/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.155 by gnun, Fri Jan 18 02:01:06 2013 UTC revision 1.230 by gnun, Fri Sep 6 04:29:13 2013 UTC
# Line 1  Line 1 
1    
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.75 -->
5    
6  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
# Line 16  usano." /> Line 17  usano." />
17  <link rel="alternate" title="Novità" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Novità" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
18  <link rel="alternate" title="Software Libero: ultimi arrivi" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Software Libero: ultimi arrivi" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
19    
20    <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
21  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
 <div class="netscape4">  
   
 <!--#include virtual="/server/skip-translations.it.html" -->  
 </div>  
 <div id="translations">  
   
 <!--#include virtual="/translations.include" -->  
 </div>  
 <div class="netscape4" id="skiptrans"></div>  
   
   
22  <p class="netscape4">Richard Stallman annunciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare GNU, un  <p class="netscape4">Richard Stallman annunciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare GNU, un
23  sistema operativo che fosse software libero e fosse simile a Unix. GNU è  sistema operativo che fosse software libero e fosse simile a Unix. GNU è
24  l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli  l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli
# Line 35  utenti.</p> Line 26  utenti.</p>
26    
27  <div class="yui-g home">  <div class="yui-g home">
28      <div class="yui-u first">      <div class="yui-u first">
29    <h2> Celebrate with us </h2>
30    
31    <p class="c"><a href="/gnu30/gnu30.html">
32    <img src="https://static.fsf.org/nosvn/misc/GNU_30th_landing_page_banner.png"
33    alt="[ GNU 30th Anniversary Banner ]"
34    style="width: 100%;" /></a>
35    </p>
36    
37    <p>Thirty years ago this month, the <a
38    href="/gnu/initial-announcement.html">GNU system announcement</a> sparked a
39    conversation that has grown into the global free software movement. Now <a
40    href="/gnu30/gnu30.html">we invite you to join the GNU community</a> in
41    celebrating this important occassion, and creating a future where GNU is
42    stronger than ever.</p>
43    
44        <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>        <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>
45    
46  <p>GNU è un sistema operativo tipo Unix distribuito come <a  <p>GNU è un sistema operativo tipo Unix distribuito come <a
47  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la vostra  href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la vostra
48  libertà.  Potete installare <a href="/distros/free-distros.html">versioni di  libertà.  Potete installare <a href="/distros/free-distros.html">versioni di
49  GNU basate su Linux</a> che sono costituite esclusivamente da software  GNU</a> (per la precisione, sistemi GNU/Linux) che sono costituite
50  libero.</p>  esclusivamente da software libero.</p>
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Schermate di GNU"  
    /></a></p>  
51    
52    <!-- <p class="c">
53    <a href="/distros/screenshot.html"><img
54       src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
55       /></a></p> -->
56  <p>Il <a href="/gnu/gnu.html">Progetto GNU</a> è nato nel 1984 con l'obiettivo  <p>Il <a href="/gnu/gnu.html">Progetto GNU</a> è nato nel 1984 con l'obiettivo
57  di sviluppare il Sistema GNU. Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo  di sviluppare il Sistema GNU. Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo
58  ricorsivo per &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a  ricorsivo per &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a
# Line 69  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us Line 74  GNU/Linux</strong></a>.  GNU/Linux è us
74    
75  <p><a href="/provide.html">Cosa forniamo</a>.</p>  <p><a href="/provide.html">Cosa forniamo</a>.</p>
76    
 <!--  
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.  
    Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough  
 -->  
 <!-- BEGIN GNUmenu -->  
77  </div>  </div>
78                            
79        <div class="yui-u">        <!-- class="yui-u first" -->
80    <div class="yui-u">
81    
82        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Scaricate GNU</a></p>        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Scaricate GNU</a></p>
83    
84        <div class="emph-box">        <div class="emph-box">
85    
 <!-- END content -->  
 <!-- BEGIN Articles -->  
 <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.  
    Please don't make it GNU's Flash.  
 -->  
86  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
87  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h4>  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h4>
88    
89  <!--  <!--
    FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  
    Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  
    Include announcements in /server/whatsnew.html  
 -->  
 <!--  
    Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
    hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  
 -->  
 <!--  
90     rms SEZ:     rms SEZ:
91     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
92     MORE THAN 2 ITEMS HERE.     MORE THAN 2 ITEMS HERE.
# Line 110  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml">< Line 96  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><
96  e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU  e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU
97  aggiornato di recente</a>.</p>  aggiornato di recente</a>.</p>
98    
 <!-- END GNUFlashes -->  
99  <h4>GNU Guile</h4>  <h4>GNU Guile</h4>
100  <p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/">GNU Guile</a> è il linguaggio  <p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/">GNU Guile</a> è il linguaggio
101  ufficiale per le estensioni del sistema operativo GNU. La versione 2.0 è  ufficiale per le estensioni del sistema operativo GNU. La versione 2.0 è
# Line 129  orientato agli oggetti pienamente funzio Line 114  orientato agli oggetti pienamente funzio
114  scrivano applicazioni per GNUstep in modo da renderlo attraente per gli  scrivano applicazioni per GNUstep in modo da renderlo attraente per gli
115  utenti.</p>  utenti.</p>
116    
117            </div>  </div>
118             </div>  <!-- class="emph-box" -->
119              </div>  </div>
120    <!-- class="yui-u" -->
121    </div>
122    
123  <!-- BEGIN GetInvolved -->  <!-- class="yui-g home" -->
124  <div class="yui-gc">  <div class="yui-gc">
125      <div class="yui-u first">      <div class="yui-u first">
126    
# Line 162  miglioramenti, in modo tale che tutta la Line 149  miglioramenti, in modo tale che tutta la
149    
150  </div>  </div>
151    
152    <!-- class="yui-u first" -->
153  <div class="yui-u">  <div class="yui-u">
154    
155  <!-- BEGIN TakeAction -->  <!-- BEGIN TakeAction -->
# Line 170  miglioramenti, in modo tale che tutta la Line 158  miglioramenti, in modo tale che tutta la
158  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della
159  FSF</a></strong>.</li>  FSF</a></strong>.</li>
160    
161  <li><strong>Partecipate alle proteste contro <a  <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e
162  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA">ACTA</a>,  sostenete una <a
163  contro la direttiva europea anti-condivisione <a  href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">
164  href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred">IPRED</a>  riforma globale del copyright</a> con <a
165  e <a href="http://www.laquadrature.net/en/"> altre leggi ingiuste su  href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
 Internet </a></strong>.</li>  
166    
167  <li><strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a  <li>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a
168  href="http://patentabsurdity.com">Patent Absurdity</a> &mdash; ringraziamo i  href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della rete negli
169  <a href="http://www.fsf.org/associate/">membri associati della FSF</a>,  USA">negli USA</a> e <a href="http://www.neutrality.ca" title="Neutralità
170  gente come <a href="http://fsf.org/jfb">voi</a>.</li>  della rete in Canada">in Canada</a>.</li>
171    
172  <li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a  <li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a
173  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a  href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a
174  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>
175    
176    <li><strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a
177    href="http://patentabsurdity.com">Patent Absurdity</a> &mdash; ringraziamo i
178    <a href="http://www.fsf.org/associate/">membri associati della FSF</a>,
179    gente come <a href="http://fsf.org/jfb">voi</a>.</li>
180    
181  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Chiedete  che WIPO  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Chiedete  che WIPO
182  cambi nome e scopi</a></strong>.</li>  cambi nome e scopi</a></strong>.</li>
183    
 <li>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a  
 href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della rete negli  
 USA">negli USA</a> e <a href="http://www.neutrality.ca" title="Neutralità  
 della rete in Canada">in Canada</a>.</li>  
   
