/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.345 by gnun, Sun Oct 14 09:30:23 2018 UTC revision 1.430 by gnun, Thu Oct 20 10:35:26 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.86 -->  <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7  -->  -->
8  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9  -->  -->
10  <!--#else -->  <!--#else -->
11  <!--#set var="DISTRO" value="pureos8"  <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12  -->  -->
13  <!--#endif -->  <!--#endif -->
14    
# Line 19  Software Libero, Operating System, Siste Line 20  Software Libero, Operating System, Siste
20  <meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per  <meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per
21  dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che  dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che
22  usano." />  usano." />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
24    
25  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
26  <!--  <!--
 #content {  
    margin: 0;  
 }  
27  .first-column, .second-column {  .first-column, .second-column {
28     width: 46em; max-width: 100%;     width: 46em; max-width: 100%;
29     margin: auto;     margin: auto;
30  }  }
31    
32  h2 {  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
33     color: #333;  h2.first { margin-top: .9em; }
    margin: 1.2em 0 .9em;  
 }  
 h2.first {  
    margin-top: 1em;  
 }  
34    
35  #gnu-linux, .thumbs {  .screenshot, .thumbs {
36     text-align: center;     text-align: center;
37     font-style: italic;     font-style: italic;
38     margin: 1em auto;     margin: 1.5em auto;
39  }  }
40  #gnu-linux {  .screenshot p, .thumbs p {
41     width: 32em;     line-height: 1.2em;
    max-width: 100%;  
    margin: .5em auto;  
42  }  }
43  .screenshot, .thumbs .image td {  .screenshot {
44     line-height: .8em;     width: 32.4em; max-width: 100%;
    background: #444;  
    padding: .2em;  
45  }  }
46  .screenshot a, .thumbs .image td a {  .screenshot >
47     color: white;   a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
48       background-color: transparent;
49  }  }
50  .screenshot img {  .screenshot img {
51     width: 100%;     width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
52       background: #444;
53       padding: .2em;
54  }  }
55  #gnu-linux p {  .screenshot p {
    line-height: 1.2em;  
56     margin: .2em 0 0;     margin: .2em 0 0;
57  }  }
58  .thumbs {  .thumbs {
59     width: 100%;     white-space: nowrap;
60     display: block;     overflow-x: auto;
61     overflow: auto;     padding-top: 1px;
62     padding-bottom: .2em;     background: #f7f7f7;
63       border: 1px solid #999;
64  }  }
65  .thumbs td {  .thumbs div {
66     width: 33.3%;     display: inline-block;
67     vertical-align: top;     vertical-align: top;
68     padding: .1em;     white-space: normal;
69     border: 0;     margin: 0 1px;
    border-left: .5em solid white;  
70  }  }
71  .thumbs td:first-child {  .thumbs img {
72     border: 0;     width: 8em; height: auto;
73       border: 1px solid #444;;
74  }  }
75  .thumbs .caption td  {  .thumbs p {
76     line-height: 1em;     margin: 0 0 .7em;
77  }  }
78  .thumbs img {  .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
79     width: 10em;     display: inline-block;
80     max-width: 100%;     text-align: center;
81     min-width: 8em;     font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
82       font-size: 1.6em;
83       font-weight: bold;
84       text-decoration: none;
85       padding: .4em .6em .5em;
86       color: #55b;
87       background: white;
88       border: .1em solid #55b;
89       border-radius: .3em;
90    }
91    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
92       text-decoration: none;
93       color: #33c;
94       background: #ebebff;
95       border-color: #55b;
96  }  }
97  .button.left {  .btn-left {
98     float: left;     float: left;
99     margin: .7em 0;     margin: 2em 0 1em;
100  }  }
101  .button.right {  .btn-right {
102     float: right;     float: right;
103     margin: 0 0 .3em;     margin: 1.5em 0;
104  }  }
105  .button a, .button a:visited {  .btn-right a { margin-left: .7em; }
106     font-size: 1.6em;  
107     padding: .4em .6em;  .first-column .button {
    color: #b02500;  
    border: .1em solid #b02500;  
    margin: .3em 0;  
 }  
 .button a:hover {  
    color: #777;  
    border-color: #777;  
 }  
 .first-column p.back {  
108     margin-bottom: 0;     margin-bottom: 0;
109  }  }
   
110  .second-column .emph-box {  .second-column .emph-box {
    padding: 0 1.2em 1.2em;  
111     margin-top: 2.3em;     margin-top: 2.3em;
112  }  }
113  .second-column .emph-box.white {  .second-column .emph-box.color1 {
114     background: white;     background: #f6f6ff;
115  }     background: linear-gradient(#eef, white);
116  .second-column .emph-box.beige {  }
117     background: #faf8ed;  .second-column .emph-box.color2 {
118       background: #eff;
119       background: linear-gradient(#dff, white);
120  }  }
121  .second-column .emph-box .back {  .second-column .emph-box .back {
122     margin-top: 1em;     margin-top: 1em;
123  }  }
124  h3 {  .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
    margin-top: .7em;  
 }  
125  h3 img {  h3 img {
126     height: .8em;     height: .8em;
127     margin-left: .5em;     vertical-align: middle;
128       padding: 0 .5em .2em;
129       background: none;
130  }  }
131  #blurb h4 {  #blurb h4 {
132     text-align: left;     text-align: left;
133     font-size: 1.5em;     font-size: 1.4em;
134     margin-top: .4em;     margin-top: .4em;
135  }  }
136  #blurb h4 img {  #blurb h4 img {
137     float: left;     float: left;
138     margin-right: .5em;     margin-right: .5em;
139  }  }
140  #Flashes p, #unmaint li, #blurb p, #blurb p small {  #blurb div p {
141       margin-bottom: 0;
142    }
143    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
144     font-size: .9em;     font-size: .9em;
