/[www]/www/home.it.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/home.it.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.245 - (hide annotations) (download) (as text)
Tue Oct 22 22:03:05 2013 UTC (11 years ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.244: +19 -17 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 bfteam 1.19
2    
3 ineiev 1.30 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
4 gnun 1.179 <!-- Parent-Version: 1.75 -->
5 ineiev 1.30
6     <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7 gnun 1.134 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
8    
9 yavor 1.56 <title>Il Sistema Operativo GNU</title>
10 ineiev 1.30
11     <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
12 gnun 1.211 Software Libero, Operating System, Sistema Operativo, GNU Kernel, GNU Hurd" />
13 ineiev 1.30 <meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per
14     dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che
15     usano." />
16 yavor 1.72 <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
17 ineiev 1.30
18 gnun 1.173 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
19 ineiev 1.30 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
20 gnun 1.124 <p class="netscape4">Richard Stallman annunciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare GNU, un
21     sistema operativo che fosse software libero e fosse simile a Unix. GNU è
22 ineiev 1.30 l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli
23     utenti.</p>
24 gnun 1.140
25 yavor 1.53 <div class="yui-g home">
26 ineiev 1.30 <div class="yui-u first">
27 gnun 1.230
28 ineiev 1.30 <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>
29    
30 gnun 1.245 <p>GNU è un sistema operativo tipo Unix distribuito come <a
31     href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la vostra
32     libertà. Potete installare <a href="/distros/free-distros.html">versioni di
33     GNU</a> (per la precisione, sistemi GNU/Linux) che sono costituite
34     esclusivamente da software libero. <a href="/provide.html">Ecco cosa
35     offriamo</a>.</p>
36 ineiev 1.30
37 gnun 1.244 <p class="c" style="margin: 0em"><a href="/distros/screenshot.html"><img
38 gnun 1.241 src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Schermate di GNU"
39     /></a></p>
40    
41 gnun 1.245 <p>Il <a href="/gnu/gnu.html">Progetto GNU</a> è nato nel 1984 con l'obiettivo
42     di sviluppare il Sistema GNU. Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo
43     ricorsivo per &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a
44     href="/pronunciation/pronunciation.html">si pronuncia <em>gh-nu</em></a>
45     (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra la <em>g</em> e la
46     <em>n</em>).</p>
47 yavor 1.82
48     <p>Un sistema operativo tipo Unix è costituito da un <a
49     href="/software/">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di
50     sviluppo, oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e
51     comunicare con l'hardware, noto come kernel.</p>
52    
53 gnun 1.245 <p><a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, il kernel di GNU</a>, non è ancora
54     pronto per l'utilizzo ordinario, e per questo GNU viene tipicamente usato
55     con un kernel di nome Linux. Questa combinazione è il <a
56     href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>sistema operativo
57     GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux è usato da milioni di persone, ma molti
58     <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente
59     &ldquo;Linux&rdquo;</a>.</p>
60 yavor 1.34
61 gnun 1.105
62 ineiev 1.30 </div>
63    
64 gnun 1.177 <!-- class="yui-u first" -->
65     <div class="yui-u">
66 ineiev 1.30
67 yavor 1.87 <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Scaricate GNU</a></p>
68 ineiev 1.30
69 yavor 1.43 <div class="emph-box">
70 ineiev 1.30
71 yavor 1.72 <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
72 yavor 1.73 href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="Feed RSS" /></a></h4>
73 ineiev 1.30
74 gnun 1.130 <!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
75 gnun 1.151 <p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a>
76     e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU
77     aggiornato di recente</a>.</p>
78 ineiev 1.30
79 gnun 1.237 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
80 gnun 1.242 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->
81 gnun 1.177 </div>
82     <!-- class="emph-box" -->
83     </div>
84     <!-- class="yui-u" -->
85     </div>
86 ineiev 1.30
87 gnun 1.177 <!-- class="yui-g home" -->
88 ineiev 1.30 <div class="yui-gc">
89     <div class="yui-u first">
90    
91     <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
92 bfteam 1.25
93 ineiev 1.30 <p>Il &ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.it.html">Software Libero</a>&rdquo; è
94     una questione di libertà, non di prezzo. Per capire il concetto,
95     bisognerebbe pensare alla &ldquo;libertà di parola&rdquo; e non alla
96     &ldquo;birra gratis&rdquo;. (NdT: il termine &ldquo;free&rdquo; in inglese
97     significa sia gratuito che libero).</p>
98    
99     <p><strong>L'espressione &ldquo;Software Libero&rdquo; si riferisce alla
100     libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e
101     migliorare il software</strong>. Più precisamente, esso si riferisce a
102     quattro tipi di libertà per gli utenti del software:</p>
103 bfteam 1.25
104 ineiev 1.30 <ul>
105     <li>Libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo (libertà 0).</li>
106     <li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie
107     necessità (libertà 1). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>
108     <li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2).</li>
109     <li>Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i
110     miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio
111     (libertà 3). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>
112     </ul>
113 bfteam 1.25
114 ineiev 1.30 </div>
115 bfteam 1.21
116 gnun 1.177 <!-- class="yui-u first" -->
117 ineiev 1.30 <div class="yui-u">
118 bfteam 1.25
119 ineiev 1.30 <!-- BEGIN TakeAction -->
120     <h2 id="Action">Attivatevi</h2>
121 bfteam 1.25 <ul>
122 ineiev 1.30 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Sostenete le iniziative della
123     FSF</a></strong>.</li>
124    
125 gnun 1.182 <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy"> la privacy</a> e
126     sostenete una <a
127 gnun 1.181 href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">
