/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.348 by gnun, Thu Dec 20 12:00:00 2018 UTC revision 1.422 by gnun, Sun Jun 19 18:00:20 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.86 -->  <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7  -->  -->
8  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9  -->  -->
10  <!--#else -->  <!--#else -->
11  <!--#set var="DISTRO" value="pureos8"  <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12  -->  -->
13  <!--#endif -->  <!--#endif -->
14    
# Line 19  Software Libero, Operating System, Siste Line 20  Software Libero, Operating System, Siste
20  <meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per  <meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per
21  dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che  dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che
22  usano." />  usano." />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
24    
25  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
26  <!--  <!--
 #content {  
    margin: 0;  
 }  
27  .first-column, .second-column {  .first-column, .second-column {
28     width: 46em; max-width: 100%;     width: 46em; max-width: 100%;
29     margin: auto;     margin: auto;
30  }  }
31    
32  h2 {  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
33     color: #333;  h2.first { margin-top: .9em; }
    margin: 1.2em 0 .9em;  
 }  
 h2.first {  
    margin-top: 1em;  
 }  
34    
35  #gnu-linux, .thumbs {  .screenshot, .thumbs {
36     text-align: center;     text-align: center;
37     font-style: italic;     font-style: italic;
38     margin: 1em auto;     margin: 1.5em auto;
39  }  }
40  #gnu-linux {  .screenshot p, .thumbs p {
41     width: 32em;     line-height: 1.2em;
    max-width: 100%;  
    margin: .5em auto;  
42  }  }
43  .screenshot, .thumbs .image td {  .screenshot {
44     line-height: .8em;     width: 32.4em; max-width: 100%;
    background: #444;  
    padding: .2em;  
45  }  }
46  .screenshot a, .thumbs .image td a {  .screenshot >
47     color: white;   a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
48       background-color: transparent;
49  }  }
50  .screenshot img {  .screenshot img {
51     width: 100%;     width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
52       background: #444;
53       padding: .2em;
54  }  }
55  #gnu-linux p {  .screenshot p {
    line-height: 1.2em;  
56     margin: .2em 0 0;     margin: .2em 0 0;
57  }  }
58  .thumbs {  .thumbs {
59     width: 100%;     white-space: nowrap;
60     display: block;     overflow-x: auto;
61     overflow: auto;     padding-top: 1px;
62     padding-bottom: .2em;     background: #f7f7f7;
63       border: 1px solid #999;
64  }  }
65  .thumbs td {  .thumbs div {
66     width: 33.3%;     display: inline-block;
67     vertical-align: top;     vertical-align: top;
68     padding: .1em;     white-space: normal;
69     border: 0;     margin: 0 1px;
    border-left: .5em solid white;  
70  }  }
71  .thumbs td:first-child {  .thumbs img {
72     border: 0;     width: 8em; height: auto;
73       border: 1px solid #444;;
74  }  }
75  .thumbs .caption td  {  .thumbs p {
76     line-height: 1em;     margin: 0 0 .7em;
77  }  }
78  .thumbs img {  .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
79     width: 10em;     display: inline-block;
80     max-width: 100%;     text-align: center;
81     min-width: 8em;     font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
82       font-size: 1.6em;
83       font-weight: bold;
84       text-decoration: none;
85       padding: .4em .6em .5em;
86       color: #55b;
87       background: white;
88       border: .1em solid #55b;
89       border-radius: .3em;
90    }
91    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
92       text-decoration: none;
93       color: #33c;
94       background: #ebebff;
95       border-color: #55b;
96  }  }
97  p.btn-left {  .btn-left {
98     float: left;     float: left;
99     margin: .7em 0;     margin: 2em 0 1em;
100  }  }
101  p.btn-right {  .btn-right {
102     float: right;     float: right;
103     margin: 0 0 .3em;     margin: 1.5em 0;
104  }  }
105  p.button a, p.button a:visited {  .btn-right a { margin-left: .7em; }
106     font-size: 1.6em;  
107     padding: .4em .6em;  .first-column .button {
    color: #b02500;  
    border: .1em solid #b02500;  
    margin: .3em 0;  
 }  
 p.button a:hover {  
    color: #777;  
    border-color: #777;  
 }  
 .first-column p.back {  
108     margin-bottom: 0;     margin-bottom: 0;
109  }  }
   
110  .second-column .emph-box {  .second-column .emph-box {
    padding: 0 1.2em 1.2em;  
111     margin-top: 2.3em;     margin-top: 2.3em;
112  }  }
113  .second-column .emph-box.white {  .second-column .emph-box.color1 {
114     background: white;     background: #f6f6ff;
115  }     background: linear-gradient(#eef, white);
116  .second-column .emph-box.beige {  }
117     background: #faf8ed;  .second-column .emph-box.color2 {
118       background: #eff;
119       background: linear-gradient(#dff, white);
120  }  }
121  .second-column .emph-box .back {  .second-column .emph-box .back {
122     margin-top: 1em;     margin-top: 1em;
123  }  }
124  h3 {  .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
    margin-top: .7em;  
 }  
125  h3 img {  h3 img {
126     height: .8em;     height: .8em;
127     margin-left: .5em;     vertical-align: middle;
128       padding: 0 .5em .2em;
129       background: none;
130  }  }
131  #blurb h4 {  #blurb h4 {
132     text-align: left;     text-align: left;
133     font-size: 1.5em;     font-size: 1.4em;
134     margin-top: .4em;     margin-top: .4em;
135  }  }
136  #blurb h4 img {  #blurb h4 img {
137     float: left;     float: left;
138     margin-right: .5em;     margin-right: .5em;
139  }  }
140    #blurb div p {
141       margin-bottom: 0;
142    }
143  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
144     font-size: .9em;     font-size: .9em;
