1 |
|
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
|
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.it.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.it.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.75 --> |
<!-- Parent-Version: 1.77 --> |
5 |
|
|
6 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
|
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
|
|
|
|
7 |
<title>Il Sistema Operativo GNU</title> |
<title>Il Sistema Operativo GNU</title> |
8 |
|
|
9 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, |
13 |
usano." /> |
usano." /> |
14 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
15 |
|
|
16 |
|
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
17 |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
18 |
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> |
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> |
19 |
<p class="netscape4">Richard Stallman annunciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare GNU, un |
<p class="netscape4">Richard Stallman annunciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare GNU, un |
21 |
l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli |
l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli |
22 |
utenti.</p> |
utenti.</p> |
23 |
|
|
24 |
<div class="yui-g home"> |
<div id="home"> |
25 |
<div class="yui-u first"> |
<div class="first-column"> |
26 |
|
|
27 |
<h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2> |
<h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2> |
28 |
|
|
29 |
<p>GNU è un sistema operativo tipo Unix distribuito come <a |
<p>GNU è un sistema operativo tipo Unix distribuito come <a |
30 |
href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la vostra |
href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la vostra |
32 |
GNU</a> (per la precisione, sistemi GNU/Linux) che sono costituite |
GNU</a> (per la precisione, sistemi GNU/Linux) che sono costituite |
33 |
esclusivamente da software libero.</p> |
esclusivamente da software libero.</p> |
34 |
|
|
|
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img |
|
|
src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Schermate di GNU" |
|
|
/></a></p> |
|
|
|
|
35 |
<p>Il <a href="/gnu/gnu.html">Progetto GNU</a> è nato nel 1984 con l'obiettivo |
<p>Il <a href="/gnu/gnu.html">Progetto GNU</a> è nato nel 1984 con l'obiettivo |
36 |
di sviluppare il Sistema GNU. Il nome “GNU” è un acronimo |
di sviluppare il Sistema GNU. Il nome “GNU” è un acronimo |
37 |
ricorsivo per “GNU's Not Unix” (GNU Non è Unix) e <a |
ricorsivo per “GNU's Not Unix” (GNU Non è Unix).</p> |
38 |
href="/pronunciation/pronunciation.html">si pronuncia <em>gh-nu</em></a> |
|
39 |
(con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra la <em>g</em> e la |
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img |
40 |
<em>n</em>).</p> |
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Schermate di GNU" |
41 |
|
/></a></p> |
42 |
|
|
43 |
<p>Un sistema operativo tipo Unix è costituito da un <a |
<p>Un sistema operativo tipo Unix è costituito da un <a |
44 |
href="/software/">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di |
href="/software/">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di |
45 |
sviluppo, oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e |
sviluppo, oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e |
46 |
comunicare con l'hardware, noto come kernel.</p> |
comunicare con l'hardware, noto come kernel.</p> |
47 |
|
|
48 |
<p><a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, il kernel di GNU</a>, non è ancora |
<p>GNU viene tipicamente usato con un kernel di nome Linux. Questa combinazione |
49 |
pronto per l'utilizzo ordinario, e per questo GNU viene tipicamente usato |
è il <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>sistema operativo |
|
con un kernel di nome Linux. Questa combinazione è il <a |
|
|
href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>sistema operativo |
|
50 |
GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux è usato da milioni di persone, ma molti |
GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux è usato da milioni di persone, ma molti |
51 |
<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente "Linux"</a>.</p> |
<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente |
52 |
|
“Linux”</a>.</p> |
53 |
|
|
54 |
<p><a href="/provide.html">Cosa forniamo</a>.</p> |
<p>Il kernel specifico di GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, |
55 |
|
continua ad essere sviluppato perché è un progetto tecnicamente |
56 |
</div> |
interessante.</p> |
|
|
|
|
<!-- class="yui-u first" --> |
|
|
<div class="yui-u"> |
|
|
|
|
|
<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Scaricate GNU</a></p> |
|
|
|
|
|
<div class="emph-box"> |
|
|
|
|
|
<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
|
|
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h4> |
|
|
|
|
|
<!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" --> |
|
|
<p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> |
|
|
e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU |
|
|
aggiornato di recente</a>.</p> |
|
|
|
|
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
|
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" --> |
|
|
</div> |
|
|
<!-- class="emph-box" --> |
|
|
</div> |
|
|
<!-- class="yui-u" --> |
|
|
</div> |
|
|
|
|
|
<!-- class="yui-g home" --> |
|
|
<div class="yui-gc"> |
|
|
<div class="yui-u first"> |
|
57 |
|
|
58 |
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2> |
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2> |
59 |
|
|
69 |
quattro tipi di libertà per gli utenti del software:</p> |
quattro tipi di libertà per gli utenti del software:</p> |
70 |
|
|
71 |
<ul> |
<ul> |
72 |
<li>Libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo (libertà 0).</li> |
<li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo |
73 |
|
(libertà 0).</li> |
74 |
<li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie |
<li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie |
75 |
necessità (libertà 1). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li> |
necessità (libertà 1). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li> |
76 |
<li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li> |
<li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li> |
79 |
(libertà 3). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li> |
(libertà 3). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li> |
80 |
</ul> |
</ul> |
81 |
|
|
82 |
|
<h2>Come pronunciare GNU</h2> |
83 |
|
|
84 |
|
<p>“GNU” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">si pronuncia |
85 |
|
<em>gh-nu</em></a> (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra |
86 |
|
la <em>g</em> e la <em>n</em>).</p> |
87 |
|
|
88 |
|
|
89 |
</div> |
</div> |
90 |
|
|
91 |
<!-- class="yui-u first" --> |
<!-- /first-column --> |
