/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.293 by gnun, Sat Apr 30 22:30:41 2016 UTC revision 1.367 by gnun, Sat Jan 4 15:59:54 2020 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/html5-header.it.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.79 -->  <!-- Parent-Version: 1.90 -->
5    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
6    -->
7    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
8    -->
9    <!--#else -->
10    <!--#set var="DISTRO" value="hyperbola"
11    -->
12    <!--#endif -->
13    
14  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
15  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>
# Line 13  dare agli utenti la possibilità di cond Line 21  dare agli utenti la possibilità di cond
21  usano." />  usano." />
22  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
23    
24    <style type="text/css" media="print,screen">
25    <!--
26    .first-column, .second-column {
27       width: 46em; max-width: 100%;
28       margin: auto;
29    }
30    
31    h2 {
32       color: #333;
33       margin: 1.2em 0 .9em;
34    }
35    h2.first {
36       margin-top: 1em;
37    }
38    
39    #gnu-linux, .thumbs {
40       text-align: center;
41       font-style: italic;
42       margin: 1em auto;
43    }
44    #gnu-linux {
45       width: 32em;
46       max-width: 100%;
47       margin: .5em auto;
48    }
49    .screenshot, .thumbs .image td {
50       line-height: .8em;
51       background: #444;
52       padding: .2em;
53    }
54    .screenshot a, .thumbs .image td a {
55       color: white;
56    }
57    .screenshot img {
58       width: 100%;
59    }
60    #gnu-linux p {
61       line-height: 1.2em;
62       margin: .2em 0 0;
63    }
64    .thumbs {
65       width: 100%;
66       display: block;
67       overflow: auto;
68       padding-bottom: .2em;
69    }
70    .thumbs td {
71       vertical-align: top;
72       padding: .1em;
73       border: 0;
74       border-left: .5em solid white;
75    }
76    .thumbs td:first-child {
77       border: 0;
78    }
79    .thumbs .caption td  {
80       line-height: 1em;
81    }
82    .thumbs img {
83       width: 10em;
84       max-width: 100%;
85       min-width: 8em;
86    }
87    p.btn-left a, p.btn-right a,
88     p.btn-left a:visited, p.btn-right a:visited {
89       font-size: 1.6em;
90       padding: .4em .6em;
91       color: #b02500;
92       border: .1em solid #b02500;
93       margin: .3em 0;
94    }
95    p.btn-left {
96       float: left;
97       margin: .7em 0;
98    }
99    p.btn-right {
100       float: right;
101       margin: 0 0 .3em;
102    }
103    p.button a:hover {
104       color: #777;
105       border-color: #777;
106    }
107    .first-column p.back {
108       margin-bottom: 0;
109    }
110    
111    .second-column .emph-box {
112       padding: 0 1.2em 1.2em;
113       margin-top: 2.3em;
114    }
115    .second-column .emph-box.white {
116       background: white;
117    }
118    .second-column .emph-box.beige {
119       background: #faf8ed;
120    }
121    .second-column .emph-box .back {
122       margin-top: 1em;
123    }
124    h3 {
125       margin-top: .7em;
126    }
127    h3 img {
128       height: .8em;
129       margin-left: .5em;
130    }
131    #blurb h4 {
132       text-align: left;
133       font-size: 1.5em;
134       margin-top: .4em;
135    }
136    #blurb h4 img {
137       float: left;
138       margin-right: .5em;
139    }
140    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
141       font-size: .9em;
142    }
143    #unmaint li, #blurb p {
144       color: #404040;
145    }
146    #unmaint strong {
147       display: block;
148       font-size: 1.1em;
149       color: black;
150       margin-bottom: .5em;
151    }
152    .ltr {
153       direction: ltr;
154       text-align: left;
155    }
156    
157    .translators-notes {
158       width: 44.4em; max-width: 100%;
159       margin: 0 auto;
160    }
161    #sisters {
162       font-size: .9em;
163       text-align: center;
164       background-color: white;
165       padding: 0 3% 2em;
166       margin: 0;
167    }
168    
169    @media (min-width: 60em) {
170       .first-column {
171          width: 65%;
172          float: left;
173          margin: 0;
174       }
175       .second-column {
176          width: 30%;
177          float: right;
178          margin: 0;
179       }
180       .translators-notes {
181          width: 100%;
182       }
183    }
184    -->
185    
186    </style>
187    
188  <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
189  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
190  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
191  <p class="netscape4">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai
192  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>
193    
194  <div id="home">  <div id="home">
195  <div class="first-column">  <div class="first-column">
196    
197  <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
198    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
199  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a  poster="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/thumbnails/ShoeTool-Cover-1.jpg">
200  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà  
201  degli utenti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer  <source
202  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>  src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/fsf-shoetool-720p.webm"
203    type="video/webm" />
204    <source
205    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/fsf-shoetool-720p.ogv"
206    type="video/ogg" />
207    <source
208    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/fsf-shoetool-720p.mp4"
209    type="video/mp4" />
210    
211    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en"
212    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_en.vtt"
213    default="default" />
214    <track kind="subtitles" label="español" srclang="es"
215    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_es.vtt" />
216    <track kind="subtitles" label="euskara" srclang="eu"
217    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_eu.vtt" />
218    <track kind="subtitles" label="français" srclang="fr"
219    src="/server/banners/shoetoolfsf.fr.vtt" />
220    <track kind="subtitles" label="Nederlands" srclang="nl"
221    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_nl.vtt" />
222    <track kind="subtitles" label="română" srclang="ro"
223    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_ro.vtt" />
224    <track kind="subtitles" label="தமிழ்" srclang="ta"
225    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_ta.vtt" />
226    <track kind="subtitles" label="українська" srclang="uk"
227    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_ukr.vtt" />
228    </video>
229    </div>
230    <p class="c">
231    <a
232    href="https://www.fsf.org/blogs/community/presenting-shoetool-happy-holidays-from-the-fsf">
233    ShoeTool &mdash; HAPPY HOLIDAYS FROM THE FSF!</a></p>
234    
235    <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>
236    
237    <p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free
238    software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating
239    system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU
240    Project) as well as free software released by third parties.  The
241    development of GNU made it possible to use a computer without software that
242    would trample your freedom.</p>
243    
244  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di
245  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente
246  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui
247  sotto</a>.</p>  sotto</a>.</p>
248    
249  <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img  <p class="button btn-left">