145  }  }
146  #unmaint li, #blurb p {  #unmaint li, #blurb p {
# Line 150  h3 img { Line 150  h3 img {
150     display: block;     display: block;
151     font-size: 1.1em;     font-size: 1.1em;
152     color: black;     color: black;
153       margin-bottom: .5em;
154  }  }
155  .ltr {  .ltr {
156     direction: ltr;     direction: ltr;
157     text-align: left;     text-align: left;
158  }  }
159    
 .clear {  
    clear: both;  
    height: 2em;  
 }  
160  .translators-notes {  .translators-notes {
161     width: 44.4em; max-width: 100%;     width: 44.4em; max-width: 100%;
162     margin: 0 auto;     margin: 0 auto;
163  }  }
 #mission-statement {  
    margin-bottom: 0;  
 }  
164  #sisters {  #sisters {
165     font-size: .9em;     font-size: .9em;
166     margin: 0 3% 2em;     text-align: center;
167       background-color: white;
168       padding: 0 3% 2em;
169       margin: 0;
170  }  }
171    
172    video track a[href] { color: white; }
173    
174  @media (min-width: 60em) {  @media (min-width: 60em) {
175     .first-column {     .first-column {
176        width: 65%;        width: 65%;
# Line 188  h3 img { Line 187  h3 img {
187     }     }
188  }  }
189  -->  -->
190    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
191    <!--
192    .btn-left {
193       float: right;
194    }
195    .btn-right {
196       float: left;
197    }
198    @media (min-width: 60em) {
199       .first-column {
200          float: right;
201       }
202       .second-column {
203          float: left;
204       }
205    }-->
206    <!--#endif -->
207    
208    
209    
210    
211  </style>  </style>
212    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
213  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
214  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
215  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai
216  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>
217    
218  <div id="home">  <div id="home">
219  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
220    
221    <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
222    
223    <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
224    https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
225    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
226    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
227    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
228    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
229    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
230    <track kind="subtitles" label="Inglese" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
231    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="Francese" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
234    </video>
235    </div>
236    
237    <p class="c">
238    <a
239    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
240    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
241    
242  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>
243    
244  <p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a
245  software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà
246  system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU  degli utenti. Il sistema operativo GNU è composto da pacchetti GNU
247  Project) as well as free software released by third parties.  The  (programmi gestiti direttamente da GNU) e da software libero gestito da
248  development of GNU made it possible to use a computer without software that  terze parti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer
249  would trample your freedom.</p>  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>
250    
251  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di
252  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente
253  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui
254  sotto</a>.</p>  sotto</a>.</p>
255    
256  <p class="button left">  <div class="btn-left">
257    <a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p>    <a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></div>
258  <div style="clear: left"></div>  <div style="clear:both"></div>
259    
260  <div id="gnu-linux">  <div id="gnu-linux" role="figure">
 <!--#if expr="$DISTRO = trisquel8" -->  
261  <div class="screenshot">  <div class="screenshot">
262   <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img  
263     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"   <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
264     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>  <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
265  </div>     width="512" height="288"
266  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;8</a> with <a     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
267  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, Abrowser (web browser),     alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
268  and Inkscape (vector graphics editor)</small></p>  IceWM]&nbsp;" /></a>
269  <!--#endif  <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
270  -->  Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> con un ambiente grafico <a
271    href="https://ice-wm.org/"> IceWM</a> personalizzato</small></p>
272    
273     <!--#endif -->
274  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
275  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
276   <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img     width="512" height="288"
277     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
278     alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
279  </div>  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> con l'ambiente grafico
280  <p><small><a href="/software/guix/">GuixSD&nbsp;0.15</a> with <a  <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser Epiphany, il
281  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web  lettore multimediale Totem e l'emulatore di terminale di GNOME</small></p>
