/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.388 by gnun, Tue Jan 12 11:35:25 2021 UTC revision 1.431 by gnun, Fri Dec 9 11:02:14 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/html5-header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.92 -->  <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7  -->  -->
8  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
# Line 19  Software Libero, Operating System, Siste Line 20  Software Libero, Operating System, Siste
20  <meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per  <meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per
21  dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che  dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che
22  usano." />  usano." />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
24    
25  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
26  <!--  <!--
 blockquote.highlight-para { margin: 1.5em 0 0; }  
   
27  .first-column, .second-column {  .first-column, .second-column {
28     width: 46em; max-width: 100%;     width: 46em; max-width: 100%;
29     margin: auto;     margin: auto;
# Line 33  blockquote.highlight-para { margin: 1.5e Line 32  blockquote.highlight-para { margin: 1.5e
32  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
33  h2.first { margin-top: .9em; }  h2.first { margin-top: .9em; }
34    
35  #gnu-linux, .thumbs {  .screenshot, .thumbs {
36     text-align: center;     text-align: center;
37     font-style: italic;     font-style: italic;
38     margin: 1em auto;     margin: 1.5em auto;
39  }  }
40  #gnu-linux {  .screenshot p, .thumbs p {
41     width: 32em;     line-height: 1.2em;
    max-width: 100%;  
    margin: .5em auto;  
42  }  }
43  .screenshot {  .screenshot {
44     line-height: .8em;     width: 32.4em; max-width: 100%;
    background: #444;  
    padding: .2em;  
45  }  }
46  .screenshot a {  .screenshot >
47     color: white;   a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
 }  
 .screenshot a[href]:hover, .thumbs a[href]:hover {  
48     background-color: transparent;     background-color: transparent;
49  }  }
50  .screenshot img {  .screenshot img {
51     width: 100%;     width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
52       background: #444;
53       padding: .2em;
54  }  }
55  #gnu-linux p {  .screenshot p {
    line-height: 1.2em;  
56     margin: .2em 0 0;     margin: .2em 0 0;
57  }  }
58  div.thumbs {  .thumbs {
    display: inline-block;  
    width: 100%;  
59     white-space: nowrap;     white-space: nowrap;
60     overflow: auto;     overflow-x: auto;
61     padding-bottom: .8em;     padding-top: 1px;
62       background: #f7f7f7;
63       border: 1px solid #999;
64  }  }
65  div.thumbs div {  .thumbs div {
66     display: inline-block;     display: inline-block;
67     vertical-align: top;     vertical-align: top;
68     white-space: normal;     white-space: normal;
69     width: 8em;     margin: 0 1px;
70     margin: 0 2px;  }
71    .thumbs img {
72       width: 8em; height: auto;
73       border: 1px solid #444;;
74  }  }
75  div.thumbs img {  .thumbs p {
76     width: 100%;     margin: 0 0 .7em;
    border: 1px solid #444;  
77  }  }
78  .btn-left a[href], .btn-right a[href] {  .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
79     display: inline-block;     display: inline-block;
# Line 87  div.thumbs img { Line 83  div.thumbs img {
83     font-weight: bold;     font-weight: bold;
84     text-decoration: none;     text-decoration: none;
85     padding: .4em .6em .5em;     padding: .4em .6em .5em;
86     color: #b02500;     color: #55b;
87     background: white;     background: white;
88     border: .1em solid #b02500;     border: .1em solid #55b;
89     border-radius: .3em;     border-radius: .3em;
90  }  }
91  .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {  .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
92     text-decoration: none;     text-decoration: none;
93     color: #a42e2b;     color: #33c;
94     background: #f6e5e1;     background: #ebebff;
95     border-color: #a42e2b;     border-color: #55b;
96  }  }
97  .btn-left {  .btn-left {
98     float: left;     float: left;
99     margin: 2em 0;     margin: 2em 0 1em;
100  }  }
101  .btn-right {  .btn-right {
102     float: right;     float: right;
103     margin: 2em 0 1.5em;     margin: 1.5em 0;
104  }  }
105  .btn-right a { margin-left: .7em; }  .btn-right a { margin-left: .7em; }
106    
107  .first-column p.back {  .first-column .button {
108     margin-bottom: 0;     margin-bottom: 0;
109  }  }
   
110  .second-column .emph-box {  .second-column .emph-box {
    padding: 0 1.2em 1.2em;  
111     margin-top: 2.3em;     margin-top: 2.3em;
112  }  }
113  .second-column .emph-box.white {  .second-column .emph-box.color1 {
114     background: white;     background: #f6f6ff;
115  }     background: linear-gradient(#eef, white);
116  .second-column .emph-box.beige {  }
117     background: #faf8ed;  .second-column .emph-box.color2 {
118       background: #eff;
119       background: linear-gradient(#dff, white);
120  }  }
121  .second-column .emph-box .back {  .second-column .emph-box .back {
122     margin-top: 1em;     margin-top: 1em;
123  }  }
124  h3 {  .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
    margin-top: .7em;  
 }  
125  h3 img {  h3 img {
126     height: .8em;     height: .8em;
127     vertical-align: middle;     vertical-align: middle;
128     padding: 0 .5em .2em;     padding: 0 .5em .2em;
    background: white;  
 }  
 #Flashes h3 a {  
129     background: none;     background: none;
130  }  }
131  #blurb h4 {  #blurb h4 {
132     text-align: left;     text-align: left;
133     font-size: 1.5em;     font-size: 1.4em;
134     margin-top: .4em;     margin-top: .4em;
135  }  }
136  #blurb h4 img {  #blurb h4 img {
137     float: left;     float: left;
138     margin-right: .5em;     margin-right: .5em;
139  }  }
140    #blurb div p {
141       margin-bottom: 0;
142    }
143  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
144     font-size: .9em;     font-size: .9em;
145  }  }
# Line 174  h3 img { Line 168  h3 img {
168     padding: 0 3% 2em;     padding: 0 3% 2em;
