/[www]/www/home.fr.html
ViewVC logotype

Contents of /www/home.fr.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.540 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jun 17 08:01:58 2024 UTC (4 months, 1 week ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.539: +1 -1 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.99 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7 <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8 -->
9 <!--#set var="DISTRO" value="$1"
10 -->
11 <!--#else -->
12 <!--#set var="DISTRO" value="dragora"
13 -->
14 <!--#endif -->
15
16 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17 <title>Le système d'exploitation GNU et le mouvement du logiciel libre</title>
18
19 <meta name="keywords" content="GNU, FSF, Fondation pour le logiciel libre, Free Software Foundation, Linux,
20 Emacs, GCC, Unix, logiciel libre, système d'exploitation, noyau GNU, GNU
21 Hurd" />
22 <meta name="description" content="Depuis 1983, nous développons le système d'exploitation libre GNU, de type
23 Unix, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la liberté de
24 partager et d'améliorer les logiciels qu'ils utilisent." />
25 <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
26
27 <style type="text/css" media="print,screen">
28 <!--
29 .first-column, .second-column {
30 width: 46em; max-width: 100%;
31 margin: auto;
32 }
33
34 h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
35 h2.first { margin-top: .9em; }
36
37 .screenshot, .thumbs {
38 text-align: center;
39 font-style: italic;
40 margin: 1.5em auto;
41 }
42 .screenshot p, .thumbs p {
43 line-height: 1.2em;
44 }
45 .screenshot {
46 width: 32.4em; max-width: 100%;
47 }
48 .screenshot >
49 a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
50 background-color: transparent;
51 }
52 .screenshot img {
53 width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
54 background: #444;
55 padding: .2em;
56 }
57 .screenshot p {
58 margin: .2em 0 0;
59 }
60 .thumbs {
61 white-space: nowrap;
62 overflow-x: auto;
63 padding-top: 1px;
64 background: #f7f7f7;
65 border: 1px solid #999;
66 }
67 .thumbs div {
68 display: inline-block;
69 vertical-align: top;
70 white-space: normal;
71 margin: 0 1px;
72 }
73 .thumbs img {
74 width: 8em; height: auto;
75 border: 1px solid #444;;
76 }
77 .thumbs p {
78 margin: 0 0 .7em;
79 }
80 .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
81 display: inline-block;
82 text-align: center;
83 font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
84 font-size: 1.6em;
85 font-weight: bold;
86 text-decoration: none;
87 padding: .4em .6em .5em;
88 color: #55b;
89 background: white;
90 border: .1em solid #55b;
91 border-radius: .3em;
92 }
93 .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
94 text-decoration: none;
95 color: #33c;
96 background: #ebebff;
97 border-color: #55b;
98 }
99 .btn-left {
100 float: left;
101 margin: 2em 0 1em;
102 }
103 .btn-right {
104 float: right;
105 margin: 1.5em 0;
106 }
107 .btn-right a { margin-left: .7em; }
108
109 .first-column .button {
110 margin-bottom: 0;
111 }
112 .second-column .emph-box {
113 margin-top: 2.3em;
114 }
115 .second-column .emph-box.color1 {
116 background: #f6f6ff;
117 background: linear-gradient(#eef, white);
118 }
119 .second-column .emph-box.color2 {
120 background: #eff;
121 background: linear-gradient(#dff, white);
122 }
123 .second-column .emph-box .back {
124 margin-top: 1em;
125 }
126 .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
127 h3 img {
128 height: .8em;
129 vertical-align: middle;
130 padding: 0 .5em .2em;
131 background: none;
132 }
133 #blurb h4 {
134 text-align: left;
135 font-size: 1.4em;
136 margin-top: .4em;
137 }
138 #blurb h4 img {
139 float: left;
140 margin-right: .5em;
141 }
142 #blurb div p {
143 margin-bottom: 0;
144 }
145 #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
146 font-size: .9em;
147 }
148 #unmaint li, #blurb p {
149 color: #404040;
150 }
151 #unmaint strong {
152 display: block;
153 font-size: 1.1em;
154 color: black;
155 margin-bottom: .5em;
156 }
157 .ltr {
158 direction: ltr;
159 text-align: left;
160 }
161
162 .translators-notes {
163 width: 44.4em; max-width: 100%;
164 margin: 0 auto;
165 }
166 #sisters {
167 font-size: .9em;
168 text-align: center;
169 background-color: white;
170 padding: 0 3% 2em;
171 margin: 0;
172 }
173
174 video { width: 90%; height: auto; }
175 video track a[href] { color: white; }
176
177 @media (min-width: 60em) {
178 .first-column {
179 width: 65%;
180 float: left;
181 margin: 0;
182 }
183 .second-column {
184 width: 30%;
185 float: right;
186 margin: 0;
187 }
188 .translators-notes {
189 width: 100%;
190 }
191 }
192 -->
193 <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
194 <!--
195 .btn-left {
196 float: right;
197 }
198 .btn-right {
199 float: left;
200 }
201 @media (min-width: 60em) {
202 .first-column {
203 float: right;
204 }
205 .second-column {
206 float: left;
207 }
208 }-->
209 <!--#endif -->
210
211
212
213
214 </style>
215
216 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
217 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
218 <p class="no-display">GNU est le seul système d'exploitation qui ait été développé spécialement
