88 |
max-width: 100%; |
max-width: 100%; |
89 |
min-width: 8em; |
min-width: 8em; |
90 |
} |
} |
91 |
.button.left { |
p.btn-left { |
92 |
float: left; |
float: left; |
93 |
margin: .7em 0; |
margin: .7em 0; |
94 |
} |
} |
95 |
.button.right { |
p.btn-right { |
96 |
float: right; |
float: right; |
97 |
margin: 0 0 .3em; |
margin: 0 0 .3em; |
98 |
} |
} |
99 |
.button a, .button a:visited { |
p.button a, p.button a:visited { |
100 |
font-size: 1.6em; |
font-size: 1.6em; |
101 |
padding: .4em .6em; |
padding: .4em .6em; |
102 |
color: #b02500; |
color: #b02500; |
103 |
border: .1em solid #b02500; |
border: .1em solid #b02500; |
104 |
margin: .3em 0; |
margin: .3em 0; |
105 |
} |
} |
106 |
.button a:hover { |
p.button a:hover { |
107 |
color: #777; |
color: #777; |
108 |
border-color: #777; |
border-color: #777; |
109 |
} |
} |
140 |
float: left; |
float: left; |
141 |
margin-right: .5em; |
margin-right: .5em; |
142 |
} |
} |
143 |
#Flashes p, #unmaint li, #blurb p, #blurb p small { |
#Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small { |
144 |
font-size: .9em; |
font-size: .9em; |
145 |
} |
} |
146 |
#unmaint li, #blurb p { |
#unmaint li, #blurb p { |
150 |
display: block; |
display: block; |
151 |
font-size: 1.1em; |
font-size: 1.1em; |
152 |
color: black; |
color: black; |
153 |
|
margin-bottom: .5em; |
154 |
} |
} |
155 |
.ltr { |
.ltr { |
156 |
direction: ltr; |
direction: ltr; |
215 |
software libero. <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui |
software libero. <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui |
216 |
sotto</a>.</p> |
sotto</a>.</p> |
217 |
|
|
218 |
<p class="button left"> |
<p class="button btn-left"> |
219 |
<a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p> |
<a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p> |
220 |
<div style="clear: left"></div> |
<div style="clear: left"></div> |
221 |
|
|
273 |
</table> |
</table> |
274 |
</div> |
</div> |
275 |
|
|
276 |
<p class="button right"> |
<p class="button btn-right"> |
277 |
... or <a |
... or <a |
278 |
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements"> |
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements"> |
279 |
Try parts of GNU</a></p> |
Try parts of GNU</a></p> |
281 |
|
|
282 |
<h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2> |
<h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2> |
283 |
|
|
284 |
<p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi |
<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the |
285 |
informatici la libertà che deriva dal software libero. Il software libero dà |
freedom that comes from free software. Free software puts its users in |
286 |
a chi lo usa il controllo delle proprie elaborazioni informatiche, mentre il |
control of their own computing. Nonfree software puts its users under the |
287 |
software non libero pone chi lo usa sotto il dominio dello |
power of the software's developer. See <a |
288 |
sviluppatore. È disponibile un <a |
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"> |
289 |
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">video |
the video explanation</a>.</p> |
|
di spiegazione</a> (in inglese).</p> |
|
290 |
|
|
291 |
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2> |
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2> |
292 |
|
|
395 |
</div> |
</div> |
396 |
|
|
397 |
<div id="unmaint" class="emph-box beige"> |
<div id="unmaint" class="emph-box beige"> |
398 |
|
<p><strong>Can you contribute to any of these <a |
399 |
|
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">High Priority |
400 |
|
Areas</a>?</strong></p> |
401 |
<ul> |
<ul> |
402 |
<li><strong>Potete aiutare in una di queste <a |
<li>Free phone operating system,</li> |
403 |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Aree |
<li>decentralization, federation and self-hosting,</li> |
404 |
prioritarie</a>?</strong> Sistemi operativi liberi per cellulari; |
<li>free drivers, firmware and hardware designs,</li> |
405 |
decentralizzazione e hosting autonomo; driver, firmare e progetti hardware |
<li>real-time voice and video chat,</li> |
406 |
liberi; comunicazione audio e video in tempo reale; incoraggiare i |
<li>encourage contribution by people underrepresented in the community,</li> |
407 |
contributi da gruppi sottorappresentati nella comunità, e altro.</li> |
<li>and more.</li> |
408 |
|
</ul> |
|
<li><strong>Can you take over an <a |
|
|
href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU |
|
|
package</a>?</strong> |
|
409 |
|
|
410 |
|
<p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a |
411 |
|
GNU package</a>?</strong></p> |
412 |
|
<ul> |
413 |
|
<li> |
414 |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
415 |
href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a |
href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a |
416 |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, |
417 |
<a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for |
<a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, are all looking for maintainers.</li> |
418 |
maintainers</a>. Also, these packages are looking for co-maintainers: |
|
419 |
|
<li>Also, these packages are looking for co-maintainers: |
420 |
|
|
421 |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
422 |
href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
423 |
href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a |
href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a |
424 |
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
425 |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a |
426 |
href="/software/xboard/">xboard</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</li> |
href="/software/xboard/">xboard</a>.</li> |
427 |
</ul> |
</ul> |
428 |
|
|
429 |
|
<p>See the package web pages for more information.</p> |
430 |
</div> |
</div> |
431 |
|
|
432 |
<div id="blurb" class="emph-box white"> |
<div id="blurb" class="emph-box white"> |
540 |
</p> |
</p> |
541 |
</div> |
</div> |
542 |
</div> |
</div> |
543 |
|
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
544 |
</body> |
</body> |
545 |
</html> |
</html> |