250     src="/distros/screenshots/trisquel.png" alt="Schermate di GNU"    <a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p>
251     /></a></p>  <div style="clear: left"></div>
252    
253    <div id="gnu-linux">
254    <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
255    <div class="screenshot">
256     <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
257       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
258       alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta1 with IceWM window manager]&nbsp;" /></a>
259    </div>
260    <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
261    Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> with customized <a href="https://ice-wm.org/">
262    IceWM</a> window manager</small></p>
263    <!--#endif
264    -->
265    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
266    <div class="screenshot">
267     <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
268       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
269       alt="&nbsp;[Screenshot of Guix&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
270    </div>
271    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> with <a
272    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web
273    browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p>
274    <!--#endif
275    -->
276    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
277    <div class="screenshot">
278     <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
279       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
280       alt="&nbsp;[Screenshot of Hyperbola with i3 window manager]&nbsp;" /></a>
281    </div>
282    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> with <a
283    href="https://i3wm.org/">i3 window manager</a>, cool-retro-term (terminal
284    emulator), Gimp (image editor), and Iceweasel-UXP (web browser)</small></p>
285    <!--#endif
286    -->
287    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
288    <div class="screenshot">
289     <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
290       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
291       alt="&nbsp;[Screenshot of Parabola with LXDE desktop]&nbsp;" /></a>
292    </div>
293    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
294    href="https://lxde.org/">LXDE desktop</a></small></p>
295    <!--#endif
296    -->
297    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
298    <div class="screenshot">
299     <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
300       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
301       alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
302    </div>
303    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> with <a
304    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser (web
305    browser), and Gimp (image editor)</small></p>
306    <!--#endif
307    -->
308    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
309    <div class="screenshot">
310     <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img
311       src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"
312       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
313    </div>
314    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;8</a> with <a
315    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, Abrowser (web browser),
316    and Inkscape (vector graphics editor)</small></p>
317    <!--#endif -->
318    </div>
319    
320    <table class="thumbs">
321     <tr class="image">
322      <td><a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
323       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
324       alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta1 with IceWM window manager]&nbsp;" /></a></td>
325      <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
326       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
327       alt="&nbsp;[Screenshot of Guix&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>
328      <td><a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
329       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
330       alt="&nbsp;[Screenshot of Hyperbola&nbsp;0.3 with i3 window manager]&nbsp;" /></a></td>
331      <td><a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
332       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
333       alt="&nbsp;[Screenshot of Parabola&nbsp;2020 with LXDE desktop]&nbsp;" /></a></td>
334      <td><a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
335       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
336       alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>
337      <td><a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
338       src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"
339       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a></td>
340     </tr>
341     <tr class="caption">
342      <td><small>Dragora / IceWM</small></td>
343      <td><small>Guix / GNOME3</small></td>
344      <td><small>Hyperbola / i3</small></td>
345      <td><small>Parabola / LXDE</small></td>
346      <td><small>PureOS / GNOME3</small></td>
347      <td><small>Trisquel / MATE</small></td>
348     </tr>
349    </table>
350    
351    <p class="button btn-right">
352      ... or <a
353    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
354    Try parts of GNU</a></p>
355    <div style="clear: right"></div>
356    
357  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>
358    
359  <p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
360  informatici la libertà che deriva dal software libero. Il software libero dà  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
361  a chi lo usa il controllo delle proprie elaborazioni informatiche, mentre il  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
362  software non libero pone chi lo usa sotto il dominio dello  power of the software's developer.  See <a
363  sviluppatore. &Egrave; disponibile un <a  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">
364  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">video  the video explanation</a>.</p>
 di spiegazione</a> (in inglese).</p>  
365    
366  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
367    
# Line 66  href="/philosophy/free-sw.html">quattro Line 381  href="/philosophy/free-sw.html">quattro
381  <ul>  <ul>
382  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo
383  (libertà 0).</li>  (libertà 0).</li>
384  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie  <li>The freedom to study how the program works, and change it so it does your
385  necessità (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a
386  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li>  precondition for this.</li>
387  <li>Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i  <li>The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2).</li>
388  miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio  <li>The freedom to distribute copies of your modified versions to others
389  (libertà 3).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  (freedom 3).  By doing this you can give the whole community a chance to
390    benefit from your changes.  Access to the source code is a precondition for
391    this.</li>
392  </ul>  </ul>
393    
394  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà
# Line 110  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 427  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
427  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere
428  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>
429    
430  <p><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a>.</p>  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>
   