282  browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p>  
283  <!--#endif   <!--#endif -->
284  -->  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
285  <!--#if expr="$DISTRO = pureos8" -->  <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
286  <div class="screenshot">     width="512" height="288"
287   <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
288       alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
289    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> con
290    l'ambiente grafico <a href="https://i3wm.org/">i3</a>, l'emulatore di
291    terminale cool-retro-term, il programma di fotoritocco Gimp e il browser
292    Iceweasel-UXP</small></p>
293    
294     <!--#endif -->
295    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
296    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
297       width="512" height="288"
298       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
299       alt="&nbsp;[Schermata di Parabola con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
300    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> con
301    l'ambiente grafico <a
302    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE</a></small></p>
303    
304     <!--#endif -->
305    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
306    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
307       width="512" height="264"
308     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
309     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
310  </div>  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> con l'ambiente
311  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> with <a  grafico <a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, il browser
312  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser (web  PureBrowser e il programma di fotoritocco Gimp</small></p>
313  browser), and Gimp (image editor)</small></p>  
314     <!--#endif -->
315    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
316    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
317       width="512" height="320"
318       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
319       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
320    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
321    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
322    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
323    
324  <!--#endif -->  <!--#endif -->
325  <table class="thumbs">  </div>
326   <tr class="image">  
327    <td><a href="/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux"><img  <div class="thumbs">
328     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"   <div>
329     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a></td>    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
330    <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img     width="128" height="72"
331       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
332       alt="&nbsp;[Schermata di Dragora&nbsp;3.0-beta1 con l'ambiente grafico
333    IceWM]&nbsp;" /></a>
334      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
335     </div>
336    
337     <div>
338      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
339       width="128" height="72"
340     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
341     alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>     alt="&nbsp;[Schermata di Guix&nbsp;0.15 con l'ambiente GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
342    <td><a href="/home.html?distro=pureos8#gnu-linux"><img    <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
343     </div>
344    
345     <div>
346      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
347       width="128" height="72"
348       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
349       alt="&nbsp;[Schermata di Hyperbola&nbsp;0.3 con l'ambiente grafico i3]&nbsp;" /></a>
350      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
351     </div>
352    
353     <div>
354      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
355       width="128" height="72"
356       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
357       alt="&nbsp;[Schermata di Parabola&nbsp;2020 con l'ambiente grafico LXDE]&nbsp;" /></a>
358      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
359     </div>
360    
361     <div>
362      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
363       width="128" height="72"
364     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
365     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>     alt="&nbsp;[Schermata di PureOS&nbsp;8 con l'ambiente grafico GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
366   </tr>    <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
367   <tr class="caption">   </div>
368    <td><small>Trisquel&nbsp;8 &amp; MATE</small></td>  
369    <td><small>GuixSD &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>   <div>
370    <td><small>PureOS&nbsp;8 &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
371   </tr>     width="128" height="72"
372  </table>     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
373       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
374      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
375     </div>
376    </div>
377  </div>  </div>
378    
379  <p class="button right">  <div class="btn-right">... o <a
   ... or <a  
380  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
381  Try parts of GNU</a></p>  Provate parti di GNU</a></div>
382  <div style="clear: right"></div>  <div style="clear:both"></div>
383    
384  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>
385    
# Line 284  Try parts of GNU</a></p> Line 387  Try parts of GNU</a></p>
387  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
388  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
389  power of the software's developer.  See <a  power of the software's developer.  See <a
