1 |
bfteam |
1.19 |
|
2 |
|
|
|
3 |
ineiev |
1.30 |
<!--#include virtual="/server/header.it.html" --> |
4 |
|
|
|
5 |
|
|
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
6 |
yavor |
1.56 |
<title>Il Sistema Operativo GNU</title> |
7 |
ineiev |
1.30 |
|
8 |
|
|
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, |
9 |
|
|
Software Libero, Operating System, Sistema Operativo, GNU Kernel, GNU Hurd" /> |
10 |
|
|
<meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per |
11 |
|
|
dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che |
12 |
|
|
usano." /> |
13 |
|
|
<link rel="alternate" title="Novità" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> |
14 |
|
|
<link rel="alternate" title="Software Libero: ultimi arrivi" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> |
15 |
|
|
|
16 |
|
|
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> |
17 |
|
|
<p class="netscape4">Richard Stallman announciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare GNU, |
18 |
|
|
un sistema operativo che fosse software libero e fosse simile a Unix. GNU è |
19 |
|
|
l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli |
20 |
|
|
utenti.</p> |
21 |
|
|
|
22 |
|
|
<div id="takeactionhomepage"> |
23 |
|
|
<ul> |
24 |
|
|
<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Studenti, |
25 |
|
|
fatevi rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate!</a></li> |
26 |
yavor |
1.50 |
<li> Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a |
27 |
|
|
href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della rete negli |
28 |
|
|
USA">negli USA</a> e <a href="http://www.neutrality.ca" title="Neutralità |
29 |
|
|
della rete in Canada">in Canada</a>.</li> |
30 |
ineiev |
1.30 |
</ul> |
31 |
|
|
</div> |
32 |
|
|
|
33 |
yavor |
1.53 |
<div class="yui-g home"> |
34 |
ineiev |
1.30 |
<div class="yui-u first"> |
35 |
|
|
|
36 |
|
|
<h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2> |
37 |
|
|
|
38 |
yavor |
1.40 |
<p>Il <a href="/gnu/gnu.it.html">Progetto GNU</a> è stato lanciato nel 1984 per |
39 |
|
|
sviluppare il sistema operativo GNU, un sistema Unix-compatibile completo |
40 |
|
|
che fosse <a href="/philosophy/free-sw.it.html">software libero</a>: |
41 |
|
|
software che rispetta la vostra libertà.</p> |
42 |
ineiev |
1.30 |
|
43 |
|
|
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img |
44 |
|
|
src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Schermate di GNU" |
45 |
|
|
/></a></p> |
46 |
|
|
|
47 |
yavor |
1.43 |
<p>I sistemi operativi tipo Unix sono costituiti da un <a |
48 |
|
|
href="/software/">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di |
49 |
|
|
sviluppo, oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e |
50 |
|
|
comunicare con l'hardware, noto come kernel.</p> |
51 |
|
|
|
52 |
|
|
<p>GNU è <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">spesso utilizzato con un kernel di |
53 |
|
|
nome Linux</a>, e noi curiamo un <a href="/distros/free-distros.html">elenco |
54 |
yavor |
1.53 |
di distribuzioni GNU/Linux pronte per l'installazione</a> costituite |
55 |
yavor |
1.43 |
esclusivamente da software libero. <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, |
56 |
|
|
il kernel di GNU</a>, è attivamente sviluppato ma non è ancora pronto per |
57 |
|
|
l'utilizzo ordinario.</p> |
58 |
ineiev |
1.30 |
|
59 |
yavor |
1.34 |
<p>La combinazione di <a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">GNU e Linux</a> è il |
60 |
|
|
<strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da milioni di |
61 |
|
|
persone e talvolta erroneamente chiamato solo “Linux”.</p> |
62 |
|
|
|
63 |
|
|
<p>Il nome “GNU” è un acronimo ricorsivo per “GNU's Not |
64 |
|
|
Unix” (GNU Non è Unix) e <a |
65 |
|
|
href="/pronunciation/pronunciation.html">si pronuncia <em>gh-nu</em></a> |
66 |
|
|
(con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra la <em>g</em> e la |
67 |
|
|
<em>n</em>).</p> |
68 |
|
|
|
69 |
ineiev |
1.30 |
<!-- |
70 |
|
|
Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. |
71 |
|
|
Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. |
72 |
|
|
Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough |
73 |
|
|
--> |
74 |
|
|
<!-- BEGIN GNUmenu --> |
75 |
|
|
</div> |
76 |
|
|
|
77 |
|
|
<div class="yui-u"> |
78 |
|
|
|
79 |
yavor |
1.44 |
<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Scaricate GNU</a></p> |
80 |
ineiev |
1.30 |
|
81 |
yavor |
1.43 |
<div class="emph-box"> |
82 |
ineiev |
1.30 |
|
83 |
|
|
<!-- END content --> |
84 |
|
|
<!-- BEGIN Articles --> |
85 |
|
|
<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash. |
86 |
|
|
Please don't make it GNU's Flash. |
87 |
|
|
--> |
88 |
|
|
<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4> |
