/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.293 by gnun, Sat Apr 30 22:30:41 2016 UTC revision 1.349 by gnun, Sat Feb 16 18:01:47 2019 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.79 -->  <!-- Parent-Version: 1.86 -->
5    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
6    -->
7    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
8    -->
9    <!--#else -->
10    <!--#set var="DISTRO" value="pureos8"
11    -->
12    <!--#endif -->
13    
14  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
15  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>
# Line 13  dare agli utenti la possibilità di cond Line 21  dare agli utenti la possibilità di cond
21  usano." />  usano." />
22  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
23    
24    <style type="text/css" media="print,screen">
25    <!--
26    .first-column, .second-column {
27       width: 46em; max-width: 100%;
28       margin: auto;
29    }
30    
31    h2 {
32       color: #333;
33       margin: 1.2em 0 .9em;
34    }
35    h2.first {
36       margin-top: 1em;
37    }
38    
39    #gnu-linux, .thumbs {
40       text-align: center;
41       font-style: italic;
42       margin: 1em auto;
43    }
44    #gnu-linux {
45       width: 32em;
46       max-width: 100%;
47       margin: .5em auto;
48    }
49    .screenshot, .thumbs .image td {
50       line-height: .8em;
51       background: #444;
52       padding: .2em;
53    }
54    .screenshot a, .thumbs .image td a {
55       color: white;
56    }
57    .screenshot img {
58       width: 100%;
59    }
60    #gnu-linux p {
61       line-height: 1.2em;
62       margin: .2em 0 0;
63    }
64    .thumbs {
65       width: 100%;
66       display: block;
67       overflow: auto;
68       padding-bottom: .2em;
69    }
70    .thumbs td {
71       width: 33.3%;
72       vertical-align: top;
73       padding: .1em;
74       border: 0;
75       border-left: .5em solid white;
76    }
77    .thumbs td:first-child {
78       border: 0;
79    }
80    .thumbs .caption td  {
81       line-height: 1em;
82    }
83    .thumbs img {
84       width: 10em;
85       max-width: 100%;
86       min-width: 8em;
87    }
88    p.btn-left a, p.btn-right a,
89     p.btn-left a:visited, p.btn-right a:visited {
90       font-size: 1.6em;
91       padding: .4em .6em;
92       color: #b02500;
93       border: .1em solid #b02500;
94       margin: .3em 0;
95    }
96    p.btn-left {
97       float: left;
98       margin: .7em 0;
99    }
100    p.btn-right {
101       float: right;
102       margin: 0 0 .3em;
103    }
104    p.button a:hover {
105       color: #777;
106       border-color: #777;
107    }
108    .first-column p.back {
109       margin-bottom: 0;
110    }
111    
112    .second-column .emph-box {
113       padding: 0 1.2em 1.2em;
114       margin-top: 2.3em;
115    }
116    .second-column .emph-box.white {
117       background: white;
118    }
119    .second-column .emph-box.beige {
120       background: #faf8ed;
121    }
122    .second-column .emph-box .back {
123       margin-top: 1em;
124    }
125    h3 {
126       margin-top: .7em;
127    }
128    h3 img {
129       height: .8em;
130       margin-left: .5em;
131    }
132    #blurb h4 {
133       text-align: left;
134       font-size: 1.5em;
135       margin-top: .4em;
136    }
137    #blurb h4 img {
138       float: left;
139       margin-right: .5em;
140    }
141    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
142       font-size: .9em;
143    }
144    #unmaint li, #blurb p {
145       color: #404040;
146    }
147    #unmaint strong {
148       display: block;
149       font-size: 1.1em;
150       color: black;
151       margin-bottom: .5em;
152    }
153    .ltr {
154       direction: ltr;
155       text-align: left;
156    }
157    
158    .translators-notes {
159       width: 44.4em; max-width: 100%;
160       margin: 0 auto;
161    }
162    #sisters {
163       font-size: .9em;
164       text-align: center;
165       background-color: white;
166       padding: 0 3% 2em;
167       margin: 0;
168    }
169    
170    @media (min-width: 60em) {
171       .first-column {
172          width: 65%;
173          float: left;
174          margin: 0;
175       }
176       .second-column {
177          width: 30%;
178          float: right;
179          margin: 0;
180       }
181       .translators-notes {
182          width: 100%;
183       }
184    }
185    -->
186    
187    </style>
188    
189  <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
190  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
191  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
192  <p class="netscape4">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai
193  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>
194    
195  <div id="home">  <div id="home">
196  <div class="first-column">  <div class="first-column">
197    
198  <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>
199    
200  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a  <p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free
201  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà  software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating
