/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.293 by gnun, Sat Apr 30 22:30:41 2016 UTC revision 1.341 by gnun, Fri Jul 13 08:03:50 2018 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.79 -->  <!-- Parent-Version: 1.85 -->
5    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
6    -->
7    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
8    -->
9    <!--#else -->
10    <!--#set var="DISTRO" value="guix"
11    -->
12    <!--#endif -->
13    
14  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
15  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>  <title>Il Sistema Operativo GNU e il movimento per il software libero</title>
# Line 13  dare agli utenti la possibilità di cond Line 21  dare agli utenti la possibilità di cond
21  usano." />  usano." />
22  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
23    
24    <style type="text/css" media="print,screen">
25    <!--
26    #content {
27       margin: 0;
28    }
29    .first-column, .second-column {
30       width: 46em; max-width: 100%;
31       margin: auto;
32    }
33    
34    h2 {
35       color: #333;
36       margin: 1.2em 0 .9em;
37    }
38    h2.first {
39       margin-top: 1em;
40    }
41    
42    #gnu-linux, .thumbs {
43       text-align: center;
44       font-style: italic;
45       margin: 1em auto;
46    }
47    #gnu-linux {
48       width: 32em;
49       max-width: 100%;
50       margin: .5em auto;
51    }
52    .screenshot, .thumbs .image td {
53       line-height: .8em;
54       background: #444;
55       padding: .2em;
56    }
57    .screenshot a, .thumbs .image td a {
58       color: white;
59    }
60    .screenshot img {
61       width: 100%;
62    }
63    #gnu-linux p {
64       line-height: 1.2em;
65       margin: .2em 0 0;
66    }
67    .thumbs {
68       width: 100%;
69       display: block;
70       overflow: auto;
71       padding-bottom: .2em;
72    }
73    .thumbs td {
74       width: 33.3%;
75       vertical-align: top;
76       padding: .1em;
77       border: 0;
78       border-left: .5em solid white;
79    }
80    .thumbs td:first-child {
81       border: 0;
82    }
83    .thumbs .caption td  {
84       line-height: 1em;
85    }
86    .thumbs img {
87       width: 10em;
88       max-width: 100%;
89       min-width: 8em;
90    }
91    .button.left {
92       float: left;
93       margin: .7em 0;
94    }
95    .button.right {
96       float: right;
97       margin: 0 0 .3em;
98    }
99    .button a, .button a:visited {
100       font-size: 1.6em;
101       padding: .4em .6em;
102       color: #b02500;
103       border: .1em solid #b02500;
104       margin: .3em 0;
105    }
106    .button a:hover {
107       color: #777;
108       border-color: #777;
109    }
110    .first-column p.back {
111       margin-bottom: 0;
112    }
113    
114    .second-column .emph-box {
115       padding: 0 1.2em 1.2em;
116       margin-top: 2.3em;
117    }
118    .second-column .emph-box.white {
119       background: white;
120    }
121    .second-column .emph-box.beige {
122       background: #faf8ed;
123    }
124    .second-column .emph-box .back {
125       margin-top: 1em;
126    }
127    h3 {
128       margin-top: .7em;
129    }
130    h3 img {
131       height: .8em;
132       margin-left: .5em;
133    }
134    #blurb h4 {
135       text-align: left;
136       font-size: 1.5em;
137       margin-top: .4em;
138    }
139    #blurb h4 img {
140       float: left;
141       margin-right: .5em;
142    }
143    #Flashes p, #unmaint li, #blurb p, #blurb p small {
144       font-size: .9em;
145    }
146    #unmaint li, #blurb p {
147       color: #404040;
148    }
149    #unmaint strong {
150       display: block;
151       font-size: 1.1em;
152       color: black;
153    }
154    .ltr {
155       direction: ltr;
156       text-align: left;
157    }
158    
159    .clear {
160       clear: both;
161       height: 2em;
162    }
163    .translators-notes {
164       width: 44.4em; max-width: 100%;
165       margin: 0 auto;
166    }
167    #mission-statement {
168       margin-bottom: 0;
169    }
170    #sisters {
171       font-size: .9em;
172       margin: 0 3% 2em;
173    }
174    
175    @media (min-width: 60em) {
176       .first-column {
177          width: 65%;
178          float: left;
179          margin: 0;
180       }
181       .second-column {
182          width: 30%;
183          float: right;
184          margin: 0;
185       }
186       .translators-notes {
187          width: 100%;
188       }
189    }
190    -->
191    
192    </style>
193    
194  <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
195  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
196  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
197  <p class="netscape4">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai  <p class="no-display">GNU è il solo sistema operativo sviluppato appositamente per dare libertà ai
198  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>  suoi utenti. Cosa è GNU, e quale libertà è a rischio?</p>
199    
200  <div id="home">  <div id="home">