219 pour donner à ses utilisateurs la liberté. Qu'est-ce que GNU et de quelle
220 liberté parle-t-on ?</p>
221
222 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
223 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
224 <div id="home">
225 <div class="first-column" role="article">
226
227 <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
228
229 <!-- Please change the URLs of embedded resources from
230 https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684) -->
231 <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
232 poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
233 <source
234 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm"
235 type="video/webm" />
236 <source
237 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"
238 type="video/ogg" />
239 <source
240 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"
241 type="video/mp4" />
242 <track kind="subtitles" label="Anglais" srclang="en"
243 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
244 default="default" />
245 <track kind="subtitles" label="Tchèque" srclang="cs"
246 src="/server/banners/escape-to-freedom_cs.vtt" />
247 <track kind="subtitles" label="Espagnol" srclang="es"
248 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
249 />
250 <track kind="subtitles" label="Français" srclang="fr"
251 src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
252 <track kind="subtitles" label="Chinois" srclang="zh"
253 src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt"
254 />
255 </video>
256 </div>
257
258 <p class="c">
259 <a
260 href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom"><i>Escape
261 to Freedom</i></a> (Évasion vers la liberté) : une vidéo de la FSF</p>
262
263 <h2 class="first">Qu'est-ce que GNU ?</h2>
264
265 <p>GNU est un système d'exploitation constitué de <a
266 href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a>, c'est-à-dire qu'il
267 respecte la liberté des utilisateurs. Le système d'exploitation GNU comprend
268 des logiciels GNU (programmes publiés par le projet GNU) ainsi que des
269 logiciels libres publiés par des tiers. Le développement de GNU a rendu
270 possible l'utilisation d'un ordinateur sans logiciel susceptible de bafouer
271 votre liberté.</p>
272
273 <p>Nous recommandons des <a href="/distros/free-distros.html">versions
274 installables de GNU</a> (plus précisément, des distributions GNU/Linux)
275 n'incluant que des logiciels libres. Pour en <a href="#More-GNU">apprendre
276 plus sur GNU, voir ci-dessous</a>.</p>
277
278 <div class="btn-left">
279 <a href="/distros/free-distros.html">Essayer GNU/Linux</a></div>
280 <div style="clear:both"></div>
281
282 <div id="gnu-linux" role="figure">
283 <div class="screenshot">
284
285 <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
286 <a href="/distros/screenshots/dragora-tde.jpg"><img
287 width="512" height="288"
288 src="/distros/screenshots/dragora-tde-medium.jpg"
289 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Dragora 3.0-beta2 avec le bureau TDE]&nbsp;" /></a>
290 <p><small><a href="https://dragora.org/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta2</a>
291 avec le <a href="https://www.trinitydesktop.org/">bureau TDE</a></small></p>
292
293 <!--#endif -->
294 <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
295 <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
296 width="512" height="288"
297 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
298 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Guix&nbsp;0.15 avec le bureau GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
299 <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> avec le bureau <a
300 href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, le navigateur web Epiphany,
301 le lecteur vidéo Totem et l'émulateur de terminal de GNOME</small></p>
302
303 <!--#endif -->
304 <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
305 <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
306 width="512" height="288"
307 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
308 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Hyperbola avec le gestionnaire de fenêtres
309 i3]&nbsp;" /></a>
310 <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola&nbsp;0.3</a> avec le
311 <a href="https://i3wm.org/">gestionnaire de fenêtres i3 window manager</a>,
312 l'émulateur de terminal cool-retro-term , l'éditeur d'image Gimp et le
313 navigateur web Iceweasel-UXP</small></p>
314
315 <!--#endif -->
316 <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
317 <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
318 width="512" height="288"
319 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
320 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Parabola avec le bureau LXDE]&nbsp;" /></a>
321 <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola 2020</a> avec le bureau <a
322 href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE</a></small></p>
323
324 <!--#endif -->
325 <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
326 <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
327 width="512" height="264"
328 src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