431  </div>  </div>
432    
433  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
434  <div class="second-column">  <div class="second-column">
435    
436  <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></p>  <div class="emph-box beige">
437    <p><strong>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways
438  <div class="emph-box">  that are friendly, welcoming and kind. See the <a
439    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
440    Guidelines</a></strong>.</p>
441    </div>
442    
443  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <div id="Flashes" class="emph-box white">
444  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h4>  <h3>Planet GNU <a href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
445    alt="Feed RSS" /></a></h3>
446    <div class="ltr">
447    
448  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
449  <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>  </div>
 e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU  
 aggiornato di recente</a>.</p>  
   
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->  
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->  
 <p><small><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di tutti i pacchetti  
 GNU.</a></small></p>  
   
450  </div>  </div>
451    
452  <!-- class="emph-box" -->  <div id="Action" class="emph-box beige">
453  <div id="Action">  <h3>Attivatevi</h3>
   
 <!-- BEGIN TakeAction -->  
 <h2>Attivatevi</h2>  
454    
455  <ul>  <ul>
456    <li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
457    href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
458    title="Net neutrality in the United States of America">in the
459    USA</a></strong>, and in your home country.</li>
460    
461    <li>Defend <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">
462    privacy</a>, and support <a
463    href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> global copyright
464    reform</a> with <a href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
465    
466  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della
467  FSF</a></strong>.</li>  FSF</a></strong>.</li>
468    
469  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e  <li>Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a
 sostenete una <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">  
 riforma globale del copyright</a> con <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  
   