145  }  }
# Line 157  h3 img { Line 157  h3 img {
157     text-align: left;     text-align: left;
158  }  }
159    
 .clear {  
    clear: both;  
    height: 2em;  
 }  
160  .translators-notes {  .translators-notes {
161     width: 44.4em; max-width: 100%;     width: 44.4em; max-width: 100%;
162     margin: 0 auto;     margin: 0 auto;
163  }  }
 #mission-statement {  
    margin-bottom: 0;  
 }  
164  #sisters {  #sisters {
165     font-size: .9em;     font-size: .9em;
166     margin: 0 3% 2em;     text-align: center;
167       background-color: white;
168       padding: 0 3% 2em;
169       margin: 0;
170  }  }
171    
172    video track a[href] { color: white; }
173    
174  @media (min-width: 60em) {  @media (min-width: 60em) {
175     .first-column {     .first-column {
176        width: 65%;        width: 65%;
# Line 189  h3 img { Line 187  h3 img {
187     }     }
188  }  }
189  -->  -->
190    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
191    <!--
192    .btn-left {
193       float: right;
194    }
195    .btn-right {
196       float: left;
197    }
198    @media (min-width: 60em) {
199       .first-column {
200          float: right;
201       }
202       .second-column {
203          float: left;
204       }
205    }-->
206    <!--#endif -->
207    
208    
209    
210    
211  </style>  </style>
212    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
213  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
214  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
215  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai
216  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>
217    
218  <div id="home">  <div id="home">
219  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
220    
221    <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
222    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
223    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
224    
225    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
226    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />
227    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />
228    
229    <track kind="subtitles" label="Inglese" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
230    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_es.vtt" />
231    <track kind="subtitles" label="Persiano" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="Francese" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="Italian" srclang="it" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_it.vtt" />
234    <track kind="subtitles" label="Dutch" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_nl.vtt" />
235    <track kind="subtitles" label="Brasiliano" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
236    </video>
237    </div>
238    
239    <p class="c">
240    <a
241    href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
242    Fight to Repair: Un video della FSF</a></p>
243    
244  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>
245    
246  <p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a
247  software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà
248  system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU  degli utenti. Il sistema operativo GNU è composto da pacchetti GNU
249  Project) as well as free software released by third parties.  The  (programmi gestiti direttamente da GNU) e da software libero gestito da
250  development of GNU made it possible to use a computer without software that  terze parti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer
251  would trample your freedom.</p>  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>
252    
253  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di
254  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente
255  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui
256  sotto</a>.</p>  sotto</a>.</p>
257    
258  <p class="button btn-left">  <div class="btn-left">
259    <a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p>    <a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></div>
260  <div style="clear: left"></div>  <div style="clear:both"></div>
261    
262  <div id="gnu-linux">  <div id="gnu-linux" role="figure">
 <!--#if expr="$DISTRO = trisquel8" -->  
263  <div class="screenshot">  <div class="screenshot">
264   <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img  
265     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"   <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
266     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>  <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
267  </div>     width="512" height="288"
268  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;8</a> with <a     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
269  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, Abrowser (web browser),     alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
270  and Inkscape (vector graphics editor)</small></p>  IceWM]&nbsp;" /></a>
271  <!--#endif  <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
272  -->  Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> con un ambiente grafico <a
273    href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> personalizzato</small></p>
274    
275     <!--#endif -->
276  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
277  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
278   <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img     width="512" height="288"
279     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
280     alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
281  </div>  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> con l'ambiente grafico
282  <p><small><a href="/software/guix/">GuixSD&nbsp;0.15</a> with <a  <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser Epiphany, il