329 alt="&nbsp;[Capture d'écran de PureOS&nbsp;8 avec le bureau GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
330 <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> avec le bureau <a
331 href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>, le navigateur web
332 PureBrowser et l'éditeur d'image Gimp</small></p>
333
334 <!--#endif -->
335 <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
336 <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
337 width="512" height="320"
338 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
339 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Trisquel&nbsp;10 avec le bureau MATE]&nbsp;" /></a>
340 <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> avec le bureau
341 <a href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> et une partie de la suite <a
342 href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a></small></p>
343
344 <!--#endif -->
345 </div>
346
347 <div class="thumbs">
348 <div>
349 <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
350 width="128" height="72"
351 src="/distros/screenshots/dragora-tde-thumb.jpg"
352 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Dragora 3.0-beta2 avec le bureau TDE]&nbsp;" /></a>
353 <p><small>Dragora / TDE</small></p>
354 </div>
355
356 <div>
357 <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
358 width="128" height="72"
359 src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
360 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Guix&nbsp;0.15 avec le bureau GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
361 <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
362 </div>
363
364 <div>
365 <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
366 width="128" height="72"
367 src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
368 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Hyperbola&nbsp;0.3 avec le gestionnaire de
369 fenêtres i3]&nbsp;" /></a>
370 <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
371 </div>
372
373 <div>
374 <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
375 width="128" height="72"
376 src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
377 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Parabola 2020 avec le bureau LXDE]&nbsp;" /></a>
378 <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
379 </div>
380
381 <div>
382 <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
383 width="128" height="72"
384 src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
385 alt="&nbsp;[Capture d'écran de PureOS&nbsp;8 avec le bureau GNOME&nbsp;3]&nbsp;" /></a>
386 <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
387 </div>
388
389 <div>
390 <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
391 width="128" height="72"
392 src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
393 alt="&nbsp;[Capture d'écran de Trisquel&nbsp;10 avec le bureau MATE]&nbsp;" /></a>
394 <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
395 </div>
396 </div>
397 </div>
398
399 <div class="btn-right">... ou <a
400 href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">Essayer
401 GNU en partie</a></div>
402 <div style="clear:both"></div>
403
404 <h2>Qu'est-ce que le mouvement du logiciel libre ?</h2>
405
406 <p>Le mouvement du logiciel libre milite pour que les utilisateurs de
407 l'informatique gagnent la liberté garantie par le logiciel libre. Ce dernier
408 donne aux utilisateurs le contrôle de leur informatique. Le logiciel non
409 libre, au contraire, place les utilisateurs sous le pouvoir de son
410 développeur. Voir <a
411 href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070">la vidéo
412 d'explication</a>.</p>
413
414 <h2>Qu'est-ce que le logiciel libre ?</h2>
415
416 <p><strong>Un logiciel libre est un logiciel que les utilisateurs sont libres
417 d'exécuter, de copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et
418 d'améliorer.</strong></p>
419
420 <p>Le logiciel libre est affaire de liberté, pas de prix. Pour comprendre ce
421 concept, vous devez penser à « liberté d'expression », pas à « entrée
422 libre » (NdT : en anglais, le mot <i>free</i> veut dire libre, mais aussi
423 gratuit, d'où la confusion possible).</p>
424
425 <p>Plus exactement, cela signifie que l'utilisateur d'un programme libre jouit
426 des <a href="/philosophy/free-sw.html">quatre libertés essentielles</a> :</p>
427
428 <ul>
429 <li>la liberté de faire fonctionner le programme comme il le souhaite, pour
430 n'importe quel usage (liberté 0) ;</li>
431 <li>la liberté d'étudier le fonctionnement du programme et de le modifier pour
432 qu'il fasse les opérations informatiques que vous souhaitez (liberté 1) ;
433 une condition préalable est d'accéder au code source ;</li>
434 <li>la liberté d'en redistribuer des copies pour aider les autres (liberté 2) ;</li>
435 <li>la liberté de distribuer des copies de vos versions modifiées aux autres
436 (liberté 3) ; ce faisant, vous donnez à l'ensemble de la communauté une
437 chance de bénéficier de vos modifications ; une condition préalable est
438 d'accéder au code source.</li>
439 </ul>
440
441 <p>Les développements de l'usage de la technologie et du réseau ont rendu ces
442 libertés <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">encore
