/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.348 by gnun, Thu Dec 20 12:00:00 2018 UTC revision 1.401 by gnun, Wed Apr 28 23:31:23 2021 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/html5-header.it.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.86 -->  <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
6  -->  -->
7  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
8  -->  -->
9  <!--#else -->  <!--#else -->
10  <!--#set var="DISTRO" value="pureos8"  <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
11  -->  -->
12  <!--#endif -->  <!--#endif -->
13    
# Line 23  usano." /> Line 23  usano." />
23    
24  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
25  <!--  <!--
 #content {  
    margin: 0;  
 }  
26  .first-column, .second-column {  .first-column, .second-column {
27     width: 46em; max-width: 100%;     width: 46em; max-width: 100%;
28     margin: auto;     margin: auto;
29  }  }
30    
31  h2 {  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
32     color: #333;  h2.first { margin-top: .9em; }
    margin: 1.2em 0 .9em;  
 }  
 h2.first {  
    margin-top: 1em;  
 }  
33    
34  #gnu-linux, .thumbs {  .screenshot, .thumbs {
35     text-align: center;     text-align: center;
36     font-style: italic;     font-style: italic;
37     margin: 1em auto;     margin: 1.5em auto;
38  }  }
39  #gnu-linux {  .screenshot p, .thumbs p {
40     width: 32em;     line-height: 1.2em;
    max-width: 100%;  
    margin: .5em auto;  
41  }  }
42  .screenshot, .thumbs .image td {  .screenshot {
43     line-height: .8em;     width: 32.4em; max-width: 100%;
    background: #444;  
    padding: .2em;  
44  }  }
45  .screenshot a, .thumbs .image td a {  .screenshot >
46     color: white;   a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
47       background-color: transparent;
48  }  }
49  .screenshot img {  .screenshot img {
50     width: 100%;     width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
51       background: #444;
52       padding: .2em;
53  }  }
54  #gnu-linux p {  .screenshot p {
    line-height: 1.2em;  
55     margin: .2em 0 0;     margin: .2em 0 0;
56  }  }
57  .thumbs {  .thumbs {
58     width: 100%;     white-space: nowrap;
59     display: block;     overflow-x: auto;
60     overflow: auto;     padding-top: 1px;
61     padding-bottom: .2em;     background: #f7f7f7;
62       border: 1px solid #999;
63  }  }
64  .thumbs td {  .thumbs div {
65     width: 33.3%;     display: inline-block;
66     vertical-align: top;     vertical-align: top;
67     padding: .1em;     white-space: normal;
68     border: 0;     margin: 0 1px;
    border-left: .5em solid white;  
69  }  }
70  .thumbs td:first-child {  .thumbs img {
71     border: 0;     width: 8em; height: auto;
72       border: 1px solid #444;;
73  }  }
74  .thumbs .caption td  {  .thumbs p {
75     line-height: 1em;     margin: 0 0 .7em;
76  }  }
77  .thumbs img {  .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
78     width: 10em;     display: inline-block;
79     max-width: 100%;     text-align: center;
80     min-width: 8em;     font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
81       font-size: 1.6em;
82       font-weight: bold;
83       text-decoration: none;
84       padding: .4em .6em .5em;
85       color: #55b;
86       background: white;
87       border: .1em solid #55b;
88       border-radius: .3em;
89  }  }
90  p.btn-left {  .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
91       text-decoration: none;
92       color: #33c;
93       background: #ebebff;
94       border-color: #55b;
95    }
96    .btn-left {
97     float: left;     float: left;
98     margin: .7em 0;     margin: 2em 0 1em;
99  }  }
100  p.btn-right {  .btn-right {
101     float: right;     float: right;
102     margin: 0 0 .3em;     margin: 1.5em 0;
 }  
 p.button a, p.button a:visited {  
    font-size: 1.6em;  
    padding: .4em .6em;  
    color: #b02500;  
    border: .1em solid #b02500;  
    margin: .3em 0;  
 }  
 p.button a:hover {  
    color: #777;  
    border-color: #777;  
103  }  }
104  .first-column p.back {  .btn-right a { margin-left: .7em; }
105    
106    .first-column .button {
107     margin-bottom: 0;     margin-bottom: 0;
108  }  }
   
109  .second-column .emph-box {  .second-column .emph-box {
    padding: 0 1.2em 1.2em;  
110     margin-top: 2.3em;     margin-top: 2.3em;
111  }  }
112  .second-column .emph-box.white {  .second-column .emph-box.color1 {
113     background: white;     background: #f6f6ff;
114  }     background: linear-gradient(#eef, white);
115  .second-column .emph-box.beige {  }
116     background: #faf8ed;  .second-column .emph-box.color2 {
117       background: #eff;
118       background: linear-gradient(#dff, white);
119  }  }
120  .second-column .emph-box .back {  .second-column .emph-box .back {
121     margin-top: 1em;     margin-top: 1em;
122  }  }
 h3 {  
    margin-top: .7em;  
 }  
123  h3 img {  h3 img {
124     height: .8em;     height: .8em;
125     margin-left: .5em;     vertical-align: middle;
126       padding: 0 .5em .2em;
127       background: none;
128  }  }
129  #blurb h4 {  #blurb h4 {
130     text-align: left;     text-align: left;
# Line 140  h3 img { Line 135  h3 img {
135     float: left;     float: left;
136     margin-right: .5em;     margin-right: .5em;
137  }  }
138    #blurb div p {
139       margin-bottom: 0;
140    }
141  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
142     font-size: .9em;     font-size: .9em;