202  degli utenti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer  system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU
203  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>  Project) as well as free software released by third parties.  The
204    development of GNU made it possible to use a computer without software that
205    would trample your freedom.</p>
206    
207  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di
208  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente
209  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui
210  sotto</a>.</p>  sotto</a>.</p>
211    
212  <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img  <p class="button btn-left">
213     src="/distros/screenshots/trisquel.png" alt="Schermate di GNU"    <a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p>
214     /></a></p>  <div style="clear: left"></div>
215    
216    <div id="gnu-linux">
217    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel8" -->
218    <div class="screenshot">
219     <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img
220       src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"
221       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
222    </div>
223    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;8</a> with <a
224    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, Abrowser (web browser),
225    and Inkscape (vector graphics editor)</small></p>
226    <!--#endif
227    -->
228    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
229    <div class="screenshot">
230     <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
231       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
232       alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
233    </div>
234    <p><small><a href="/software/guix/">GuixSD&nbsp;0.15</a> with <a
235    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web
236    browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p>
237    <!--#endif
238    -->
239    <!--#if expr="$DISTRO = pureos8" -->
240    <div class="screenshot">
241     <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
242       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
243       alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
244    </div>
245    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> with <a
246    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser (web
247    browser), and Gimp (image editor)</small></p>
248    
249    <!--#endif -->
250    <table class="thumbs">
251     <tr class="image">
252      <td><a href="/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux"><img
253       src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"
254       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a></td>
255      <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
256       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
257       alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>
258      <td><a href="/home.html?distro=pureos8#gnu-linux"><img
259       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
260       alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>
261     </tr>
262     <tr class="caption">
263      <td><small>Trisquel&nbsp;8 &amp; MATE</small></td>
264      <td><small>GuixSD &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>
265      <td><small>PureOS&nbsp;8 &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>
266     </tr>
267    </table>
268    </div>
269    
270    <p class="button btn-right">
271      ... or <a
272    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
273    Try parts of GNU</a></p>
274    <div style="clear: right"></div>
275    
276  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>
277    
278  <p>Il movimento per il software libero si batte per dare agli utenti di sistemi  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
279  informatici la libertà che deriva dal software libero. Il software libero dà  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
280  a chi lo usa il controllo delle proprie elaborazioni informatiche, mentre il  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
281  software non libero pone chi lo usa sotto il dominio dello  power of the software's developer.  See <a
282  sviluppatore. &Egrave; disponibile un <a  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">
283  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">video  the video explanation</a>.</p>
 di spiegazione</a> (in inglese).</p>  
284    
285  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>  <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
286    
# Line 110  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 344  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
344  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere
345  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>
346    
347  <p><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a>.</p>  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>
   