443 plus importantes aujourd'hui</a> qu'elles ne l'étaient en 1983.</p>
444
445 <p>Actuellement, le mouvement du logiciel libre va bien au-delà du
446 développement du système GNU. Consultez <a href="https://www.fsf.org">le
447 site de la Free Software Foundation</a> pour en savoir plus sur ce que nous
448 faisons, et aussi la liste des <a href="/help">façons dont vous pouvez nous
449 aider</a>.</p>
450
451 <h2>Des précisions sur GNU</h2>
452
453 <p><a id="More-GNU">GNU</a> est un système d'exploitation de type Unix. Cela
454 signifie qu'il s'agit d'un ensemble de nombreux programmes : applications,
455 bibliothèques, outils de développement, même des jeux. Le développement de
456 GNU, entamé en janvier 1984, est connu sous le nom de projet GNU. Un grand
457 nombre des programmes qui font partie du système GNU sont publiés sous les
458 auspices du projet GNU ; nous les appelons <a href="/software/">paquets
459 GNU</a>.</p>
460
461 <p>Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour « GNU's Not Unix ». <a
462 href="/pronunciation/pronunciation.html">« GNU » se prononce
463 <em>gnou</em></a>, avec un <em>g</em> dur.</p>
464
465 <p>Dans un système de type Unix, le programme qui alloue les ressources d'une
466 machine et communique avec le matériel s'appelle le « noyau ». GNU est
467 généralement utilisé avec un noyau appelé Linux. Cette association forme le
468 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>système d'exploitation
469 GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des millions de gens même
470 si beaucoup <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">l'appellent « Linux » par
471 erreur</a>.</p>
472
473 <p>Le noyau propre à GNU (<a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>) a
474 été initié en 1990 (avant le début de Linux). Des bénévoles continuent à le
475 développer parce que c'est un projet technique intéressant.</p>
476
477 <p class="button right-align"><a href="/gnu/gnu.html">En savoir plus</a></p>
478 </div>
479
480 <!-- /first-column -->
481 <div class="second-column" role="complementary">
482
483 <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
484 <img style="width:12em; height:auto"
485 src="/graphics/snowflake-purple.png"
486 alt="Aidez les gens à contourner la censure. Opérez un proxy Snowflake." /></a></p>
487
488 <div id="franklin" class="emph-box color1">
489 <blockquote>
490 <p><i>Puisque nous apprécions les grands avantages que nous procurent les
491 inventions des autres, nous devrions nous réjouir de l'opportunité de servir
492 les autres par chacune de nos inventions, et ceci nous devrions le faire
493 librement et généreusement.</i><br /> &mdash; Benjamin Franklin</p>
494 </blockquote>
495 </div>
496
497 <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
498 <p>Cette année, faites cadeau de la liberté. <strong><a
499 href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/">Guide des cadeaux technologiques
500 éthiques</a></strong></p>
501 </div>
502
503 <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
504 <p>Le projet GNU demande instamment aux membres de la communauté de se montrer
505 courtois, accueillants et bienveillants dans leurs échanges. Voir la <a
506 href="/philosophy/kind-communication.html">Charte de GNU pour une
507 communication bienveillante</a>.</p>
508 </div>
509
510 <div id="Flashes" class="emph-box color1">
511 <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
512 href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
513 alt="RSS Feed" /></a></h3>
514 <div class="ltr">
515
516 <!--#include virtual="/planetfeeds.fr.html" -->
517 </div>
518 </div>
519
520 <div id="Action" class="emph-box color2">
521 <h3>Agissez !</h3>
522
523 <ul>
524 <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Soutenez les dernières
525 campagnes de la FSF</a></strong>.</li>
526 <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Signez la pétition
527 pour la liberté en classe</a>.</li>
528 <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Rejoignez
529 le groupe <i>Copilot Watch</i></a>.</li>
530 </ul>
531
532 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Toutes les actions</a></p>
533 </div>
534
535 <div id="priority" class="emph-box color1">
536 <p><strong>Pouvez-vous aider GNU à concrétiser l'un de ces projets ?</strong></p>
537 <ul>
538 <li><a href="/help/priority-projects.html">Améliorations prioritaires de
539 programmes GNU existants</a></li>
540 <li><a href="/help/music-subtraction.html">Programme libre pouvant soustraire un
541 fond musical</a></li>
542
543 <!-- <li>
544 <a
545 href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
546 Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
547 page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
548 </ul>
549 </div>
550
551 <div class="emph-box color2">
552 <p id="long-term"><strong>Pouvez-vous contribuer à certains de ces <a
553 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">projets de longue durée
554 hautement prioritaires</a> ?</strong></p>
555 </div>
556
557 <div id="unmaint" class="emph-box color1">
558 <p><strong>Pouvez-vous contribuer à la <a
559 href="/server/takeaction.html#unmaint">maintenance d'un paquet GNU</a> ?
