/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.293 by gnun, Sat Apr 30 22:30:41 2016 UTC revision 1.361 by gnun, Fri Dec 27 11:31:22 2019 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/html5-header.it.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.79 -->  <!-- Parent-Version: 1.90 -->
5    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
6    -->
7    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
8    -->
9    <!--#else -->
10    <!--#set var="DISTRO" value="hyperbola"
11    -->
12    <!--#endif -->
13    
14  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
15  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>
# Line 13  dare agli utenti la possibilità di cond Line 21  dare agli utenti la possibilità di cond
21  usano." />  usano." />
22  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
23    
24    <style type="text/css" media="print,screen">
25    <!--
26    .first-column, .second-column {
27       width: 46em; max-width: 100%;
28       margin: auto;
29    }
30    
31    h2 {
32       color: #333;
33       margin: 1.2em 0 .9em;
34    }
35    h2.first {
36       margin-top: 1em;
37    }
38    
39    #gnu-linux, .thumbs {
40       text-align: center;
41       font-style: italic;
42       margin: 1em auto;
43    }
44    #gnu-linux {
45       width: 32em;
46       max-width: 100%;
47       margin: .5em auto;
48    }
49    .screenshot, .thumbs .image td {
50       line-height: .8em;
51       background: #444;
52       padding: .2em;
53    }
54    .screenshot a, .thumbs .image td a {
55       color: white;
56    }
57    .screenshot img {
58       width: 100%;
59    }
60    #gnu-linux p {
61       line-height: 1.2em;
62       margin: .2em 0 0;
63    }
64    .thumbs {
65       width: 100%;
66       display: block;
67       overflow: auto;
68       padding-bottom: .2em;
69    }
70    .thumbs td {
71       vertical-align: top;
72       padding: .1em;
73       border: 0;
74       border-left: .5em solid white;
75    }
76    .thumbs td:first-child {
77       border: 0;
78    }
79    .thumbs .caption td  {
80       line-height: 1em;
81    }
82    .thumbs img {
83       width: 10em;
84       max-width: 100%;
85       min-width: 8em;
86    }
87    p.btn-left a, p.btn-right a,
88     p.btn-left a:visited, p.btn-right a:visited {
89       font-size: 1.6em;
90       padding: .4em .6em;
91       color: #b02500;
92       border: .1em solid #b02500;
93       margin: .3em 0;
94    }
95    p.btn-left {
96       float: left;
97       margin: .7em 0;
98    }
99    p.btn-right {
100       float: right;
101       margin: 0 0 .3em;
102    }
103    p.button a:hover {
104       color: #777;
105       border-color: #777;
106    }
107    .first-column p.back {
108       margin-bottom: 0;
109    }
110    
111    .second-column .emph-box {
112       padding: 0 1.2em 1.2em;
113       margin-top: 2.3em;
114    }
115    .second-column .emph-box.white {
116       background: white;
117    }
118    .second-column .emph-box.beige {
119       background: #faf8ed;
120    }
121    .second-column .emph-box .back {
122       margin-top: 1em;
123    }
124    h3 {
125       margin-top: .7em;
126    }
127    h3 img {
128       height: .8em;
129       margin-left: .5em;
130    }
131    #blurb h4 {
132       text-align: left;
133       font-size: 1.5em;
134       margin-top: .4em;
135    }
136    #blurb h4 img {
137       float: left;
138       margin-right: .5em;
139    }
140    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
141       font-size: .9em;
142    }
143    #unmaint li, #blurb p {
144       color: #404040;
145    }
146    #unmaint strong {
147       display: block;
148       font-size: 1.1em;
149       color: black;
150       margin-bottom: .5em;
151    }
152    .ltr {
153       direction: ltr;
154       text-align: left;
155    }
156    
157    .translators-notes {
158       width: 44.4em; max-width: 100%;
159       margin: 0 auto;
160    }
161    #sisters {
162       font-size: .9em;
163       text-align: center;
164       background-color: white;
165       padding: 0 3% 2em;
166       margin: 0;
167    }
168    
169    @media (min-width: 60em) {
170       .first-column {
171          width: 65%;
172          float: left;
173          margin: 0;
174       }
175       .second-column {
176          width: 30%;
177          float: right;
178          margin: 0;
179       }
180       .translators-notes {
181          width: 100%;
182       }
183    }
184    -->
185    
186    </style>
187    
188  <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
189  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
190  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
191  <p class="netscape4">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai
192  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>
193    
194  <div id="home">  <div id="home">
195  <div class="first-column">  <div class="first-column">
196    
197  <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
198    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
199    poster="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/thumbnails/ShoeTool-Cover-1.jpg">
200    
201    <source
202    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/fsf-shoetool-720p.webm"
203    type="video/webm" />
204    <source
205    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/fsf-shoetool-720p.ogv"
206    type="video/ogg" />
207    <source
208    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/fsf-shoetool-720p.mp4"
209    type="video/mp4" />
210    
211    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en"
212    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_en.vtt"
213    default="default" />
214    <track kind="subtitles" label="Nederlands" srclang="nl"
215    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_nl.vtt" />
216    <track kind="subtitles" label="Romanian" srclang="ro"
217    src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_ro.vtt" />
218    </video>
219    </div>
220    
221  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a  <p class="c">
222  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà  <a
223  degli utenti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer  href="https://www.fsf.org/blogs/community/presenting-shoetool-happy-holidays-from-the-fsf">
224  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>  ShoeTool &mdash; HAPPY HOLIDAYS FROM THE FSF!</a></p>
225    
226    <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>
227    
228    <p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free
229    software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating
230    system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU
231    Project) as well as free software released by third parties.  The
232    development of GNU made it possible to use a computer without software that
233    would trample your freedom.</p>
234    
235  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di
236  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente
237  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui
238  sotto</a>.</p>  sotto</a>.</p>
239    
240  <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img  <p class="button btn-left">