92 |
<div class="yui-u"> |
<div class="second-column"> |
93 |
|
|
94 |
|
<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Scaricate GNU</a></p> |
95 |
|
|
96 |
|
<div class="emph-box"> |
97 |
|
|
98 |
|
<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
99 |
|
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h4> |
100 |
|
|
101 |
|
<!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" --> |
102 |
|
<p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> |
103 |
|
e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU |
104 |
|
aggiornato di recente</a>.</p> |
105 |
|
|
106 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
107 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" --> |
108 |
|
<p><small><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di tutti i pacchetti |
109 |
|
GNU.</a></small></p> |
110 |
|
|
111 |
|
</div> |
112 |
|
|
113 |
|
<!-- class="emph-box" --> |
114 |
|
<div id="Action"> |
115 |
|
|
116 |
<!-- BEGIN TakeAction --> |
<!-- BEGIN TakeAction --> |
117 |
<h2 id="Action">Attivatevi</h2> |
<h2>Attivatevi</h2> |
118 |
|
|
119 |
<ul> |
<ul> |
120 |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della |
121 |
FSF</a></strong>.</li> |
FSF</a></strong>.</li> |
156 |
|
|
157 |
<!-- END TakeAction --> |
<!-- END TakeAction --> |
158 |
</div> |
</div> |
159 |
<!-- class="yui-u" --> |
<!-- /Action --> |
160 |
|
</div> |
161 |
|
<!-- /second-column --> |
162 |
</div> |
</div> |
163 |
|
|
164 |
<!-- class="yui-gc" --> |
<!-- /home --> |
165 |
<div class="yui-g highlight-para"> |
<div class="highlight-para"> |
166 |
|
|
167 |
<p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a |
<p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a |
168 |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Progetti |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Progetti |
175 |
href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU |
href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU |
176 |
abbandonato</a>?</strong> |
abbandonato</a>?</strong> |
177 |
|
|
178 |
<a href="/software/dap/">dap</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a |
<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a |
179 |
href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a |
href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a href="/software/gperf/">gperf</a>, |
180 |
href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a |
<a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
181 |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a |
|
href="/software/indent/">indent</a>, <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>, |
|
|
<a href="/software/libmatheval/">libmatheval</a>, <a |
|
182 |
href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a |
href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a |
183 |
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a |
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a |
184 |
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a |
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a |
185 |
href="/software/superopt/">superopt</a>, <a |
href="/software/superopt/">superopt</a>, <a |
186 |
href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, <a |
href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, hanno bisogno di <a |
|
href="/software/trueprint/">trueprint</a>, hanno bisogno di <a |
|
187 |
href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri |
href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri |
188 |
cercano aiuto: |
cercano aiuto: |
189 |
|
|
190 |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
191 |
href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
192 |
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
193 |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p> |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p> |
194 |
|
|
195 |
</div> |
</div> |
196 |
|
|
197 |
<!-- class="yui-g highlight-para" --> |
<!-- /highlight-para --> |
198 |
<div style="font-size: small;"> |
<div class="translators-notes"> |
199 |
|
|
200 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
201 |
</div> |
</div> |
203 |
|
|
204 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
205 |
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> |
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> |
206 |
|
<p id="sisters">La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a |
207 |
|
href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a |
208 |
|
href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a |
209 |
|
href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p> |
210 |
|
|
211 |
|
<!--#include virtual="/server/fs-gang.it.html" --> |
212 |
<div id="footer"> |
<div id="footer"> |
213 |
|
|
214 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
218 |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
219 |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
220 |
document was modified, or published. |
document was modified, or published. |
221 |
|
|
222 |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
223 |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
224 |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
225 |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
226 |
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
227 |
|
|
228 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
229 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
230 |
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, |
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, |
231 |
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a |
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a |
232 |
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> |
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> |
233 |
|
|
|
<p>La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a |
|
|
href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a |
|
|
href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a |
|
|
href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p> |
|
|
|
|
234 |
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license" |
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license" |
235 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative |
236 |
Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND |
Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND |
243 |
Tradotto originariamente da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. Modifiche |
Tradotto originariamente da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. Modifiche |
244 |
successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div> |
successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div> |
245 |
|
|
246 |
|
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
|
<p><!-- timestamp start --> |
|
247 |
Ultima modifica: |
Ultima modifica: |
248 |
|
|
249 |
$Date$ |
$Date$ |