560 Ceux-ci sont tous à la recherche d'un repreneur :</strong></p>
561 <ul>
562 <li>
563 <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
564 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
565 href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
566 href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
567 href="/software/superopt/">superopt</a></li>
568 </ul>
569
570 <p>Et ceux-ci sont à la recherche d'un comainteneur :</p>
571 <ul>
572 <li>
573 <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
574 href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
575 href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
576 href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
577 href="/software/powerguru/">powerguru</a> et <a
578 href="/software/xboard/">xboard</a>.</li>
579 </ul>
580 <p>Consultez les pages web de ces logiciels pour plus ample information.</p>
581 </div>
582
583 <div id="blurb" class="emph-box color2">
584 <p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Publications récentes de
585 GNU</a></strong></p>
586
587 <p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Présentation de tous les logiciels
588 GNU</a></strong></p>
589
590 <p style="margin-top: 2em">Un paquet au hasard&hellip;</p>
591
592 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
593 <div class="ltr">
594
595 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.fr.html" -->
596 </div>
597 </div>
598
599 </div>
600 <!-- /second-column -->
601 </div>
602
603 <!-- /home -->
604 <div style="clear:both"></div>
605 <div class="translators-notes">
606
607 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
608 </div>
609 </div>
610
611 <!-- for id="content", starts in the include above -->
612 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
613 <p id="sisters">La <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> a aussi des organisations sœurs en
614 <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, en <a
615 href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Amérique latine</a> et en <a
616 href="https://fsf.org.in/">Inde</a>.<br />
617 N'hésitez pas à les rejoindre !</p>
618
619 <div id="footer" role="contentinfo">
620 <div class="unprintable">
621
622 <p id="ContactInfo">Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
623 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
624 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
625 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
626 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
627
628 <p>
629 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
630 replace it with the translation of these two:
631
632 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
633 translations. However, we are not exempt from imperfection.
634 Please send your comments and general suggestions in this regard
635 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
636
637 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
638
639 <p>For information on coordinating and contributing translations of
640 our web pages, see <a
641 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
642 README</a>. -->
643 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
644 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
645 traductions en général à &lt;<a
646 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
647 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
648 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
649 les infos nécessaires.</p>
650 </div>
651
652 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
653 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
654 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
655 without talking with the webmasters or licensing team first.
656 Please make sure the copyright date is consistent with the
657 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
658 document was modified, or published.
659
660 If you wish to list earlier years, that is ok too.
661 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
662 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
663 year, i.e., a year in which the document was published (including
664 being publicly visible on the web or in a revision control system).
665
666 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
667 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
668 <p>Copyright &copy; 1996-2024 Free Software Foundation, Inc.</p>
669
670 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
671 rel="license"
672 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
673 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
674 4.0)</a>.</p>
675
676 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
677 <div class="translators-credits">
678
679 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
680 Traduction : Cédric Corazza<br />Révision : <a
681 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
682
683 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
684 Dernière mise à jour :
685
686 $Date: 2024/05/17 06:04:04 $
687
688 <!-- timestamp end -->
689 </p>
690 </div>
691 </div>
692 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
693 </body>
694 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26