169     margin: 0;     margin: 0;
170  }  }
171    
172  video track a[href] { color: white; }  video track a[href] { color: white; }
173    
174  @media (min-width: 60em) {  @media (min-width: 60em) {
# Line 192  video track a[href] { color: white; } Line 187  video track a[href] { color: white; }
187     }     }
188  }  }
189  -->  -->
190  <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->  <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
191  <!--  <!--
192  .btn-left {  .btn-left {
193     float: right;     float: right;
# Line 215  video track a[href] { color: white; } Line 210  video track a[href] { color: white; }
210    
211  </style>  </style>
212    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
213  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
214  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
215  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai
216  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>
217    
218  <div id="home">  <div id="home">
219  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
220    
221  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
 <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"  
 poster="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">  
   
 <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />  
 <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />  
 <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />  
222    
223  <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />  <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
224    https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
225    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
226    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
227    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
228    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
229    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
230    <track kind="subtitles" label="Inglese" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
231    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="Francese" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
234  </video>  </video>
235  </div>  </div>
236    
237  <p class="c">  <p class="c">
238  <a  <a
239  href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">  href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
240  Fight to Repair: A video from the FSF</a></p>  Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
241    
242  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>
243    
244  <p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a
245  software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà
246  system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU  degli utenti. Il sistema operativo GNU è composto da pacchetti GNU
247  Project) as well as free software released by third parties.  The  (programmi gestiti direttamente da GNU) e da software libero gestito da
248  development of GNU made it possible to use a computer without software that  terze parti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer
249  would trample your freedom.</p>  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>
250    
251  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di
252  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente
# Line 259  sotto</a>.</p> Line 257  sotto</a>.</p>
257    <a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></div>    <a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></div>
258  <div style="clear:both"></div>  <div style="clear:both"></div>
259    
260  <div id="gnu-linux">  <div id="gnu-linux" role="figure">
 <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->  
261  <div class="screenshot">  <div class="screenshot">
262   <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img  
263     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
264    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
265       width="512" height="288"
266     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
267     alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta1 with IceWM window manager]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
268  </div>  IceWM]&nbsp;" /></a>
269  <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">  <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
270  Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> with customized <a href="https://ice-wm.org/">  Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> con un ambiente grafico <a
271  IceWM</a> window manager</small></p>  href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> personalizzato</small></p>
272  <!--#endif  
273  -->   <!--#endif -->
274  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
275  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
276   <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img     width="512" height="288"
277     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
278     alt="&nbsp;[Screenshot of Guix&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
279  </div>  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> con l'ambiente grafico
280  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> with <a  <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser Epiphany, il
281  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web  lettore multimediale Totem e l'emulatore di terminale di GNOME</small></p>
282  browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p>  
283  <!--#endif   <!--#endif -->
 -->  
284  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
285  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
286   <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img     width="512" height="288"
287     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
288     alt="&nbsp;[Screenshot of Hyperbola with i3 window manager]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
289  </div>  <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> con
290  <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> with <a  l'ambiente grafico <a href="https://i3wm.org/">i3</a>, l'emulatore di