143  }  }
# Line 157  h3 img { Line 155  h3 img {
155     text-align: left;     text-align: left;
156  }  }
157    
 .clear {  
    clear: both;  
    height: 2em;  
 }  
158  .translators-notes {  .translators-notes {
159     width: 44.4em; max-width: 100%;     width: 44.4em; max-width: 100%;
160     margin: 0 auto;     margin: 0 auto;
161  }  }
 #mission-statement {  
    margin-bottom: 0;  
 }  
162  #sisters {  #sisters {
163     font-size: .9em;     font-size: .9em;
164     margin: 0 3% 2em;     text-align: center;
165       background-color: white;
166       padding: 0 3% 2em;
167       margin: 0;
168  }  }
169    
170    video track a[href] { color: white; }
171    
172  @media (min-width: 60em) {  @media (min-width: 60em) {
173     .first-column {     .first-column {
174        width: 65%;        width: 65%;
# Line 189  h3 img { Line 185  h3 img {
185     }     }
186  }  }
187  -->  -->
188    <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
189    <!--
190    .btn-left {
191       float: right;
192    }
193    .btn-right {
194       float: left;
195    }
196    @media (min-width: 60em) {
197       .first-column {
198          float: right;
199       }
200       .second-column {
201          float: left;
202       }
203    }-->
204    <!--#endif -->
205    
206    
207    
208    
209  </style>  </style>
210    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
211  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
212  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
213  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai
214  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>
215    
216  <div id="home">  <div id="home">
217  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
218    
219    <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
220    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
221    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
222    
223    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
224    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />
225    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />
226    
227    <track kind="subtitles" label="Inglese" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
228    <track kind="subtitles" label="Persiano" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
229    <track kind="subtitles" label="Francese" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
230    <track kind="subtitles" label="Brasiliano" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
231    </video>
232    </div>
233    
234    <p class="c">
235    <a
236    href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
237    Fight to Repair: Un video della FSF</a></p>
238    
239  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>
240    
241  <p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a
242  software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà
243  system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU  degli utenti. Il sistema operativo GNU è composto da pacchetti GNU
244  Project) as well as free software released by third parties.  The  (programmi gestiti direttamente da GNU) e da software libero gestito da
245  development of GNU made it possible to use a computer without software that  terze parti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer
246  would trample your freedom.</p>  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>
247    
248  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di
249  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente
250  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui
251  sotto</a>.</p>  sotto</a>.</p>
252    
253  <p class="button btn-left">  <div class="btn-left">
254    <a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p>    <a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></div>
255  <div style="clear: left"></div>  <div style="clear:both"></div>
256    
257  <div id="gnu-linux">  <div id="gnu-linux" role="figure">
 <!--#if expr="$DISTRO = trisquel8" -->  
258  <div class="screenshot">  <div class="screenshot">
259   <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img  
260     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"   <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
261     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>  <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
262  </div>     width="512" height="288"
263  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;8</a> with <a     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
264  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, Abrowser (web browser),     alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
265  and Inkscape (vector graphics editor)</small></p>  IceWM]&nbsp;" /></a>
266  <!--#endif  <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
267  -->  Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> con un ambiente grafico <a
268    href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> personalizzato</small></p>
269    
270     <!--#endif -->
271  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
272  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
273   <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img     width="512" height="288"
274     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
275     alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
276  </div>  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> con l'ambiente grafico
