #ebebff; |
95 |
border-color: #a42e2b; |
border-color: #55b; |
96 |
} |
} |
97 |
.btn-left { |
.btn-left { |
98 |
float: left; |
float: left; |
99 |
margin: 2em 0; |
margin: 2em 0 1em; |
100 |
} |
} |
101 |
.btn-right { |
.btn-right { |
102 |
float: right; |
float: right; |
103 |
margin: 2em 0 1.5em; |
margin: 1.5em 0; |
104 |
} |
} |
105 |
.btn-right a { margin-left: .7em; } |
.btn-right a { margin-left: .7em; } |
106 |
|
|
107 |
.first-column p.back { |
.first-column .button { |
108 |
margin-bottom: 0; |
margin-bottom: 0; |
109 |
} |
} |
|
|
|
110 |
.second-column .emph-box { |
.second-column .emph-box { |
|
padding: 0 1.2em 1.2em; |
|
111 |
margin-top: 2.3em; |
margin-top: 2.3em; |
112 |
} |
} |
113 |
.second-column .emph-box.white { |
.second-column .emph-box.color1 { |
114 |
background: white; |
background: #f6f6ff; |
115 |
} |
background: linear-gradient(#eef, white); |
116 |
.second-column .emph-box.beige { |
} |
117 |
background: #faf8ed; |
.second-column .emph-box.color2 { |
118 |
|
background: #eff; |
119 |
|
background: linear-gradient(#dff, white); |
120 |
} |
} |
121 |
.second-column .emph-box .back { |
.second-column .emph-box .back { |
122 |
margin-top: 1em; |
margin-top: 1em; |
123 |
} |
} |
124 |
h3 { |
.emph-box h3 { font-size: 1.4em; } |
|
margin-top: .7em; |
|
|
} |
|
125 |
h3 img { |
h3 img { |
126 |
height: .8em; |
height: .8em; |
127 |
vertical-align: middle; |
vertical-align: middle; |
128 |
padding: 0 .5em .2em; |
padding: 0 .5em .2em; |
|
background: white; |
|
|
} |
|
|
#Flashes h3 a { |
|
129 |
background: none; |
background: none; |
130 |
} |
} |
131 |
#blurb h4 { |
#blurb h4 { |
132 |
text-align: left; |
text-align: left; |
133 |
font-size: 1.5em; |
font-size: 1.4em; |
134 |
margin-top: .4em; |
margin-top: .4em; |
135 |
} |
} |
136 |
#blurb h4 img { |
#blurb h4 img { |
137 |
float: left; |
float: left; |
138 |
margin-right: .5em; |
margin-right: .5em; |
139 |
} |
} |
140 |
|
#blurb div p { |
141 |
|
margin-bottom: 0; |
142 |
|
} |
143 |
#Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small { |
#Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small { |
144 |
font-size: .9em; |
font-size: .9em; |
145 |
} |
} |
168 |
padding: 0 3% 2em; |
padding: 0 3% 2em; |
169 |
margin: 0; |
margin: 0; |
170 |
} |
} |
171 |
|
|
172 |
|
video { width: 90%; height: auto; } |
173 |
video track a[href] { color: white; } |
video track a[href] { color: white; } |
174 |
|
|
175 |
@media (min-width: 60em) { |
@media (min-width: 60em) { |
188 |
} |
} |
189 |
} |
} |
190 |
--> |
--> |
191 |
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" --> |
<!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" --> |
192 |
<!-- |
<!-- |
193 |
.btn-left { |
.btn-left { |
194 |
float: right; |
float: right; |
211 |
|
|
212 |
</style> |
</style> |
213 |
|
|
|
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
|
214 |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
215 |
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> |
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> |
216 |
<p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai |
<p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai |
217 |
suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p> |
suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p> |
218 |
|
|
219 |
<div id="home"> |
<div id="home"> |
220 |
<div class="first-column"> |
<div class="first-column" role="article"> |
|
|
|
|
<div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0"> |
|
|
<video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous" |
|
|
poster="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg"> |
|
221 |
|
|
222 |
<source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" /> |
<div style="margin: 2.3em auto 0" class="c"> |
|
<source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv" type="video/ogg" /> |
|
|
<source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4" type="video/mp4" /> |
|
223 |
|
|
224 |
<track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" /> |
<!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from |
225 |
|
https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" --> |
226 |
|
<video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous" |
227 |
|
poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg"> |
228 |
|
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" /> |
229 |
|
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv" type="video/ogg" /> |
230 |
|
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4" type="video/mp4" /> |
231 |
|
<track kind="subtitles" label="Inglese" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" /> |
232 |
|
<track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" /> |
233 |
|
<track kind="subtitles" label="Francese" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" /> |
234 |
|
<track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" /> |
235 |
</video> |
</video> |
236 |
</div> |
</div> |
237 |
|
|
238 |
<p class="c"> |
<p class="c"> |
239 |
<a |
<a |
240 |
href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair"> |
href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom"> |
241 |
Fight to Repair: A video from the FSF</a></p> |
Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p> |
242 |
|
|
243 |
<h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2> |
<h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2> |
244 |
|
|
245 |