283  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web  lettore multimediale Totem e l'emulatore di terminale di GNOME</small></p>
284  browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p>  
285  <!--#endif   <!--#endif -->
286  -->  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
287  <!--#if expr="$DISTRO = pureos8" -->  <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
288  <div class="screenshot">     width="512" height="288"
289   <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
290       alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
291    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> con
292    l'ambiente grafico <a href="https://i3wm.org/">i3</a>, l'emulatore di
293    terminale cool-retro-term, il programma di fotoritocco Gimp e il browser
294    Iceweasel-UXP</small></p>
295    
296     <!--#endif -->
297    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
298    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
299       width="512" height="288"
300       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
301       alt="&nbsp;[Schermata di Parabola con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
302    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> con
303    l'ambiente grafico <a
304    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE</a></small></p>
305    
306     <!--#endif -->
307    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
308    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
309       width="512" height="264"
310     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
311     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
312  </div>  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> con l'ambiente
313  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> with <a  grafico <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser
314  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser (web  PureBrowser e il programma di fotoritocco Gimp</small></p>
315  browser), and Gimp (image editor)</small></p>  
316     <!--#endif -->
317    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
318    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
319       width="512" height="320"
320       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
321       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
322    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
323    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
324    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
325    
326  <!--#endif -->  <!--#endif -->
327  <table class="thumbs">  </div>
328   <tr class="image">  
329    <td><a href="/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux"><img  <div class="thumbs">
330     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"   <div>
331     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a></td>    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
332    <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img     width="128" height="72"
333       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
334       alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
335    IceWM]&nbsp;" /></a>
336      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
337     </div>
338    
339     <div>
340      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
341       width="128" height="72"
342     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
343     alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>     alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
344    <td><a href="/home.html?distro=pureos8#gnu-linux"><img    <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
345     </div>
346    
347     <div>
348      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
349       width="128" height="72"
350       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
351       alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola&nbsp;0.3 con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
352      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
353     </div>
354    
355     <div>
356      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
357       width="128" height="72"
358       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
359       alt="&nbsp;[Schermata di Parabola&nbsp;2020 con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
360      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
361     </div>
362    
363     <div>
364      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
365       width="128" height="72"
366     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
367     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>     alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
368   </tr>    <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
369   <tr class="caption">   </div>
370    <td><small>Trisquel&nbsp;8 &amp; MATE</small></td>  
371    <td><small>GuixSD &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>   <div>
372    <td><small>PureOS&nbsp;8 &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
373   </tr>     width="128" height="72"
374  </table>     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
375       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
376      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
377     </div>
378    </div>
379  </div>  </div>
380    
381  <p class="button btn-right">  <div class="btn-right">... o <a
   ... or <a  
382  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
383  Try parts of GNU</a></p>  Provate parti di GNU</a></div>
384  <div style="clear: right"></div>  <div style="clear:both"></div>
385    
386  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>
387    
388  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the  <p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi
389  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in  informatici la libertà che deriva dal software libero. Il software libero dà