390  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">  href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
391  the video explanation</a>.</p>  explanation</a>.</p>
392    
393  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
394    
# Line 305  href="/philosophy/free-sw.html">quattro Line 408  href="/philosophy/free-sw.html">quattro
408  <ul>  <ul>
409  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo
410  (libertà 0).</li>  (libertà 0).</li>
411  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e modificarlo in modo che
412  necessità (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  funzioni a piacimento (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un
413  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li>  prerequisito.</li>
414  <li>Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare gli altri (libertà 2).</li>
415  miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio  <li>Libertà di distribuire pubblicamente le proprie versioni modificate agli
416  (libertà 3).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  altri (libertà 3). In questo modo l'intera comunità può trarre beneficio
417    dalle modifiche. L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>
418  </ul>  </ul>
419    
420  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà
421  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più  <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ancora più
422  importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p>  importanti oggi</a> rispetto al 1983.</p>
423    
424  <p>Oggi il movimento per il software libero va molto oltre lo sviluppo del  <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
425  sistema GNU. Il sito della <a href="https://fsf.org">Free Software  system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
426  Foundation</a> spiega cosa facciamo e <a href="/help">come aiutarci</a>.</p>  web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
427    you can help</a>.</p>
428    
429  <h2>Altre informazioni su GNU</h2>  <h2>Altre informazioni su GNU</h2>
430    
# Line 345  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 450  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
450  <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente  <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente
451  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>  &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
452    
453  <p>Il kernel specifico di GNU,  <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, è  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
454  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
455  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>  the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
456    
457  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>
458  </div>  </div>
459    
460  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
461  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
462    
463  <div id="Flashes" class="emph-box white">  <div id="franklin" class="emph-box color1">
464  <h3><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <blockquote>
465  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
466    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
467    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
468    </blockquote>
469    </div>
470    
471    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
472    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
473    friendly, welcoming and kind. See the <a
474    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
475    Guidelines</a>.</p>
476    </div>
477    
478    <div id="irc" class="emph-box color1">
479    <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
480    the full <a
481    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
482    and the follow-up <strong><a
483    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
484    </div>
485    
486    <div id="Flashes" class="emph-box color2">
487    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
488    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
489  alt="Feed RSS" /></a></h3>  alt="Feed RSS" /></a></h3>
490  <div class="ltr">  <div class="ltr">
491    
492  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
493  </div>  </div>
 <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>  
 e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU  
 aggiornato di recente</a>.</p>  
494  </div>  </div>
495    
496  <div id="Action" class="emph-box beige">  <div id="Action" class="emph-box color1">
497  <h3>Attivatevi</h3>  <h3>Attivatevi</h3>
498    
499  <ul>  <ul>
500  <li><strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
501  Europa, <a href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della  campaigns</a></strong>.</li>
502  rete negli USA">negli USA</a></strong> e nei vostri paesi.</li>  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
503    freedom in the classroom</a>.</li>
504  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e  <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
505  sostenete una <a  Copilot Watch Group</a>.</li>
 href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">  
 riforma globale del copyright</a> con <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  
 FSF</a></strong>.</li>  
   
 <li>Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>  
506  </ul>  </ul>
507    
508  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>
509  </div>  </div>
510    
511  <div id="unmaint" class="emph-box beige">  <div id="priority" class="emph-box color2">
512    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
513  <ul>  <ul>
514  <li><strong>Potete aiutare in una di queste <a    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
515  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Aree  projects</a></li>