241     src="/distros/screenshots/trisquel.png" alt="Schermate di GNU"    <a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p>
242     /></a></p>  <div style="clear: left"></div>
243    
244    <div id="gnu-linux">
245    <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
246    <div class="screenshot">
247     <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
248       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
249       alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta1 with IceWM window manager]&nbsp;" /></a>
250    </div>
251    <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
252    Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> with customized <a href="https://ice-wm.org/">
253    IceWM</a> window manager</small></p>
254    <!--#endif
255    -->
256    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
257    <div class="screenshot">
258     <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
259       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
260       alt="&nbsp;[Screenshot of Guix&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
261    </div>
262    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> with <a
263    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web
264    browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p>
265    <!--#endif
266    -->
267    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
268    <div class="screenshot">
269     <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
270       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
271       alt="&nbsp;[Screenshot of Hyperbola with i3 window manager]&nbsp;" /></a>
272    </div>
273    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> with <a
274    href="https://i3wm.org/">i3 window manager</a>, cool-retro-term (terminal
275    emulator), Gimp (image editor), and Iceweasel-UXP (web browser)</small></p>
276    <!--#endif
277    -->
278    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
279    <div class="screenshot">
280     <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
281       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
282       alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
283    </div>
284    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> with <a
285    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser (web
286    browser), and Gimp (image editor)</small></p>
287    <!--#endif
288    -->
289    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
290    <div class="screenshot">
291     <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img
292       src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"
293       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
294    </div>
295    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;8</a> with <a
296    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, Abrowser (web browser),
297    and Inkscape (vector graphics editor)</small></p>
298    <!--#endif -->
299    </div>
300    
301    <table class="thumbs">
302     <tr class="image">
303      <td><a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
304       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
305       alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta1 with IceWM window manager]&nbsp;" /></a></td>
306      <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
307       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
308       alt="&nbsp;[Screenshot of Guix&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>
309      <td><a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
310       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
311       alt="&nbsp;[Screenshot of Hyperbola&nbsp;0.3 with i3 window manager]&nbsp;" /></a></td>
312      <td><a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
313       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
314       alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>
315      <td><a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
316       src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"
317       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a></td>
318     </tr>
319     <tr class="caption">
320      <td><small>Dragora / IceWM</small></td>
321      <td><small>Guix / GNOME3</small></td>
322      <td><small>Hyperbola / i3</small></td>
323      <td><small>PureOS / GNOME3</small></td>
324      <td><small>Trisquel / MATE</small></td>
325     </tr>
326    </table>
327    
328    <p class="button btn-right">
329      ... or <a
330    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
331    Try parts of GNU</a></p>
332    <div style="clear: right"></div>
333    
334  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>
335    
336  <p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
337  informatici la libertà che deriva dal software libero. Il software libero dà  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
338  a chi lo usa il controllo delle proprie elaborazioni informatiche, mentre il  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
339  software non libero pone chi lo usa sotto il dominio dello  power of the software's developer.  See <a
340  sviluppatore. &Egrave; disponibile un <a  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">
341  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">video  the video explanation</a>.</p>
 di spiegazione</a> (in inglese).</p>  
342    
343  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
344    
# Line 66  href="/philosophy/free-sw.html">quattro Line 358  href="/philosophy/free-sw.html">quattro
358  <ul>  <ul>
359  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo  <li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo
360  (libertà 0).</li>  (libertà 0).</li>
361  <li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie  <li>The freedom to study how the program works, and change it so it does your
362  necessità (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a
363  <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li>  precondition for this.</li>
364  <li>Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i  <li>The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2).</li>
365  miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio  <li>The freedom to distribute copies of your modified versions to others
366  (libertà 3).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>  (freedom 3).  By doing this you can give the whole community a chance to
367    benefit from your changes.  Access to the source code is a precondition for
368    this.</li>
369  </ul>  </ul>
370    
371  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà  <p>Gli sviluppi nella tecnologia e l'uso delle reti hanno reso queste libertà
# Line 110  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 404  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
404  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere
405  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>
406    
407  <p><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a>.</p>  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>
   