<p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free |
<p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a |
246 |
software</a>—that is, it respects users' freedom. The GNU operating |
href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà |
247 |
system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU |
degli utenti. Il sistema operativo GNU è composto da pacchetti GNU |
248 |
Project) as well as free software released by third parties. The |
(programmi gestiti direttamente da GNU) e da software libero gestito da |
249 |
development of GNU made it possible to use a computer without software that |
terze parti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer |
250 |
would trample your freedom.</p> |
senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p> |
251 |
|
|
252 |
<p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di |
<p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di |
253 |
GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente |
GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente |
258 |
<a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></div> |
<a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></div> |
259 |
<div style="clear:both"></div> |
<div style="clear:both"></div> |
260 |
|
|
261 |
<div id="gnu-linux"> |
<div id="gnu-linux" role="figure"> |
|
<!--#if expr="$DISTRO = dragora" --> |
|
262 |
<div class="screenshot"> |
<div class="screenshot"> |
263 |
<a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img |
|
264 |
|
<!--#if expr="$DISTRO = dragora" --> |
265 |
|
<a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img |
266 |
|
width="512" height="288" |
267 |
src="/distros/screenshots/dragora-ice.png" |
src="/distros/screenshots/dragora-ice.png" |
268 |
alt=" [Screenshot of Dragora 3.0-beta1 with IceWM window manager] " /></a> |
alt=" [Schermata di Dragora 3.0-beta1 con l'ambiente grafico |
269 |
</div> |
IceWM] " /></a> |
270 |
<p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html"> |
<p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html"> |
271 |
Dragora 3.0-beta1</a> with customized <a href="https://ice-wm.org/"> |
Dragora 3.0-beta1</a> con un ambiente grafico <a |
272 |
IceWM</a> window manager</small></p> |
href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> personalizzato</small></p> |
273 |
<!--#endif |
|
274 |
--> |
<!--#endif --> |
275 |
<!--#if expr="$DISTRO = guix" --> |
<!--#if expr="$DISTRO = guix" --> |
276 |
<div class="screenshot"> |
<a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img |
277 |
<a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img |
width="512" height="288" |
278 |
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg" |
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg" |
279 |
alt=" [Screenshot of Guix 0.15 with GNOME 3 desktop] " /></a> |
alt=" [Schermata di Guix 0.15 con l'ambiente GNOME 3] " /></a> |
280 |
</div> |
<p><small><a href="/software/guix/">Guix 0.15</a> con l'ambiente grafico |
281 |
<p><small><a href="/software/guix/">Guix 0.15</a> with <a |
<a href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, il browser Epiphany, il |
282 |
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a> desktop, Epiphany web |
lettore multimediale Totem e l'emulatore di terminale di GNOME</small></p> |
283 |
browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p> |
|
284 |
<!--#endif |
<!--#endif --> |
|
--> |
|
285 |
<!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" --> |
<!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" --> |
286 |
<div class="screenshot"> |
<a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img |
287 |
<a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img |
width="512" height="288" |
288 |
src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png" |
src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png" |
289 |
alt=" [Screenshot of Hyperbola with i3 window manager] " /></a> |
alt=" [Schermata di Hyperbola con l'ambiente grafico i3] " /></a> |
290 |
</div> |
<p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola 0.3</a> con |
291 |
<p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola 0.3</a> with <a |
l'ambiente grafico <a href="https://i3wm.org/">i3</a>, l'emulatore di |
292 |
href="https://i3wm.org/">i3 window manager</a>, cool-retro-term (terminal |
terminale cool-retro-term, il programma di fotoritocco Gimp e il browser |
293 |
emulator), Gimp (image editor), and Iceweasel-UXP (web browser)</small></p> |
Iceweasel-UXP</small></p> |
294 |
<!--#endif |
|
295 |
--> |
<!--#endif --> |
296 |
<!--#if expr="$DISTRO = parabola" --> |
<!--#if expr="$DISTRO = parabola" --> |
297 |
<div class="screenshot"> |
<a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img |
298 |
<a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img |
width="512" height="288" |
299 |
src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg" |
src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg" |
300 |
alt=" [Screenshot of Parabola with LXDE desktop] " /></a> |
alt=" [Schermata di Parabola con l'ambiente grafico LXDE] " /></a> |
301 |
</div> |
<p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola 2020</a> con |
302 |
<p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola 2020</a> with <a |
l'ambiente grafico <a |
303 |
href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p> |
href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE</a></small></p> |
304 |