291  href="https://i3wm.org/">i3 window manager</a>, cool-retro-term (terminal  terminale cool-retro-term, il programma di fotoritocco Gimp e il browser
292  emulator), Gimp (image editor), and Iceweasel-UXP (web browser)</small></p>  Iceweasel-UXP</small></p>
293  <!--#endif  
294  -->   <!--#endif -->
295  <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->  <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
296  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
297   <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img     width="512" height="288"
298     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
299     alt="&nbsp;[Screenshot of Parabola with LXDE desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Parabola con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
300  </div>  <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> con
301  <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a  l'ambiente grafico <a
302  href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>  href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE</a></small></p>
303  <!--#endif  
304  -->   <!--#endif -->
305  <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->  <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
306  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
307   <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img     width="512" height="264"
308     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
309     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
310  </div>  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> con l'ambiente
311  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> with <a  grafico <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser
312  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser (web  PureBrowser e il programma di fotoritocco Gimp</small></p>
313  browser), and Gimp (image editor)</small></p>  
314  <!--#endif   <!--#endif -->
 -->  
315  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
316  <div class="screenshot">  <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
317   <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/etiona-media.jpg"><img     width="512" height="320"
318     src="/distros/screenshots/trisquel9-mate.jpg"     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
319     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
320  </div>  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
321  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;9</a> with <a  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
322  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and VLC media  href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
323  player</small></p>  
324  <!--#endif -->  <!--#endif -->
325  </div>  </div>
326    
327  <div class="thumbs">  <div class="thumbs">
328   <div>   <div>
329    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
330       width="128" height="72"
331     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
332     alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta1 with IceWM window manager]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
333      IceWM]&nbsp;" /></a>
334    <small>Dragora / IceWM</small>    <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
335   </div>   </div>
336    
337   <div>   <div>
338    <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
339       width="128" height="72"
340     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
341     alt="&nbsp;[Screenshot of Guix&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
342        <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
   <small>Guix / GNOME3</small>  
343   </div>   </div>
344    
345   <div>   <div>
346    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
347       width="128" height="72"
348     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
349     alt="&nbsp;[Screenshot of Hyperbola&nbsp;0.3 with i3 window manager]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola&nbsp;0.3 con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
350        <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
   <small>Hyperbola / i3</small>  
351   </div>   </div>
352    
353   <div>   <div>
354    <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
355       width="128" height="72"
356     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
357     alt="&nbsp;[Screenshot of Parabola&nbsp;2020 with LXDE desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Parabola&nbsp;2020 con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
358        <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
   <small>Parabola / LXDE</small>  
359   </div>   </div>
360    
361   <div>   <div>
362    <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
363       width="128" height="72"
364     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
365     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
366        <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
   <small>PureOS / GNOME3</small>  
367   </div>   </div>
368    
369   <div>   <div>
370    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
371     src="/distros/screenshots/trisquel9-mate-thumb.jpg"     width="128" height="72"
372     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
373         alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
374    <small>Trisquel / MATE</small>    <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
375   </div>   </div>
376  </div>  </div>
377    </div>
378    
379  <div class="btn-right">... o <a  <div class="btn-right">... o <a
380  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
# Line 383  Provate parti di GNU</a></div> Line 383  Provate parti di GNU</a></div>
383    
384  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>
385    
386  <p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
387  informatici la libertà che deriva dal software libero. Il software libero dà  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