408  </div>  </div>
409    
410  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
411  <div class="second-column">  <div class="second-column">
412    
413  <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></p>  <div class="emph-box beige">
414    <p><strong>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways
415  <div class="emph-box">  that are friendly, welcoming and kind. See the <a
416    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
417    Guidelines</a></strong>.</p>
418    </div>
419    
420  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <div id="Flashes" class="emph-box white">
421  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h4>  <h3>Planet GNU <a href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
422    alt="Feed RSS" /></a></h3>
423    <div class="ltr">
424    
425  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
426  <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>  </div>
 e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU  
 aggiornato di recente</a>.</p>  
   
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->  
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->  
 <p><small><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di tutti i pacchetti  
 GNU.</a></small></p>  
   
427  </div>  </div>
428    
429  <!-- class="emph-box" -->  <div id="Action" class="emph-box beige">
430  <div id="Action">  <h3>Attivatevi</h3>
   
 <!-- BEGIN TakeAction -->  
 <h2>Attivatevi</h2>  
431    
432  <ul>  <ul>
433    <li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
434    href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
435    title="Net neutrality in the United States of America">in the
436    USA</a></strong>, and in your home country.</li>
437    
438    <li>Defend <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">
439    privacy</a>, and support <a
440    href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> global copyright
441    reform</a> with <a href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
442    
443  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della
444  FSF</a></strong>.</li>  FSF</a></strong>.</li>
445    
446  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e  <li>Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a
 sostenete una <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">  
 riforma globale del copyright</a> con <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  
   
 <li>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a  
 href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della rete negli  
 USA">negli USA</a> e <a href="http://saveournet.ca/" title="Neutralità della  
 rete in Canada">in Canada</a>.</li>  
   
 <li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a  
447  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a
448  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>
449    </ul>
450    
451  <li><strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>
452  href="http://patentabsurdity.com">Patent Absurdity</a> &mdash; ringraziamo i  </div>
453  <a href="http://www.fsf.org/associate/">membri associati della FSF</a>,  
454  gente come <a href="http://fsf.org/jfb">voi</a>.</li>  <div id="unmaint" class="emph-box beige">
455    <p><strong>Can you contribute to any of these <a
456  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Chiedete  che WIPO  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">High Priority
457  cambi nome e scopi</a></strong>.</li>  Areas</a>?</strong></p>
458    <ul>
459  <li>Studenti, <a    <li>Free phone operating system,</li>
460  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">fatevi    <li>decentralization, federation and self-hosting,</li>
461  rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate</a>!</li>    <li>free drivers, firmware and hardware designs,</li>
462      <li>real-time voice and video chat,</li>
463      <li>encourage contribution by people underrepresented in the community,</li>
464      <li>and more.</li>
465    </ul>
466    
467  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Contribuite software alla Free  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
468  Software Directory</a>.</li>  GNU package</a>?</strong></p>
469    <ul>
470    <li>
471      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
472    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
473    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
474    <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, are all looking for maintainers.</li>
475    
476  <li><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></li>  <li>Also, these packages are looking for co-maintainers:
477    
478      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
479    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
480    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
481    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
482    href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
483    href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
484  </ul>  </ul>
485    
486  <!-- END TakeAction -->  <p>See the package web pages for more information.</p>
 </div>  
 <!-- /Action -->  
 </div>  
 <!-- /second-column -->  
487  </div>  </div>
488    
489  <!-- /home -->  <div id="blurb" class="emph-box white">
490  <div class="highlight-para">  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di
491    software GNU</a></strong></p>
492    
493  <p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a  <p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di tutti i pacchetti
494  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Progetti  GNU</a></strong></p>
 prioritari</a>?</strong> Gnash, coreboot, distribuzioni libere di GNU/Linux,  
 GNU Octave, drivers per router di rete, reversible debugging in GDB,  
 trascrizione automatica dell'audio, driver PowerVR e alternative libere a  
 Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle Forms.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU  
 abbandonato</a>?</strong>  
   
   <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a  
 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>  
   , hanno bisogno di <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri  
 cercano aiuto:  
495    
496    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a  <p style="margin-top: 2em">Il pacchetto GNU di oggi</p>
497  href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  
498  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
499  href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>  <div class="ltr">
500    
501    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->
502    </div>
503  </div>  </div>
504    
505  <!-- /highlight-para -->  </div>
506    <!-- /second-column -->
507    </div>
508    
509    <!-- /home -->
510    <div style="clear:both"></div>
511  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
512    
513  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 225  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 516  href="/software/powerguru/">powerguru</a
516    
517  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
518  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
519  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a  <p id="sisters">The <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
520  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  <a href="http://www.fsfe.org">Europe</a>, <a
521  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a  href="http://www.fsfla.org/">Latin America</a> and <a
522  href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>  href="http://fsf.org.in/">India</a>.<br />
523    Feel free to join them!</p>
524    
525  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->
526  <div id="footer">  <div id="footer">
# Line 283  href="/server/standards/README.translati Line 575  href="/server/standards/README.translati
575    
576       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
577       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
578  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  <p>Copyright &copy; 1996-2019 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
579  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a  Foundation</a>, Inc.</p>
 href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  
580    
581  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
582  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
# Line 307  $Date$ Line 598  $Date$
598  </p>  </p>
599  </div>  </div>
600  </div>  </div>
601    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
602  </body>  </body>
603  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.293  
changed lines
  Added in v.1.361

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26