<!--#endif |
|
305 |
--> |
<!--#endif --> |
306 |
<!--#if expr="$DISTRO = pureos" --> |
<!--#if expr="$DISTRO = pureos" --> |
307 |
<div class="screenshot"> |
<a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img |
308 |
<a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img |
width="512" height="264" |
309 |
src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg" |
src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg" |
310 |
alt=" [Screenshot of PureOS 8 with GNOME 3 desktop] " /></a> |
alt=" [Schermata di PureOS 8 con l'ambiente grafico GNOME 3] " /></a> |
311 |
</div> |
<p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS 8</a> con l'ambiente |
312 |
<p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS 8</a> with <a |
grafico <a href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>, il browser |
313 |
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a> desktop, PureBrowser (web |
PureBrowser e il programma di fotoritocco Gimp</small></p> |
314 |
browser), and Gimp (image editor)</small></p> |
|
315 |
<!--#endif |
<!--#endif --> |
|
--> |
|
316 |
<!--#if expr="$DISTRO = trisquel" --> |
<!--#if expr="$DISTRO = trisquel" --> |
317 |
<div class="screenshot"> |
<a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img |
318 |
<a href="https://trisquel.info/files/screenshots/etiona-media.jpg"><img |
width="512" height="320" |
319 |
src="/distros/screenshots/trisquel9-mate.jpg" |
src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg" |
320 |
alt=" [Screenshot of Trisquel 9 with MATE desktop] " /></a> |
alt=" [Screenshot of Trisquel 10 with MATE desktop] " /></a> |
321 |
</div> |
<p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel 10</a> with <a |
322 |
<p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel 9</a> with <a |
href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a |
323 |
href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and VLC media |
href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p> |
324 |
player</small></p> |
|
325 |
<!--#endif --> |
<!--#endif --> |
326 |
</div> |
</div> |
327 |
|
|
328 |
<div class="thumbs"> |
<div class="thumbs"> |
329 |
<div> |
<div> |
330 |
<a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img |
<a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img |
331 |
|
width="128" height="72" |
332 |
src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg" |
src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg" |
333 |
alt=" [Screenshot of Dragora 3.0-beta1 with IceWM window manager] " /></a> |
alt=" [Schermata di Dragora 3.0-beta1 con l'ambiente grafico |
334 |
|
IceWM] " /></a> |
335 |
<small>Dragora / IceWM</small> |
<p><small>Dragora / IceWM</small></p> |
336 |
</div> |
</div> |
337 |
|
|
338 |
<div> |
<div> |
339 |
<a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img |
<a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img |
340 |
|
width="128" height="72" |
341 |
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg" |
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg" |
342 |
alt=" [Screenshot of Guix 0.15 with GNOME 3 desktop] " /></a> |
alt=" [Schermata di Guix 0.15 con l'ambiente GNOME 3] " /></a> |
343 |
|
<p><small>Guix / GNOME3</small></p> |
|
<small>Guix / GNOME3</small> |
|
344 |
</div> |
</div> |
345 |
|
|
346 |
<div> |
<div> |
347 |
<a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img |
<a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img |
348 |
|
width="128" height="72" |
349 |
src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg" |
src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg" |
350 |
alt=" [Screenshot of Hyperbola 0.3 with i3 window manager] " /></a> |
alt=" [Schermata di Hyperbola 0.3 con l'ambiente grafico i3] " /></a> |
351 |
|
<p><small>Hyperbola / i3</small></p> |
|
<small>Hyperbola / i3</small> |
|
352 |
</div> |
</div> |
353 |
|
|
354 |
<div> |
<div> |
355 |
<a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img |
<a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img |
356 |
|
width="128" height="72" |
357 |
src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg" |
src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg" |
358 |
alt=" [Screenshot of Parabola 2020 with LXDE desktop] " /></a> |
alt=" [Schermata di Parabola 2020 con l'ambiente grafico LXDE] " /></a> |
359 |
|
<p><small>Parabola / LXDE</small></p> |
|
<small>Parabola / LXDE</small> |
|
360 |
</div> |
</div> |
361 |
|
|
362 |
<div> |
<div> |
363 |
<a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img |
<a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img |
364 |
|
width="128" height="72" |
365 |
src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg" |
src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg" |
366 |
alt=" [Screenshot of PureOS 8 with GNOME 3 desktop] " /></a> |
alt=" [Schermata di PureOS 8 con l'ambiente grafico GNOME 3] " /></a> |
367 |
|
<p><small>PureOS / GNOME3</small></p> |
|
<small>PureOS / GNOME3</small> |
|
368 |
</div> |
</div> |
369 |
|
|
370 |
<div> |
<div> |
371 |
<a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img |
<a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img |
372 |
src="/distros/screenshots/trisquel9-mate-thumb.jpg" |
width="128" height="72" |
373 |
alt=" [Screenshot of Trisquel 9 with MATE desktop] " /></a> |
src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg" |
374 |
|
alt=" [Screenshot of Trisquel 10 with MATE desktop] " /></a> |