390  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the  a chi lo usa il controllo delle proprie elaborazioni informatiche, mentre il
391  power of the software's developer.  See <a  software non libero pone chi lo usa sotto il dominio dello
392  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">  sviluppatore. &Egrave; disponibile un <a
393  the video explanation</a>.</p>  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">video
394    di spiegazione</a> (in inglese).</p>
395    
396  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
397    
# Line 306  href="/philosophy/free-sw.html">quattro Line 411  href="/philosophy/free-sw.html">quattro
411  <ul>  <ul>
412  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo
413  (libertà 0).</li>  (libertà 0).</li>
414  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e modificarlo in modo che
415  necessità (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  funzioni a piacimento (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un
416  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li>  prerequisito.</li>
417  <li>Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare gli altri (libertà 2).</li>
418  miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio  <li>Libertà di distribuire pubblicamente le proprie versioni modificate agli
419  (libertà 3).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  altri (libertà 3). In questo modo l'intera comunità può trarre beneficio
420    dalle modifiche. L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>
421  </ul>  </ul>
422    
423  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà
424  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più
425  importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p>  importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p>
426    
427  <p>Oggi il movimento per il software libero va molto oltre lo sviluppo del  <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
428  sistema GNU. Il sito della <a href="https://fsf.org">Free Software  system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
429  Foundation</a> spiega cosa facciamo e <a href="/help">come aiutarci</a>.</p>  web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
430    you can help</a>.</p>
431    
432  <h2>Altre informazioni su GNU</h2>  <h2>Altre informazioni su GNU</h2>
433    
# Line 346  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 453  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
453  <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente  <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente
454  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
455    
456  <p>Il kernel specifico di GNU,  <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, è  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
457  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
458  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>  the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
459    
460  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>
461  </div>  </div>
462    
463  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
464  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
465    
466  <div id="Flashes" class="emph-box white">  <div id="franklin" class="emph-box color1">
467  <h3><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <blockquote>
468  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
469    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
470    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
471    </blockquote>
472    </div>
473    
474    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
475    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
476    friendly, welcoming and kind. See the <a
477    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
478    Guidelines</a>.</p>
479    </div>
480    
481    <div id="irc" class="emph-box color1">
482    <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
483    the full <a
484    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
485    and the follow-up <strong><a
486    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
487    </div>
488    
489    <div id="Flashes" class="emph-box color2">
490    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
491    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
492  alt="Feed RSS" /></a></h3>  alt="Feed RSS" /></a></h3>
493  <div class="ltr">  <div class="ltr">
494    
495  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
496  </div>  </div>
 <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>  
 e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU  
 aggiornato di recente</a>.</p>  
497  </div>  </div>
498    
499  <div id="Action" class="emph-box beige">  <div id="Action" class="emph-box color1">
500  <h3>Attivatevi</h3>  <h3>Attivatevi</h3>
501    
502  <ul>  <ul>
503  <li><strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
504  Europa, <a href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della  campaigns</a></strong>.</li>
505  rete negli USA">negli USA</a></strong> e nei vostri paesi.</li>  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
506    freedom in the classroom</a>.</li>
507  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e  <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
508  sostenete una <a  Copilot Watch Group</a>.</li>
 href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">  
 riforma globale del copyright</a> con <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  
 FSF</a></strong>.</li>  
   
 <li>Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>  
509  </ul>  </ul>
510    
511  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>
512  </div>  </div>
513    
514  <div id="unmaint" class="emph-box beige">  <div id="priority" class="emph-box color2">