89 |
|
|
|
90 |
|
|
<!-- |
91 |
|
|
FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: |
92 |
|
|
Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org |
93 |
|
|
Include announcements in /server/whatsnew.html |
94 |
|
|
--> |
95 |
|
|
<!-- |
96 |
|
|
Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and |
97 |
|
|
hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes |
98 |
|
|
--> |
99 |
|
|
<!-- |
100 |
|
|
rms SEZ: |
101 |
|
|
DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT |
102 |
|
|
MORE THAN 2 ITEMS HERE. |
103 |
|
|
--> |
104 |
yavor |
1.35 |
<!--#include file="planetfeeds.html" --> |
105 |
yavor |
1.38 |
<p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet |
106 |
|
|
GNU</a>.</p> |
107 |
ineiev |
1.30 |
|
108 |
|
|
<!-- END GNUFlashes --> |
109 |
yavor |
1.32 |
<h4>GNU Guile</h4> |
110 |
yavor |
1.33 |
<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/">GNU Guile</a> è il liguaggio |
111 |
|
|
ufficiale per le estensioni del sistema operativo GNU. La versione 2.0 è |
112 |
|
|
stata rilasciata il 16 febbraio 2011 ed ha <a |
113 |
|
|
href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html">molte nuove |
114 |
|
|
funzioni</a>. La sua infrastruttura di compilazione, le librerie e |
115 |
|
|
l'ambiente di programmazione lo rendono un ottimo linguaggio per chi |
116 |
|
|
sviluppa applicazioni. <a |
117 |
|
|
href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html">Entrate nel progetto |
118 |
|
|
anche voi!</a></p> |
119 |
yavor |
1.32 |
|
120 |
ineiev |
1.30 |
<h4>GNUstep</h4> |
121 |
|
|
|
122 |
|
|
<p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> è un ambiente desktop |
123 |
|
|
orientato agli oggetti pienamente funzionale. Ci occorrono sviluppatori che |
124 |
|
|
scrivano applicazioni per GNUstep in modo da renderlo attraente per gli |
125 |
|
|
utenti.</p> |
126 |
|
|
|
127 |
|
|
</div> |
128 |
|
|
</div> |
129 |
|
|
</div> |
130 |
|
|
|
131 |
|
|
<!-- BEGIN GetInvolved --> |
132 |
|
|
<div class="yui-gc"> |
133 |
|
|
<div class="yui-u first"> |
134 |
|
|
|
135 |
|
|
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2> |
136 |
bfteam |
1.25 |
|
137 |
ineiev |
1.30 |
<p>Il “<a href="/philosophy/free-sw.it.html">Software Libero</a>” è |
138 |
|
|
una questione di libertà, non di prezzo. Per capire il concetto, |
139 |
|
|
bisognerebbe pensare alla “libertà di parola” e non alla |
140 |
|
|
“birra gratis”. (NdT: il termine “free” in inglese |
141 |
|
|
significa sia gratuito che libero).</p> |
142 |
|
|
|
143 |
|
|
<p><strong>L'espressione “Software Libero” si riferisce alla |
144 |
|
|
libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e |
145 |
|
|
migliorare il software</strong>. Più precisamente, esso si riferisce a |
146 |
|
|
quattro tipi di libertà per gli utenti del software:</p> |
147 |
bfteam |
1.25 |
|
148 |
ineiev |
1.30 |
<ul> |
149 |
|
|
<li>Libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo (libertà 0).</li> |
150 |
|
|
<li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie |
151 |
|
|
necessità (libertà 1). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li> |
152 |
|
|
<li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li> |
153 |
|
|
<li>Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i |
154 |
|
|
miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio |
155 |
|
|
(libertà 3). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li> |
156 |
|
|
</ul> |
157 |
bfteam |
1.25 |
|
158 |
ineiev |
1.30 |
</div> |
159 |
bfteam |
1.21 |
|
160 |
ineiev |
1.30 |
<div class="yui-u"> |
161 |
bfteam |
1.25 |
|
162 |
ineiev |
1.30 |
<!-- BEGIN TakeAction --> |
163 |
|
|
<h2 id="Action">Attivatevi</h2> |
164 |
bfteam |
1.25 |
<ul> |
165 |
ineiev |
1.30 |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della |
166 |
|
|
FSF</a></strong>.</li> |
167 |
|
|
|
168 |
|
|
<li><strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a |
169 |
|
|
href="http://patentabsurdity.com">Patent Absurdity</a> — ringraziamo i |
170 |
|
|
<a href="http://www.fsf.org/associate/">membri associati della FSF</a>, |
171 |
|
|
gente come <a href="http://fsf.org/jfb">voi</a>.</li> |
172 |
|
|
|
173 |
|
|
<li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a |
174 |
|
|
href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a |
175 |
|
|
href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li> |
176 |
|
|
|
177 |
|
|
<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Chiedete che WIPO |
178 |
|
|
cambi nome e scopi</a></strong>.</li> |
179 |
|
|
|
180 |
|
|
<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Contribuite software alla Free |
181 |
|
|
Software Directory</a>.</li> |
182 |
|
|
|
183 |
|
|
<li><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></li> |