201  <div class="first-column">  <div class="first-column">
202    
203  <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>  <h2 class="first">Cos'è il Progetto GNU?</h2>
204    
205  <p>GNU è un sistema operativo distribuito come <a  <p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free
206  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la libertà  software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating
207  degli utenti. Lo sviluppo di GNU ha reso possibile utilizzare un computer  system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU
208  senza fare affidamento su software che calpesta la libertà degli utenti.</p>  Project) as well as free software released by third parties.  The
209    development of GNU made it possible to use a computer without software that
210    would trample your freedom.</p>
211    
212  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di  <p>Consigliamo <a href="/distros/free-distros.html">versioni installabili di
213  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente  GNU</a> (per la precisione, distribuzioni GNU/Linux) che sono completamente
214  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui  software libero.  <a href="#More-GNU">Altre informazioni su GNU qui
215  sotto</a>.</p>  sotto</a>.</p>
216    
217  <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img  <p class="button left">
218     src="/distros/screenshots/trisquel.png" alt="Schermate di GNU"    <a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p>
219     /></a></p>  <div style="clear: left"></div>
220    
221    <div id="gnu-linux">
222    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel8" -->
223    <div class="screenshot">
224     <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img
225       src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"
226       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
227    </div>
228    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;8</a> with <a
229    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, Abrowser web browser, and
230    Inkscape vector graphics editor</small></p>
231    <!--#endif
232    -->
233    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
234    <div class="screenshot">
235     <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
236       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
237       alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
238    </div>
239    <p><small><a href="/software/guix/">GuixSD</a> with <a
240    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web
241    browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p>
242    <!--#endif
243    -->
244    <!--#if expr="$DISTRO = gnome3" -->
245    <div class="screenshot">
246     <a href="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"><img
247       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
248       alt="&nbsp;[Screenshot of GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>
249    </div>
250    <p><small><a href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop with IceCat
251    web browser, and Gimp image editor</small></p>
252    
253    <!--#endif -->
254    <table class="thumbs">
255     <tr class="image">
256      <td><a href="/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux"><img
257       src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"
258       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a></td>
259      <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
260       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
261       alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>
262      <td><a href="/home.html?distro=gnome3#gnu-linux"><img
263       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
264       alt="&nbsp;[Screenshot of GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>
265     </tr>
266     <tr class="caption">
267      <td><small>Trisquel&nbsp;8 &amp; MATE</small></td>
268      <td><small>GuixSD &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>
269      <td><small>GNOME&nbsp;3</small></td>
270     </tr>
271    </table>
272    </div>
273    
274    <p class="button right">
275      ... or <a
276    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">
277    Try parts of GNU</a></p>
278    <div style="clear: right"></div>
279    
280  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>  <h2>Cos'è il movimento per il software libero?</h2>
281    
# Line 110  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 349  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
349  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere  in sviluppo dal 1990 (prima che nascesse Linux) e continua ad essere
350  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>  sviluppato perché è un progetto tecnicamente interessante.</p>
351    
352  <p><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a>.</p>  <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">Ulteriori informazioni</a></p>
   