375 |
<small>Trisquel / MATE</small> |
<p><small>Trisquel / MATE</small></p> |
376 |
</div> |
</div> |
377 |
</div> |
</div> |
378 |
|
</div> |
379 |
|
|
380 |
<div class="btn-right">... o <a |
<div class="btn-right">... o <a |
381 |
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements"> |
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements"> |
384 |
|
|
385 |
<h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2> |
<h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2> |
386 |
|
|
387 |
<p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi |
<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the |
388 |
informatici la libertà che deriva dal software libero. Il software libero dà |
freedom that comes from free software. Free software puts its users in |
389 |
a chi lo usa il controllo delle proprie elaborazioni informatiche, mentre il |
control of their own computing. Nonfree software puts its users under the |
390 |
software non libero pone chi lo usa sotto il dominio dello |
power of the software's developer. See <a |
391 |
sviluppatore. È disponibile un <a |
href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video |
392 |
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">video |
explanation</a>.</p> |
|
di spiegazione</a> (in inglese).</p> |
|
393 |
|
|
394 |
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2> |
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2> |
395 |
|
|
397 |
libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e |
libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e |
398 |
migliorare il software</strong>.</p> |
migliorare il software</strong>.</p> |
399 |
|
|
400 |
<p>Il Software Libero è una questione di libertà, non di prezzo. Per capire il |
<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, |
401 |
concetto, bisognerebbe pensare alla “libertà di parola” e non |
you should think of “free” as in “free speech,” not |
402 |
alla “birra gratis”. (NdT: il termine “free” in |
as in “free beer.”</p> |
|
inglese significa sia gratuito che libero).</p> |
|
403 |
|
|
404 |
<p>Per la precisione, quando si parla di software libero si intende che gli |
<p>Per la precisione, quando si parla di software libero si intende che gli |
405 |
utenti di uno specifico programma godono di <a |
utenti di uno specifico programma godono di <a |
408 |
<ul> |
<ul> |
409 |
<li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo |
<li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo |
410 |
(libertà 0).</li> |
(libertà 0).</li> |
411 |
<li>The freedom to study how the program works, and change it so it does your |
<li>Libertà di studiare come funziona il programma e modificarlo in modo che |
412 |
computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a |
funzioni a piacimento (libertà 1). L'accesso al codice sorgente ne è un |
413 |
precondition for this.</li> |
prerequisito.</li> |
414 |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2).</li> |
<li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare gli altri (libertà 2).</li> |
415 |
<li>The freedom to distribute copies of your modified versions to others |
<li>Libertà di distribuire pubblicamente le proprie versioni modificate agli |
416 |
(freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to |
altri (libertà 3). In questo modo l'intera comunità può trarre beneficio |
417 |
benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for |
dalle modifiche. L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li> |
|
this.</li> |
|
418 |
</ul> |
</ul> |
419 |
|
|
420 |
<p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà |
<p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà |
421 |
<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più |
<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più |
422 |
importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p> |
importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p> |
423 |
|
|
424 |
<p>Oggi il movimento per il software libero va molto oltre lo sviluppo del |
<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU |
425 |
sistema GNU. Il sito della <a href="https://fsf.org">Free Software |
system. See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's |
426 |
Foundation</a> spiega cosa facciamo e <a href="/help">come aiutarci</a>.</p> |
web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways |
427 |
|
you can help</a>.</p> |
428 |
|
|
429 |
<h2>Altre informazioni su GNU</h2> |
<h2>Altre informazioni su GNU</h2> |
430 |
|
|
442 |
<em>n</em>; come “gru” sostituendo la <em>r</em> con una |
<em>n</em>; come “gru” sostituendo la <em>r</em> con una |
443 |
<em>n</em>).</p> |
<em>n</em>).</p> |
444 |
|
|
445 |
<p>In un sistema di tipo Unix, il programma che alloca le risorse e gestisce |
<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks |
446 |
l'hardware prende il nome di “kernel”. GNU viene tipicamente |
to the hardware is called the “kernel.” GNU is typically used |
447 |
usato con un kernel di nome Linux. Questa combinazione è il <a |
with a kernel called Linux. This combination is the <a |
448 |
href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>sistema operativo |
href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating |
449 |
GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux è usato da milioni di persone, ma molti |
system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a |
450 |