388  a chi lo usa il controllo delle proprie elaborazioni informatiche, mentre il  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
389  software non libero pone chi lo usa sotto il dominio dello  power of the software's developer.  See <a
390  sviluppatore. &Egrave; disponibile un <a  href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
391  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">video  explanation</a>.</p>
 di spiegazione</a> (in inglese).</p>  
392    
393  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
394    
# Line 409  href="/philosophy/free-sw.html">quattro Line 408  href="/philosophy/free-sw.html">quattro
408  <ul>  <ul>
409  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo
410  (libertà 0).</li>  (libertà 0).</li>
411  <li>The freedom to study how the program works, and change it so it does your  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e modificarlo in modo che
412  computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a  funzioni a piacimento (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un
413  precondition for this.</li>  prerequisito.</li>
414  <li>The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2).</li>  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare gli altri (libertà 2).</li>
415  <li>The freedom to distribute copies of your modified versions to others  <li>Libertà di distribuire pubblicamente le proprie versioni modificate agli
416  (freedom 3).  By doing this you can give the whole community a chance to  altri (libertà 3). In questo modo l'intera comunità può trarre beneficio
417  benefit from your changes.  Access to the source code is a precondition for  dalle modifiche. L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>
 this.</li>  
418  </ul>  </ul>
419    
420  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà
421  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più
422  importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p>  importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p>
423    
424  <p>Oggi il movimento per il software libero va molto oltre lo sviluppo del  <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
425  sistema GNU. Il sito della <a href="https://fsf.org">Free Software  system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
426  Foundation</a> spiega cosa facciamo e <a href="/help">come aiutarci</a>.</p>  web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
427    you can help</a>.</p>
428    
429  <h2>Altre informazioni su GNU</h2>  <h2>Altre informazioni su GNU</h2>
430    
# Line 451  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 450  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
450  <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente  <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente
451  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
452    
453  <p>Il kernel specifico di GNU,  <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, è  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
454  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
455  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>  the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
456    
457  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>
458  </div>  </div>
459    
460  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
461  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
462    
463    <div id="franklin" class="emph-box color1">
464    <blockquote>
465    <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
466    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
467    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
468    </blockquote>
469    </div>
470    
471  <div class="emph-box beige">  <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
472  <p><strong>The GNU Project supports the Free Software Foundation's petition to  <p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a
473  call on school administrators around the world to stop requiring students to  href="https://www.fsf.org/givingguide/v13/"> Ethical Tech Giving
474  run nonfree software. <a  Guide</a></strong></p>
 href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for  
 freedom in the classroom</a></strong>.</p>  
475  </div>  </div>
476    
477  <div class="emph-box beige">  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
478  <p><strong>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways  <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
479  that are friendly, welcoming and kind. See the <a  friendly, welcoming and kind. See the <a
480  href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications  href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
481  Guidelines</a></strong>.</p>  Guidelines</a>.</p>
482  </div>  </div>
483    
484  <div id="Flashes" class="emph-box white">  <div id="irc" class="emph-box color1">
485    <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
486    the full <a
487    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
488    and the follow-up <strong><a
489    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
490    </div>
491    
492    <div id="Flashes" class="emph-box color2">
493  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
494  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
495  alt="Feed RSS" /></a></h3>  alt="Feed RSS" /></a></h3>
# Line 486  alt="Feed RSS" /></a></h3> Line 499  alt="Feed RSS" /></a></h3>
499  </div>  </div>
500  </div>  </div>
501    
502  <div id="Action" class="emph-box beige">  <div id="Action" class="emph-box color1">
503  <h3>Attivatevi</h3>  <h3>Attivatevi</h3>
504    
505  <ul>  <ul>
506  <li><strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
507  Europa, <a  campaigns</a></strong>.</li>
508  href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
509  title="Neutralità della rete negli USA">negli USA</a></strong> e nei vostri  freedom in the classroom</a>.</li>
510  paesi.</li>  <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
511    Copilot Watch Group</a>.</li>
 <li>Difendete <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/"> la  