516  prioritarie</a>?</strong> Sistemi operativi liberi per cellulari;    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
517  decentralizzazione e hosting autonomo; driver, firmare e progetti hardware  music</a></li>
518  liberi; comunicazione audio e video in tempo reale; incoraggiare i  
519  contributi da gruppi sottorappresentati nella comunità, e altro.</li>  <!--  <li>
520    <a
521  <li><strong>Can you take over an <a  href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
522  href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU  Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
523  package</a>?</strong>  page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
524    </ul>
525    </div>
526    
527    <div class="emph-box color1">
528    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
529    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
530    projects</a>?</strong></p>
531    </div>
532    
533    <div id="unmaint" class="emph-box color2">
534    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
535    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
536    <ul>
537    <li>
538    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
 href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a  
539  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
540  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
541  maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:  </ul>
542    
543    <p>E questi altri cercano aiuto:</p>
544    <ul>
545    <li>
546    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
547  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
548  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
549  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
550  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
551  href="/software/xboard/">xboard</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</li>  href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
552  </ul>  </ul>
553    <p>Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>
554  </div>  </div>
555    
556  <div id="blurb" class="emph-box white">  <div id="blurb" class="emph-box color1">
557  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di
558  software GNU</a></strong></p>  software GNU</a></strong></p>
559    
# Line 440  GNU</a></strong></p> Line 572  GNU</a></strong></p>
572  </div>  </div>
573  <!-- /second-column -->  <!-- /second-column -->
574  </div>  </div>
 <!-- /home -->  
 <div class="clear"></div>  
575    
576    <!-- /home -->
577    <div style="clear:both"></div>
578  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
579    
580  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 451  GNU</a></strong></p> Line 583  GNU</a></strong></p>
583    
584  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
585  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
586  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
587  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
588  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a  href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
589  href="http://gnu.org.in/">India</a>.</p>  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
590    Sentitevi liberi di unirvi a loro!</p>
591    
592  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->  <div id="footer" role="contentinfo">
 <div id="footer">  
593  <div class="unprintable">  <div class="unprintable">
594    
595  <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a  <p id="ContactInfo">Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
596  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a
597  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni  href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
598  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a  di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
# Line 477  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web Line 609  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;web
609    
610          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
611    
612          <p>For information on coordinating and submitting translations of          <p>For information on coordinating and contributing translations of
613          our web pages, see <a          our web pages, see <a
614          href="/server/standards/README.translations.html">Translations          href="/server/standards/README.translations.html">Translations
615          README</a>. -->          README</a>. -->
# Line 509  href="/server/standards/README.translati Line 641  href="/server/standards/README.translati
641    
642       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
643       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
644  <p>Copyright &copy; 1996-2018 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
645  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
646    
647  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
648  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
649  Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>  Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
650    4.0).</p>
651    
652  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
653  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
# Line 524  Tradotto originariamente da Giorgio V. F Line 657  Tradotto originariamente da Giorgio V. F
657  successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>  successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>
658    
659  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
660  Ultima modifica:  Ultimo aggiornamento:
661    
662  $Date$  $Date$
663    
# Line 532  $Date$ Line 665  $Date$
665  </p>  </p>
666  </div>  </div>
667  </div>  </div>
668    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
669  </body>  </body>
670  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.345  
changed lines
  Added in v.1.430

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26