<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente |
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p> |
451 |
“Linux”</a>.</p> |
|
452 |
|
<p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was |
453 |
<p>Il kernel specifico di GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, è |
started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing |
454 |
in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere |
the Hurd because it is an interesting technical project.</p> |
|
sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p> |
|
455 |
|
|
456 |
<p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p> |
<p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p> |
457 |
</div> |
</div> |
458 |
|
|
459 |
<!-- /first-column --> |
<!-- /first-column --> |
460 |
<div class="second-column"> |
<div class="second-column" role="complementary"> |
461 |
|
|
462 |
|
<div id="franklin" class="emph-box color1"> |
463 |
|
<blockquote> |
464 |
|
<p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be |
465 |
|
glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we |
466 |
|
should do freely and generously.</i><br /> —Benjamin Franklin</p> |
467 |
|
</blockquote> |
468 |
|
</div> |
469 |
|
|
470 |
<div class="emph-box beige"> |
<div id="giving-guide" class="emph-box color2"> |
471 |
<p><strong>The GNU Project supports the Free Software Foundation's petition to |
<p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a |
472 |
call on school administrators around the world to stop requiring students to |
href="https://www.fsf.org/givingguide/v13/"> Ethical Tech Giving |
473 |
run nonfree software. <a |
Guide</a></strong></p> |
|
href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for |
|
|
freedom in the classroom</a></strong>.</p> |
|
474 |
</div> |
</div> |
475 |
|
|
476 |
<div class="emph-box beige"> |
<div id="kind-comm" class="emph-box color2"> |
477 |
<p><strong>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways |
<p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are |
478 |
that are friendly, welcoming and kind. See the <a |
friendly, welcoming and kind. See the <a |
479 |
href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications |
href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications |
480 |
Guidelines</a></strong>.</p> |
Guidelines</a>.</p> |
481 |
</div> |
</div> |
482 |
|
|
483 |
<div id="Flashes" class="emph-box white"> |
<div id="irc" class="emph-box color1"> |
484 |
|
<p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network. Read |
485 |
|
the full <a |
486 |
|
href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong> |
487 |
|
and the follow-up <strong><a |
488 |
|
href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p> |
489 |
|
</div> |
490 |
|
|
491 |
|
<div id="Flashes" class="emph-box color2"> |
492 |
<h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
<h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
493 |
href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" |
href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" |
494 |
alt="Feed RSS" /></a></h3> |
alt="Feed RSS" /></a></h3> |
498 |
</div> |
</div> |
499 |
</div> |
</div> |
500 |
|
|
501 |
<div id="Action" class="emph-box beige"> |
<div id="Action" class="emph-box color1"> |
502 |
<h3>Attivatevi</h3> |
<h3>Attivatevi</h3> |
503 |
|
|
504 |
<ul> |
<ul> |
505 |
<li><strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in |
<li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF |
506 |
Europa, <a |
campaigns</a></strong>.</li> |
507 |
href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality" |
<li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for |
508 |
title="Neutralità della rete negli USA">negli USA</a></strong> e nei vostri |
freedom in the classroom</a>.</li> |
509 |
paesi.</li> |
<li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the |
510 |
|
Copilot Watch Group</a>.</li> |
|
<li>Difendete <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/"> la |
|
|
privacy</a> e sostenete una <a |
|
|
href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> riforma globale del |
|
|
copyright</a> con <a href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li> |
|
|
|
|
|
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della |
|
|
FSF</a></strong>.</li> |
|
|
|
|
|
<li>Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a |
|
|
href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a |
|
|
href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li> |
|
511 |
</ul> |
</ul> |
512 |
|
|
513 |
<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p> |
<p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p> |
514 |
</div> |
</div> |
515 |
|
|
516 |
<div id="unmaint" class="emph-box beige"> |
<div id="priority" class="emph-box color2"> |
517 |
<p><strong>Potete aiutare in una di queste <a |
<p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p> |
|
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Aree |
|
|
prioritarie</a>?</strong></p> |
|
518 |
<ul> |
<ul> |
519 |
<li>Sistemi operativi liberi per cellulari,</li> |
<li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement |
520 |
<li>decentralizzazione e hosting autonomo,</li> |
projects</a></li> |
521 |
<li>driver, firmare e progetti hardware liberi,</li> |
<li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background |
522 |
<li>comunicazione audio e video in tempo reale,</li> |
music</a></li> |
523 |