 privacy</a> e sostenete una <a  
 href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> riforma globale del  
 copyright</a> con <a href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  
 FSF</a></strong>.</li>  
   
 <li>Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>  
512  </ul>  </ul>
513    
514  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>
515  </div>  </div>
516    
517  <div id="unmaint" class="emph-box beige">  <div id="priority" class="emph-box color2">
518  <p><strong>Potete aiutare in una di queste <a  <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Aree  
 prioritarie</a>?</strong></p>  
519  <ul>  <ul>
520    <li>Sistemi operativi liberi per cellulari,</li>    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
521    <li>decentralizzazione e hosting autonomo,</li>  projects</a></li>
522    <li>driver, firmare e progetti hardware liberi,</li>    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
523    <li>comunicazione audio e video in tempo reale,</li>  music</a></li>
524    <li>incoraggiare i contributi da gruppi sottorappresentati nella comunità,</li>  
525    <li> e altro.</li>  <!--  <li>
526    <a
527    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
528    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
529    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
530  </ul>  </ul>
531    </div>
532    
533    <div class="emph-box color1">
534    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
535    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
536    projects</a>?</strong></p>
537    </div>
538    
539    <div id="unmaint" class="emph-box color2">
540  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
541  GNU package</a>?</strong></p>  GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
542  <ul>  <ul>
543  <li>  <li>
544    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
 href="/software/freedink/">freedink</a>, <a  
 href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a  
545  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
546  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, hanno bisogno di responsabili.</li>  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
547    </ul>
 <li>E questi altri cercano aiuto:  
548    
549    <p>E questi altri cercano aiuto:</p>
550    <ul>
551    <li>
552    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
553  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
554  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
# Line 544  href="/software/metaexchange/">metaexcha Line 556  href="/software/metaexchange/">metaexcha
556  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
557  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
558  </ul>  </ul>
   
559  <p>Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>  <p>Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>
560  </div>  </div>
561    
562  <div id="blurb" class="emph-box white">  <div id="blurb" class="emph-box color1">
563  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di
564  software GNU</a></strong></p>  software GNU</a></strong></p>
565    
# Line 578  GNU</a></strong></p> Line 589  GNU</a></strong></p>
589    
590  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
591  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
592  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
593  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
594  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a  href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
595  href="http://fsf.org.in/">India</a>.<br />  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
596  Feel free to join them!</p>  Sentitevi liberi di unirvi a loro!</p>
597    
598  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->  <div id="footer" role="contentinfo">
 <div id="footer">  
599  <div class="unprintable">  <div class="unprintable">
600    
601  <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a  <p id="ContactInfo">Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
602  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
603  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
604  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
# Line 605  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web Line 615  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web
615    
616          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
617    
618          <p>For information on coordinating and submitting translations of          <p>For information on coordinating and contributing translations of
619          our web pages, see <a          our web pages, see <a
620          href="/server/standards/README.translations.html">Translations          href="/server/standards/README.translations.html">Translations
621          README</a>. -->          README</a>. -->
# Line 637  href="/server/standards/README.translati Line 647  href="/server/standards/README.translati
647    
648       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
649       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
650  <p>Copyright &copy; 1996-2021 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
651  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
652    
653  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
654  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
655  Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>  Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
656    4.0).</p>
657    
658  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
659  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
# Line 652  Tradotto originariamente da Giorgio V. F Line 663  Tradotto originariamente da Giorgio V. F
663  successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>  successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>
664    
665  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
666  Ultima modifica:  Ultimo aggiornamento:
667    
668  $Date$  $Date$
669    

Legend:
Removed from v.1.388  
changed lines
  Added in v.1.431

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26