184  <li>Studenti, <a  <li>Studenti, <a
185  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">fatevi  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">fatevi
186  rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate</a>!</li>  rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate</a>!</li>
# Line 207  Software Directory</a>.</li> Line 194  Software Directory</a>.</li>
194    
195  <!-- END TakeAction -->  <!-- END TakeAction -->
196  </div>  </div>
197    <!-- class="yui-u" -->
198  </div>  </div>
199    
200    <!-- class="yui-gc" -->
201  <div class="yui-g highlight-para">  <div class="yui-g highlight-para">
202    
203  <p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a  <p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a
# Line 220  Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle Line 209  Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle
209    
210  <p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a  <p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a
211  href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU  href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU
212  abbandonato</a>?</strong> <a href="/software/ddd/">ddd</a>, <a  abbandonato</a>?</strong>
213  href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>,  
214  <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a    <a href="/software/dap/">dap</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
215  href="/software/grep/">grep</a>, <a href="/software/halifax/">halifax</a>,  href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
216  <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a  href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a
217    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
218    href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
219    href="/software/libmatheval/">libmatheval</a>, <a
220  href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a  href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
221  href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a  href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
 href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a  
222  href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a  href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
223  href="/software/rottlog/">rottlog</a>, <a href="/software/sed/">sed</a>, <a  href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
224  href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a> hanno <a  href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, <a
225  href="/server/takeaction.html#unmaint">bisogno di responsabili</a>.</p>  href="/software/trueprint/">trueprint</a>, <a
226    href="/software/uucp/">uucp</a>, hanno bisogno di <a
227    href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri
228    cercano aiuto:
229    
230      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
231    href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
232    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
233    href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>
234    
235  </div>  </div>
 </div>  
236    
237    <!-- class="yui-g highlight-para" -->
238  <div style="font-size: small;">  <div style="font-size: small;">
239    
240  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
241   </div>   </div>
242  </div>  </div>
243    
244    <!-- for id="content", starts in the include above -->
245  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
 <!-- BEGIN copyleft -->  
246  <div id="footer">  <div id="footer">
247    
248  <!--  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
249    this anchor is referred to from the default       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
250    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
251    generating GNU manuals online, so please don't remove it.       without talking with the webmasters or licensing team first.
252  -->       Please make sure the copyright date is consistent with the
253         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
254         document was modified, or published.
255        
256         If you wish to list earlier years, that is ok too.
257         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
258         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
259         year, i.e., a year in which the document was published (including
260         being publicly visible on the web or in a revision control system).
261        
262         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
263         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
264  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
265  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
266  href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
# Line 263  href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p> Line 273  href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>
273  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"  <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
274  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative
275  Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND  Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
276  3.0).  3.0).</p>
 </p>  
   
277    
278    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
279  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
280    
281  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
# Line 281  $Date$ Line 290  $Date$
290    
291  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
292  </p>  </p>
   
293  </div>  </div>
294    </div>
 <!-- END copyleft -->  
295  </body>  </body>
296  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.155  
changed lines
  Added in v.1.230

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26