515  <p><strong>Can you contribute to any of these <a  <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">High Priority  
 Areas</a>?</strong></p>  
516  <ul>  <ul>
517    <li>Free phone operating system,</li>    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
518    <li>decentralization, federation and self-hosting,</li>  projects</a></li>
519    <li>free drivers, firmware and hardware designs,</li>    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
520    <li>real-time voice and video chat,</li>  music</a></li>
521    <li>encourage contribution by people underrepresented in the community,</li>  
522    <li>and more.</li>  <!--  <li>
523    <a
524    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
525    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
526    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
527  </ul>  </ul>
528    </div>
529    
530    <div class="emph-box color1">
531    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
532    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
533    projects</a>?</strong></p>
534    </div>
535    
536    <div id="unmaint" class="emph-box color2">
537  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
538  GNU package</a>?</strong></p>  GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
539  <ul>  <ul>
540  <li>  <li>
541    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
 href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a  
542  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
543  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, are all looking for maintainers.</li>  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
544    </ul>
 <li>Also, these packages are looking for co-maintainers:  
545    
546    <p>E questi altri cercano aiuto:</p>
547    <ul>
548    <li>
549    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
550  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
551  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
# Line 425  href="/software/metaexchange/">metaexcha Line 553  href="/software/metaexchange/">metaexcha
553  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
554  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
555  </ul>  </ul>
556    <p>Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>
 <p>See the package web pages for more information.</p>  
557  </div>  </div>
558    
559  <div id="blurb" class="emph-box white">  <div id="blurb" class="emph-box color1">
560  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di
561  software GNU</a></strong></p>  software GNU</a></strong></p>
562    
# Line 448  GNU</a></strong></p> Line 575  GNU</a></strong></p>
575  </div>  </div>
576  <!-- /second-column -->  <!-- /second-column -->
577  </div>  </div>
 <!-- /home -->  
 <div class="clear"></div>  
578    
579    <!-- /home -->
580    <div style="clear:both"></div>
581  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
582    
583  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 459  GNU</a></strong></p> Line 586  GNU</a></strong></p>
586    
587  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
588  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
589  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
590  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
591  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a  href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
592  href="http://gnu.org.in/">India</a>.</p>  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
593    Sentitevi liberi di unirvi a loro!</p>
594    
595  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->  <div id="footer" role="contentinfo">
 <div id="footer">  
596  <div class="unprintable">  <div class="unprintable">
597    
598  <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a  <p id="ContactInfo">Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
599  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
600  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
601  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
# Line 485  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web Line 612  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web
612    
613          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
614    
615          <p>For information on coordinating and submitting translations of          <p>For information on coordinating and contributing translations of
616          our web pages, see <a          our web pages, see <a
617          href="/server/standards/README.translations.html">Translations          href="/server/standards/README.translations.html">Translations
618          README</a>. -->          README</a>. -->
# Line 517  href="/server/standards/README.translati Line 644  href="/server/standards/README.translati
644    
645       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
646       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
647  <p>Copyright &copy; 1996-2018 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
648  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
649    
650  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
651  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
652  Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>  Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
653    4.0).</p>
654    
655  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
656  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
# Line 532  Tradotto originariamente da Giorgio V. F Line 660  Tradotto originariamente da Giorgio V. F
660  successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>  successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>
661    
662  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
663  Ultima modifica:  Ultimo aggiornamento:
664    
665  $Date$  $Date$
666    

Legend:
Removed from v.1.348  
changed lines
  Added in v.1.422

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26