128 gnun 1.182 riforma globale del copyright</a> con <a
129 gnun 1.181 href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
130    
131     <li>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a
132     href="http://www.savetheinternet.com" title="Neutralità della rete negli
133     USA">negli USA</a> e <a href="http://www.neutrality.ca" title="Neutralità
134     della rete in Canada">in Canada</a>.</li>
135    
136     <li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a
137     href="http://www.endsoftpatents.org">mondiale</a> e <a
138     href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>
139 gnun 1.94
140 ineiev 1.30 <li><strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a
141     href="http://patentabsurdity.com">Patent Absurdity</a> &mdash; ringraziamo i
142     <a href="http://www.fsf.org/associate/">membri associati della FSF</a>,
143     gente come <a href="http://fsf.org/jfb">voi</a>.</li>
144    
145     <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Chiedete che WIPO
146     cambi nome e scopi</a></strong>.</li>
147    
148 gnun 1.96 <li>Studenti, <a
149     href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">fatevi
150     rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate</a>!</li>
151 yavor 1.77
152 ineiev 1.30 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Contribuite software alla Free
153     Software Directory</a>.</li>
154    
155     <li><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></li>
156    
157 bfteam 1.25 </ul>
158    
159 ineiev 1.30 <!-- END TakeAction -->
160     </div>
161 gnun 1.177 <!-- class="yui-u" -->
162 ineiev 1.30 </div>
163    
164 gnun 1.177 <!-- class="yui-gc" -->
165 ineiev 1.30 <div class="yui-g highlight-para">
166    
167 yavor 1.55 <p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a
168     href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Progetti
169     prioritari</a>?</strong> Gnash, coreboot, distribuzioni libere di GNU/Linux,
170     GNU Octave, drivers per router di rete, reversible debugging in GDB,
171     trascrizione automatica dell'audio, driver PowerVR e alternative libere a
172     Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle Forms.</p>
173 ineiev 1.30
174 gnun 1.164 <p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a
175     href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU
176     abbandonato</a>?</strong>
177 gnun 1.162
178 gnun 1.227 <a href="/software/dap/">dap</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
179 gnun 1.163 href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
180 gnun 1.206 href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a
181 gnun 1.163 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
182 gnun 1.239 href="/software/indent/">indent</a>, <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
183     <a href="/software/libmatheval/">libmatheval</a>, <a
184 gnun 1.101 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
185 ineiev 1.30 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
186     href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
187 gnun 1.204 href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
188 gnun 1.208 href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, <a
189 gnun 1.238 href="/software/trueprint/">trueprint</a>, hanno bisogno di <a
190 gnun 1.188 href="/server/takeaction.html#unmaint">responsabili</a>. E questi altri
191     cercano aiuto:
192    
193 gnun 1.213 <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
194     href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
195 gnun 1.212 href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
196 gnun 1.188 href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto.</p>
197 webcvs 1.1
198 ineiev 1.30 </div>
199 webcvs 1.1
200 gnun 1.177 <!-- class="yui-g highlight-para" -->
201 ineiev 1.30 <div style="font-size: small;">
202 webcvs 1.1
203 ineiev 1.30 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
204     </div>
205     </div>
206 webcvs 1.1
207 gnun 1.177 <!-- for id="content", starts in the include above -->
208 ineiev 1.30 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
209     <div id="footer">
210    
211 gnun 1.177 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
212     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
213     be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
214     without talking with the webmasters or licensing team first.
215     Please make sure the copyright date is consistent with the
216     document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
217     document was modified, or published.
218    
219     If you wish to list earlier years, that is ok too.
220     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
221     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
222     year, i.e., a year in which the document was published (including
223     being publicly visible on the web or in a revision control system).
224    
225     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
226     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
227 ineiev 1.30 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
228 gnun 1.148 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
229     href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
230 ineiev 1.30
231     <p>La <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a
232     href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a
233     href="http://www.fsfla.org/">America Latina</a> e <a
234     href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>
235    
236 yavor 1.52 <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
237     href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative
238     Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
239 gnun 1.177 3.0).</p>
240 ineiev 1.30
241 gnun 1.157 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
242 ineiev 1.30 <div class="translators-credits">
243    
244     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
245     Tradotto originariamente da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. Modifiche
246     successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>
247 yavor 1.71
248    
249 ineiev 1.30 <p><!-- timestamp start -->
250     Ultima modifica:
251 webcvs 1.1
252 gnun 1.244 $Date: 2013/10/21 16:32:36 $
253 webcvs 1.1
254 bfteam 1.2 <!-- timestamp end -->
255 bfteam 1.25 </p>
256     </div>
257 gnun 1.177 </div>
258 bfteam 1.25 </body>
259     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26