277  <p><small><a href="/software/guix/">GuixSD&nbsp;0.15</a> with <a  <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser Epiphany, il
278  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web  lettore multimediale Totem e l'emulatore di terminale di GNOME</small></p>
279  browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p>  
280  <!--#endif   <!--#endif -->
281  -->  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
282  <!--#if expr="$DISTRO = pureos8" -->  <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
283  <div class="screenshot">     width="512" height="288"
284   <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
285       alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
286    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> con
287    l'ambiente grafico <a href="https://i3wm.org/">i3</a>, l'emulatore di
288    terminale cool-retro-term, il programma di fotoritocco Gimp e il browser
289    Iceweasel-UXP</small></p>
290    
291     <!--#endif -->
292    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
293    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
294       width="512" height="288"
295       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
296       alt="&nbsp;[Schermata di Parabola con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
297    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> con
298    l'ambiente grafico <a
299    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE</a></small></p>
300    
301     <!--#endif -->
302    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
303    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
304       width="512" height="264"
305     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
306     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
307  </div>  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> con l'ambiente
308  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> with <a  grafico <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser
309  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser (web  PureBrowser e il programma di fotoritocco Gimp</small></p>
310  browser), and Gimp (image editor)</small></p>  
311     <!--#endif -->
312    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
313    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/etiona-media.jpg"><img
314       width="512" height="320"
315       src="/distros/screenshots/trisquel9-mate.jpg"
316       alt="&nbsp;[Schermata di Trisquel&nbsp;9 con l'ambiente grafico MATE]&nbsp;" /></a>
317    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;9</a> con l'ambiente
318    grafico <a href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> e il lettore
319    multimediale VLC</small></p>
320    
321  <!--#endif -->  <!--#endif -->
322  <table class="thumbs">  </div>
323   <tr class="image">  
324    <td><a href="/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux"><img  <div class="thumbs">
325     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"   <div>
326     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a></td>    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
327    <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img     width="128" height="72"
328       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
329       alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
330    IceWM]&nbsp;" /></a>
331      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
332     </div>
333    
334     <div>
335      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
336       width="128" height="72"
337     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
338     alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>     alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
339    <td><a href="/home.html?distro=pureos8#gnu-linux"><img    <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
340     </div>
341    
342     <div>
343      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
344       width="128" height="72"
345       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
346       alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola&nbsp;0.3 con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
347      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
348     </div>
349    
350     <div>
351      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
352       width="128" height="72"
353       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
354       alt="&nbsp;[Schermata di Parabola&nbsp;2020 con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
355      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
356     </div>
357    
358     <div>
359      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
360       width="128" height="72"
361     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
362     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>     alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
363   </tr>    <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
364   <tr class="caption">   </div>
365    <td><small>Trisquel&nbsp;8 &amp; MATE</small></td>  
366    <td><small>GuixSD &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>   <div>
367    <td><small>PureOS&nbsp;8 &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
368   </tr>     width="128" height="72"
369  </table>     src="/distros/screenshots/trisquel9-mate-thumb.jpg"