353  </div>  </div>
354    
355  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
356  <div class="second-column">  <div class="second-column">
357    
358  <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Provate GNU/Linux!</a></p>  <div id="Flashes" class="emph-box white">
359    <h3><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
360  <div class="emph-box">  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
361    alt="Feed RSS" /></a></h3>
362  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <div class="ltr">
 href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h4>  
363    
364  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
365    </div>
366  <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>  <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>
367  e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU  e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU
368  aggiornato di recente</a>.</p>  aggiornato di recente</a>.</p>
   
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->  
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->  
 <p><small><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di tutti i pacchetti  
 GNU.</a></small></p>  
   
369  </div>  </div>
370    
371  <!-- class="emph-box" -->  <div id="Action" class="emph-box beige">
372  <div id="Action">  <h3>Attivatevi</h3>
   
 <!-- BEGIN TakeAction -->  
 <h2>Attivatevi</h2>  
373    
374  <ul>  <ul>
375  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  <li><strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in
376  FSF</a></strong>.</li>  Europa, <a href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della
377    rete negli USA">negli USA</a></strong> e nei vostri paesi.</li>
378    
379  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e
380  sostenete una <a  sostenete una <a
# Line 152  href="http://www.laquadrature.net/en/the Line 382  href="http://www.laquadrature.net/en/the
382  riforma globale del copyright</a> con <a  riforma globale del copyright</a> con <a
383  href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>  href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
384    
385  <li>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della
386  href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della rete negli  FSF</a></strong>.</li>
 USA">negli USA</a> e <a href="http://saveournet.ca/" title="Neutralità della  
 rete in Canada">in Canada</a>.</li>  
387    
388  <li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a  <li>Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a
389  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a
390  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>
   
 <li><strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patent Absurdity</a> &mdash; ringraziamo i  
 <a href="http://www.fsf.org/associate/">membri associati della FSF</a>,  
 gente come <a href="http://fsf.org/jfb">voi</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Chiedete  che WIPO  
 cambi nome e scopi</a></strong>.</li>  
   
 <li>Studenti, <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">fatevi  
 rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate</a>!</li>  
   
 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Contribuite software alla Free  
 Software Directory</a>.</li>  
   
 <li><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></li>  
   
391  </ul>  </ul>
392    
393  <!-- END TakeAction -->  <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></p>
 </div>  
 <!-- /Action -->  
 </div>  
 <!-- /second-column -->  
394  </div>  </div>
395    
396  <!-- /home -->  <div id="unmaint" class="emph-box beige">
397  <div class="highlight-para">  <ul>
398    <li><strong>Potete aiutare in una di queste <a
399  <p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Aree
400  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Progetti  prioritarie</a>?</strong> Sistemi operativi liberi per cellulari;
401  prioritari</a>?</strong> Gnash, coreboot, distribuzioni libere di GNU/Linux,  decentralizzazione e hosting autonomo; driver, firmare e progetti hardware
402  GNU Octave, drivers per router di rete, reversible debugging in GDB,  liberi; comunicazione audio e video in tempo reale; incoraggiare i
403  trascrizione automatica dell'audio, driver PowerVR e alternative libere a  contributi da gruppi sottorappresentati nella comunità, e altro.</li>
 Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle Forms.</p>  
404    
405  <p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a  <li><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a
406  href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU  href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU
407  abbandonato</a>?</strong>  abbandonato</a>?</strong>
408    
409    <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a    <a href="/software/halifax/">halifax</a>, hanno bisogno di <a
 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>  
   , hanno bisogno di <a  
410  href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri  href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri
411  cercano aiuto:  cercano aiuto:
412    
413    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
414  href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
415    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
416  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
417  href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>  href="/software/powerguru/">powerguru</a>, <a
418    href="/software/xboard/">xboard</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</li>
419    </ul>
420    </div>
421    
422    <div id="blurb" class="emph-box white">
423    <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Versioni recenti di
424    software GNU</a></strong></p>
425    
426    <p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di tutti i pacchetti
427    GNU</a></strong></p>
428    
429    <p style="margin-top: 2em">Il pacchetto GNU di oggi</p>
430    
431    <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
432    <div class="ltr">
433    
434    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->
435    </div>
436  </div>  </div>
437    
438  <!-- /highlight-para -->  </div>
439    <!-- /second-column -->
440    </div>
441    <!-- /home -->
442    <div class="clear"></div>
443    
444  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
445    
446  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 228  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 452  href="/software/powerguru/">powerguru</a
452  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a  <p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a
453  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a
454  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a  href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a
455  href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>  href="http://gnu.org.in/">India</a>.</p>
456    
457  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" -->
458  <div id="footer">  <div id="footer">
# Line 283  href="/server/standards/README.translati Line 507  href="/server/standards/README.translati
507    
508       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
509       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
510  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  <p>Copyright &copy; 1996-2018 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
511  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a  Foundation</a>, Inc.</p>
 href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  
512    
513  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
514  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons

Legend:
Removed from v.1.293  
changed lines
  Added in v.1.341

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26