<li>incoraggiare i contributi da gruppi sottorappresentati nella comunità,</li> |
|
524 |
<li> e altro.</li> |
<!-- <li> |
525 |
|
<a |
526 |
|
href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html"> |
527 |
|
Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new |
528 |
|
page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html--> |
529 |
</ul> |
</ul> |
530 |
|
</div> |
531 |
|
|
532 |
|
<div class="emph-box color1"> |
533 |
|
<p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a |
534 |
|
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority |
535 |
|
projects</a>?</strong></p> |
536 |
|
</div> |
537 |
|
|
538 |
|
<div id="unmaint" class="emph-box color2"> |
539 |
<p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a |
<p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a |
540 |
GNU package</a>?</strong></p> |
GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p> |
541 |
<ul> |
<ul> |
542 |
<li> |
<li> |
543 |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
|
href="/software/freedink/">freedink</a>, <a |
|
|
href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a |
|
544 |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, |
545 |
<a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, hanno bisogno di responsabili.</li> |
<a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li> |
546 |
|
</ul> |
|
<li>E questi altri cercano aiuto: |
|
547 |
|
|
548 |
|
<p>E questi altri cercano aiuto:</p> |
549 |
|
<ul> |
550 |
|
<li> |
551 |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
552 |
href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
553 |
href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a |
href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a |
555 |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a |
556 |
href="/software/xboard/">xboard</a>.</li> |
href="/software/xboard/">xboard</a>.</li> |
557 |
</ul> |
</ul> |
|
|
|
558 |
<p>Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p> |
<p>Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p> |
559 |
</div> |
</div> |
560 |
|
|
561 |
<div id="blurb" class="emph-box white"> |
<div id="blurb" class="emph-box color1"> |
562 |
<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di |
<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di |
563 |
software GNU</a></strong></p> |
software GNU</a></strong></p> |
564 |
|
|
588 |
|
|
589 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
590 |
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> |
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> |
591 |
<p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a |
<p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in |
592 |
href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a |
<a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a |
593 |
href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a |
href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a |
594 |
href="http://fsf.org.in/">India</a>.<br /> |
href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br /> |
595 |
Feel free to join them!</p> |
Sentitevi liberi di unirvi a loro!</p> |
596 |
|
|
597 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" --> |
<div id="footer" role="contentinfo"> |
|
<div id="footer"> |
|
598 |
<div class="unprintable"> |
<div class="unprintable"> |
599 |
|
|
600 |
<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a |
<p id="ContactInfo">Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a |
601 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Ci sono anche <a |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Ci sono anche <a |
602 |
href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni |
href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni |
603 |
di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a |
di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a |
614 |
|
|
615 |
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
616 |
|
|
617 |
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
<p>For information on coordinating and contributing translations of |
618 |
our web pages, see <a |
our web pages, see <a |
619 |
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
620 |
README</a>. --> |
README</a>. --> |
646 |
|
|
647 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
648 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
649 |
<p>Copyright © 1996-2021 <a href="http://www.fsf.org">Free Software |
<p>Copyright © 1996-2023 <a href="http://www.fsf.org">Free Software |
650 |
Foundation</a>, Inc.</p> |
Foundation</a>, Inc.</p> |
651 |
|
|
652 |
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license" |
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license" |
653 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative |
654 |
Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p> |
Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND |
655 |
|
4.0).</p> |
656 |
|
|
657 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" --> |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" --> |
658 |
<div class="translators-credits"> |
<div class="translators-credits"> |
662 |
successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div> |
successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div> |
663 |
|
|
664 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
665 |
Ultima modifica: |
Ultimo aggiornamento: |
666 |
|
|
667 |
$Date$ |
$Date$ |
668 |
|
|