184 |
|
|
|
185 |
bfteam |
1.25 |
</ul> |
186 |
|
|
|
187 |
ineiev |
1.30 |
<!-- END TakeAction --> |
188 |
|
|
</div> |
189 |
|
|
</div> |
190 |
|
|
|
191 |
|
|
<div class="yui-g highlight-para"> |
192 |
|
|
|
193 |
yavor |
1.55 |
<p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a |
194 |
|
|
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Progetti |
195 |
|
|
prioritari</a>?</strong> Gnash, coreboot, distribuzioni libere di GNU/Linux, |
196 |
|
|
GNU Octave, drivers per router di rete, reversible debugging in GDB, |
197 |
|
|
trascrizione automatica dell'audio, driver PowerVR e alternative libere a |
198 |
|
|
Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle Forms.</p> |
199 |
ineiev |
1.30 |
|
200 |
yavor |
1.58 |
<p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a |
201 |
|
|
href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU |
202 |
|
|
abbandonato</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a |
203 |
ineiev |
1.30 |
href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a |
204 |
|
|
href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a |
205 |
|
|
href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a |
206 |
yavor |
1.57 |
href="/software/gleem/">gleem</a>, <a |
207 |
ineiev |
1.30 |
href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a |
208 |
|
|
href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a |
209 |
yavor |
1.47 |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
210 |
ineiev |
1.30 |
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a |
211 |
|
|
href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a |
212 |
|
|
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a |
213 |
|
|
href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a |
214 |
|
|
href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a |
215 |
|
|
href="/software/sxml/">sxml</a>, <a |
216 |
yavor |
1.58 |
href="/software/trueprint/">trueprint</a> hanno <a |
217 |
|
|
href="/server/takeaction.html#unmaint">bisogno di responsabili</a>. Ci serve |
218 |
|
|
anche <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure per |
219 |
|
|
pacchetti Python</a>.</p> |
220 |
webcvs |
1.1 |
|
221 |
ineiev |
1.30 |
</div> |
222 |
|
|
</div> |
223 |
webcvs |
1.1 |
|
224 |
ineiev |
1.30 |
<div style="font-size: small;"> |
225 |
webcvs |
1.1 |
|
226 |
ineiev |
1.30 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
227 |
|
|
</div> |
228 |
|
|
</div> |
229 |
webcvs |
1.1 |
|
230 |
ineiev |
1.30 |
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> |
231 |
|
|
<!-- BEGIN copyleft --> |
232 |
|
|
<div id="footer"> |
233 |
|
|
|
234 |
|
|
<!-- |
235 |
|
|
this anchor is referred to from the default |
236 |
|
|
gendocs_template (available as part of Texinfo) used for |
237 |
|
|
generating GNU manuals online, so please don't remove it. |
238 |
|
|
--> |
239 |
|
|
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, |
240 |
|
|
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free |
241 |
|
|
Software Foundation</a>, Inc.</p> |
242 |
|
|
|
243 |
|
|
<p>La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a |
244 |
|
|
href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a |
245 |
|
|
href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a |
246 |
|
|
href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p> |
247 |
|
|
|
248 |
yavor |
1.52 |
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license" |
249 |
|
|
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative |
250 |
|
|
Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND |
251 |
|
|
3.0). |
252 |
yavor |
1.51 |
</p> |
253 |
ineiev |
1.30 |
|
254 |
|
|
|
255 |
|
|
<div class="translators-credits"> |
256 |
|
|
|
257 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
258 |
|
|
Tradotto originariamente da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. Modifiche |
259 |
|
|
successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div> |
260 |
|
|
<p><!-- timestamp start --> |
261 |
|
|
Ultima modifica: |
262 |
webcvs |
1.1 |
|
263 |
yavor |
1.63 |
$Date: 2011/09/30 04:13:59 $ |
264 |
webcvs |
1.1 |
|
265 |
bfteam |
1.2 |
<!-- timestamp end --> |
266 |
bfteam |
1.25 |
</p> |
267 |
ineiev |
1.30 |
|
268 |
bfteam |
1.25 |
</div> |
269 |
|
|
|
270 |
ineiev |
1.30 |
<!-- END copyleft --> |
271 |
|
|
<!-- BEGIN TranslationList --> |
272 |
|
|
<div id="translations"> |
273 |
|
|
<h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Traduzioni</a> di |
274 |
|
|
questa pagina</h4> |
275 |
|
|
|
276 |
|
|
<!--#include file="translations.include" --> |
277 |
|
|
<!-- END TranslationList --> |
278 |
bfteam |
1.25 |
</div> |
279 |
|
|
</body> |
280 |
|
|
</html> |
281 |
ineiev |
1.30 |
|
282 |
|
|
<!-- END layout --> |