348  </div>  </div>
349    
350  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
351  <div class="second-column">  <div class="second-column">
352    
353  <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></p>  <div id="Flashes" class="emph-box white">
354    <h3><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
355  <div class="emph-box">  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
356    alt="Feed RSS" /></a></h3>
357  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <div class="ltr">
 href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h4>  
358    
359  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
360    </div>
361  <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>  <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>
362  e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU  e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU
363  aggiornato di recente</a>.</p>  aggiornato di recente</a>.</p>
   
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->  
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->  
 <p><small><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di tutti i pacchetti  
 GNU.</a></small></p>  
   
364  </div>  </div>
365    
366  <!-- class="emph-box" -->  <div id="Action" class="emph-box beige">
367  <div id="Action">  <h3>Attivatevi</h3>
   
 <!-- BEGIN TakeAction -->  
 <h2>Attivatevi</h2>  
368    
369  <ul>  <ul>
370  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  <li><strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in
371  FSF</a></strong>.</li>  Europa, <a href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della
372    rete negli USA">negli USA</a></strong> e nei vostri paesi.</li>
373    
374  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e
375  sostenete una <a  sostenete una <a
# Line 152  href="http://www.laquadrature.net/en/the Line 377  href="http://www.laquadrature.net/en/the
377  riforma globale del copyright</a> con <a  riforma globale del copyright</a> con <a
378  href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
379    
380  <li>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della
381  href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della rete negli  FSF</a></strong>.</li>
 USA">negli USA</a> e <a href="http://saveournet.ca/" title="Neutralità della  
 rete in Canada">in Canada</a>.</li>  
382    
383  <li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a  <li>Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a
384  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a
385  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>
386    </ul>
387    
388  <li><strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>
389  href="http://patentabsurdity.com">Patent Absurdity</a> &mdash; ringraziamo i  </div>
 <a href="http://www.fsf.org/associate/">membri associati della FSF</a>,  
 gente come <a href="http://fsf.org/jfb">voi</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Chiedete  che WIPO  
 cambi nome e scopi</a></strong>.</li>  
   
 <li>Studenti, <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">fatevi  
 rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate</a>!</li>  
390    
391  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Contribuite software alla Free  <div id="unmaint" class="emph-box beige">
392  Software Directory</a>.</li>  <p><strong>Can you contribute to any of these <a
393    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">High Priority
394    Areas</a>?</strong></p>
395    <ul>
396      <li>Free phone operating system,</li>
397      <li>decentralization, federation and self-hosting,</li>
398      <li>free drivers, firmware and hardware designs,</li>
399      <li>real-time voice and video chat,</li>
400      <li>encourage contribution by people underrepresented in the community,</li>
401      <li>and more.</li>
402    </ul>
403    
404    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
405    GNU package</a>?</strong></p>
406    <ul>
407    <li>
408      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
409    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
410    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
411    <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, are all looking for maintainers.</li>
412    
413  <li><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></li>  <li>Also, these packages are looking for co-maintainers:
414    
415      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
416    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
417    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
418    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
419    href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
420    href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
421  </ul>  </ul>
422    
423  <!-- END TakeAction -->  <p>See the package web pages for more information.</p>
 </div>  
 <!-- /Action -->  
 </div>  
 <!-- /second-column -->  
424  </div>  </div>
425    
426  <!-- /home -->  <div id="blurb" class="emph-box white">
427  <div class="highlight-para">  <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di
428    software GNU</a></strong></p>
429    
430  <p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a  <p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di tutti i pacchetti
431  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Progetti  GNU</a></strong></p>
 prioritari</a>?</strong> Gnash, coreboot, distribuzioni libere di GNU/Linux,  
 GNU Octave, drivers per router di rete, reversible debugging in GDB,  
 trascrizione automatica dell'audio, driver PowerVR e alternative libere a  
 Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle Forms.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU  
 abbandonato</a>?</strong>  
   
   <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a  
 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>  
   , hanno bisogno di <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri  
 cercano aiuto:  
432    
433    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a  <p style="margin-top: 2em">Il pacchetto GNU di oggi</p>
434  href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  
435  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
436  href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>  <div class="ltr">
437    
438    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->
439    </div>
440    </div>
441    
442  </div>  </div>
443    <!-- /second-column -->
444    </div>
445    
446  <!-- /highlight-para -->  <!-- /home -->
447    <div style="clear:both"></div>
448  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
449    
450  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 228  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 456  href="/software/powerguru/">powerguru</a
456  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a
457  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a
458  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a
459  href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>  href="http://gnu.org.in/">India</a>.<br />
460    Feel free to join them!</p>
461    
462  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->
463  <div id="footer">  <div id="footer">
# Line 283  href="/server/standards/README.translati Line 512  href="/server/standards/README.translati
512    
513       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
514       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
515  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  <p>Copyright &copy; 1996-2019 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
516  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a  Foundation</a>, Inc.</p>
 href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  
517    
518  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
519  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
# Line 307  $Date$ Line 535  $Date$
535  </p>  </p>
536  </div>  </div>
537  </div>  </div>
538    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
539  </body>  </body>
540  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.293  
changed lines
  Added in v.1.349

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26