370       alt="&nbsp;[Schermata di Trisquel&nbsp;9 con l'ambiente grafico MATE]&nbsp;" /></a>
371      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
372     </div>
373    </div>
374  </div>  </div>
375    
376  <p class="button btn-right">  <div class="btn-right">... o <a
   ... or <a  
377  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
378  Try parts of GNU</a></p>  Provate parti di GNU</a></div>
379  <div style="clear: right"></div>  <div style="clear:both"></div>
380    
381  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>
382    
383  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the  <p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi
384  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in  informatici la libertà che deriva dal software libero. Il software libero dà
385  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the  a chi lo usa il controllo delle proprie elaborazioni informatiche, mentre il
386  power of the software's developer.  See <a  software non libero pone chi lo usa sotto il dominio dello
387  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">  sviluppatore. &Egrave; disponibile un <a
388  the video explanation</a>.</p>  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">video
389    di spiegazione</a> (in inglese).</p>
390    
391  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
392    
# Line 306  href="/philosophy/free-sw.html">quattro Line 406  href="/philosophy/free-sw.html">quattro
406  <ul>  <ul>
407  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo
408  (libertà 0).</li>  (libertà 0).</li>
409  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e modificarlo in modo che
410  necessità (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  funzioni a piacimento (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un
411  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li>  prerequisito.</li>
412  <li>Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare gli altri (libertà 2).</li>
413  miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio  <li>Libertà di distribuire pubblicamente le proprie versioni modificate agli
414  (libertà 3).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  altri (libertà 3). In questo modo l'intera comunità può trarre beneficio
415    dalle modifiche. L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>
416  </ul>  </ul>
417    
418  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà
# Line 350  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 451  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
451  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere
452  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>
453    
454  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>
455  </div>  </div>
456    
457  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
458  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
459    
460  <div id="Flashes" class="emph-box white">  <div id="petition" class="emph-box color1">
461  <h3><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <p><strong>Il Progetto GNU sostiene la petizione della Free Software Foundation
462  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  che chiede a tutte le scuole del mondo di non obbligare gli studenti a usare
463    software non libero. <a
464    href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Firmate la petizione per
465    la libertà nelle aule</a></strong>.</p>
466    </div>
467    
468    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
469    <p><strong>Il Progetto GNU chiede alla comunità di comunicare in modo
470    amichevole, inclusivo e cortese. Si vedano le <a
471    href="/philosophy/kind-communication.html"> linee guida di GNU per una
472    comunicazione cortese</a></strong>.</p>
473    </div>
474    
475    <div id="Flashes" class="emph-box color1">
476    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
477    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
478  alt="Feed RSS" /></a></h3>  alt="Feed RSS" /></a></h3>
479  <div class="ltr">  <div class="ltr">
480    
481  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
482  </div>  </div>
 <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>  
 e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU  
 aggiornato di recente</a>.</p>  
483  </div>  </div>
484    
485  <div id="Action" class="emph-box beige">  <div id="Action" class="emph-box color2">
486  <h3>Attivatevi</h3>  <h3>Attivatevi</h3>
487    
488  <ul>  <ul>
489  <li><strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in  <li><strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in
490  Europa, <a href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della  Europa, <a
491  rete negli USA">negli USA</a></strong> e nei vostri paesi.</li>  href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
492    title="Neutralità della rete negli USA">negli USA</a></strong> e nei vostri
493  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e  paesi.</li>
494  sostenete una <a  
495  href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">  <li>Difendete <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/"> la
496  riforma globale del copyright</a> con <a  privacy</a> e sostenete una <a
497  href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> riforma globale del
498    copyright</a> con <a href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
499    