 <li>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a  
 href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della rete negli  
 USA">negli USA</a> e <a href="http://saveournet.ca/" title="Neutralità della  
 rete in Canada">in Canada</a>.</li>  
   
 <li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a  
470  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a
471  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>
472    </ul>
473    
474    <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>
475    </div>
476    
477  <li><strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a  <div id="unmaint" class="emph-box beige">
478  href="http://patentabsurdity.com">Patent Absurdity</a> &mdash; ringraziamo i  <p><strong>Can you contribute to any of these <a
479  <a href="http://www.fsf.org/associate/">membri associati della FSF</a>,  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">High Priority
480  gente come <a href="http://fsf.org/jfb">voi</a>.</li>  Areas</a>?</strong></p>
481    <ul>
482  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Chiedete  che WIPO    <li>Free phone operating system,</li>
483  cambi nome e scopi</a></strong>.</li>    <li>decentralization, federation and self-hosting,</li>
484      <li>free drivers, firmware and hardware designs,</li>
485  <li>Studenti, <a    <li>real-time voice and video chat,</li>
486  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">fatevi    <li>encourage contribution by people underrepresented in the community,</li>
487  rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate</a>!</li>    <li>and more.</li>
488    </ul>
489    
490  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Contribuite software alla Free  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
491  Software Directory</a>.</li>  GNU package</a>?</strong></p>
492    <ul>
493    <li>
494      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
495    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
496    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
497    <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, are all looking for maintainers.</li>
498    
499  <li><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></li>  <li>Also, these packages are looking for co-maintainers:
500    
501      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
502    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
503    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
504    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
505    href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
506    href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
507  </ul>  </ul>
508    
509  <!-- END TakeAction -->  <p>See the package web pages for more information.</p>
 </div>  
 <!-- /Action -->  
 </div>  
 <!-- /second-column -->  
510  </div>  </div>
511    
512  <!-- /home -->  <div id="blurb" class="emph-box white">
513  <div class="highlight-para">  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di
514    software GNU</a></strong></p>
515    
516  <p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a  <p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di tutti i pacchetti
517  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Progetti  GNU</a></strong></p>
 prioritari</a>?</strong> Gnash, coreboot, distribuzioni libere di GNU/Linux,  
 GNU Octave, drivers per router di rete, reversible debugging in GDB,  
 trascrizione automatica dell'audio, driver PowerVR e alternative libere a  
 Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle Forms.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU  
 abbandonato</a>?</strong>  
   
   <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a  
 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>  
   , hanno bisogno di <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri  
 cercano aiuto:  
518    
519    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a  <p style="margin-top: 2em">Il pacchetto GNU di oggi</p>
520  href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  
521  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
522  href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>  <div class="ltr">
523    
524    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->
525    </div>
526  </div>  </div>
527    
528  <!-- /highlight-para -->  </div>
529    <!-- /second-column -->
530    </div>
531    
532    <!-- /home -->
533    <div style="clear:both"></div>
534  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
535    
536  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 225  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 539  href="/software/powerguru/">powerguru</a
539    
540  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
541  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
542  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a  <p id="sisters">The <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
543  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  <a href="http://www.fsfe.org">Europe</a>, <a
544  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a  href="http://www.fsfla.org/">Latin America</a> and <a
545  href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>  href="http://fsf.org.in/">India</a>.<br />
546    Feel free to join them!</p>
547    
548  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->
549  <div id="footer">  <div id="footer">
# Line 283  href="/server/standards/README.translati Line 598  href="/server/standards/README.translati
598    
599       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
600       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
601  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  <p>Copyright &copy; 1996-2020 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
602  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a  Foundation</a>, Inc.</p>
 href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  
603    
604  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
605  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
# Line 307  $Date$ Line 621  $Date$
621  </p>  </p>
622  </div>  </div>
623  </div>  </div>
624    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
625  </body>  </body>
626  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.293  
changed lines
  Added in v.1.367

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26