500  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della
501  FSF</a></strong>.</li>  FSF</a></strong>.</li>
# Line 394  href="/server/takeaction.html#swpat">eur Line 508  href="/server/takeaction.html#swpat">eur
508  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>
509  </div>  </div>
510    
511  <div id="unmaint" class="emph-box beige">  <div id="unmaint" class="emph-box color1">
512  <p><strong>Can you contribute to any of these <a  <p><strong>Potete aiutare in una di queste <a
513  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">High Priority  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Aree
514  Areas</a>?</strong></p>  prioritarie</a>?</strong></p>
515  <ul>  <ul>
516    <li>Free phone operating system,</li>    <li>Sistemi operativi liberi per cellulari,</li>
517    <li>decentralization, federation and self-hosting,</li>    <li>decentralizzazione e hosting autonomo,</li>
518    <li>free drivers, firmware and hardware designs,</li>    <li>driver, firmare e progetti hardware liberi,</li>
519    <li>real-time voice and video chat,</li>    <li>comunicazione audio e video in tempo reale,</li>
520    <li>encourage contribution by people underrepresented in the community,</li>    <li>incoraggiare i contributi da gruppi sottorappresentati nella comunità,</li>
521    <li>and more.</li>    <li> e altro.</li>
522  </ul>  </ul>
523    
524  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a  <p><strong>Potete aiutare a <a href="/server/takeaction.html#unmaint">mantenere
525  GNU package</a>?</strong></p>  un pacchetto GNU</a>?</strong></p>
526  <ul>  <ul>
527  <li>  <li>
528    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
529    href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
530  href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a  href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
531  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
532  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, are all looking for maintainers.</li>  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, hanno bisogno di responsabili.</li>
533    
534  <li>Also, these packages are looking for co-maintainers:  <li>E questi altri cercano aiuto:
535    
536    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
537  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
# Line 426  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 541  href="/software/powerguru/">powerguru</a
541  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
542  </ul>  </ul>
543    
544  <p>See the package web pages for more information.</p>  <p>Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>
545  </div>  </div>
546    
547  <div id="blurb" class="emph-box white">  <div id="blurb" class="emph-box color2">
548  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di
549  software GNU</a></strong></p>  software GNU</a></strong></p>
550    
# Line 448  GNU</a></strong></p> Line 563  GNU</a></strong></p>
563  </div>  </div>
564  <!-- /second-column -->  <!-- /second-column -->
565  </div>  </div>
 <!-- /home -->  
 <div class="clear"></div>  
566    
567    <!-- /home -->
568    <div style="clear:both"></div>
569  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
570    
571  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 462  GNU</a></strong></p> Line 577  GNU</a></strong></p>
577  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a
578  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a
579  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a
580  href="http://gnu.org.in/">India</a>.</p>  href="http://fsf.org.in/">India</a>.<br />
581    Sentitevi liberi di unirvi a loro!</p>
582    
583  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->  <div id="footer" role="contentinfo">
 <div id="footer">  
584  <div class="unprintable">  <div class="unprintable">
585    
586  <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a  <p id="ContactInfo">Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
587  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
588  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
589  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
# Line 485  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web Line 600  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web
600    
601          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
602    
603          <p>For information on coordinating and submitting translations of          <p>For information on coordinating and contributing translations of
604          our web pages, see <a          our web pages, see <a
605          href="/server/standards/README.translations.html">Translations          href="/server/standards/README.translations.html">Translations
606          README</a>. -->          README</a>. -->
# Line 517  href="/server/standards/README.translati Line 632  href="/server/standards/README.translati
632    
633       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
634       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
635  <p>Copyright &copy; 1996-2018 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  <p>Copyright &copy; 1996-2021 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
636  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
637    
638  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"

Legend:
Removed from v.1.348  
changed lines
  Added in v.1.401

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26