1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.86 --> |
5 |
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/" |
6 |
--> |
7 |
<!--#set var="DISTRO" value="$1" |
8 |
--> |
9 |
<!--#else --> |
10 |
<!--#set var="DISTRO" value="hyperbola" |
11 |
--> |
12 |
<!--#endif --> |
13 |
|
14 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
15 |
<title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title> |
16 |
|
17 |
<meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie |
18 |
Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU |
19 |
HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern, |
20 |
Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides |
21 |
Betriebssystem" /> |
22 |
<meta http-equiv="Description" content=" " /> |
23 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
24 |
|
25 |
<style type="text/css" media="print,screen"> |
26 |
<!-- |
27 |
.first-column, .second-column { |
28 |
width: 46em; max-width: 100%; |
29 |
margin: auto; |
30 |
} |
31 |
|
32 |
h2 { |
33 |
color: #333; |
34 |
margin: 1.2em 0 .9em; |
35 |
} |
36 |
h2.first { |
37 |
margin-top: 1em; |
38 |
} |
39 |
|
40 |
#gnu-linux, .thumbs { |
41 |
text-align: center; |
42 |
font-style: italic; |
43 |
margin: 1em auto; |
44 |
} |
45 |
#gnu-linux { |
46 |
width: 32em; |
47 |
max-width: 100%; |
48 |
margin: .5em auto; |
49 |
} |
50 |
.screenshot, .thumbs .image td { |
51 |
line-height: .8em; |
52 |
background: #444; |
53 |
padding: .2em; |
54 |
} |
55 |
.screenshot a, .thumbs .image td a { |
56 |
color: white; |
57 |
} |
58 |
.screenshot img { |
59 |
width: 100%; |
60 |
} |
61 |
#gnu-linux p { |
62 |
line-height: 1.2em; |
63 |
margin: .2em 0 0; |
64 |
} |
65 |
.thumbs { |
66 |
width: 100%; |
67 |
display: block; |
68 |
overflow: auto; |
69 |
padding-bottom: .2em; |
70 |
} |
71 |
.thumbs td { |
72 |
vertical-align: top; |
73 |
padding: .1em; |
74 |
border: 0; |
75 |
border-left: .5em solid white; |
76 |
} |
77 |
.thumbs td:first-child { |
78 |
border: 0; |
79 |
} |
80 |
.thumbs .caption td { |
81 |
line-height: 1em; |
82 |
} |
83 |
.thumbs img { |
84 |
width: 10em; |
85 |
max-width: 100%; |
86 |
min-width: 8em; |
87 |
} |
88 |
p.btn-left a, p.btn-right a, |
89 |
p.btn-left a:visited, p.btn-right a:visited { |
90 |
font-size: 1.6em; |
91 |
padding: .4em .6em; |
92 |
color: #b02500; |
93 |
border: .1em solid #b02500; |
94 |
margin: .3em 0; |
95 |
} |
96 |
p.btn-left { |
97 |
float: left; |
98 |
margin: .7em 0; |
99 |
} |
100 |
p.btn-right { |
101 |
float: right; |
102 |
margin: 0 0 .3em; |
103 |
} |
104 |
p.button a:hover { |
105 |
color: #777; |
106 |
border-color: #777; |
107 |
} |
108 |
.first-column p.back { |
109 |
margin-bottom: 0; |
110 |
} |
111 |
|
112 |
.second-column .emph-box { |
113 |
padding: 0 1.2em 1.2em; |
114 |
margin-top: 2.3em; |
115 |
} |
116 |
.second-column .emph-box.white { |
117 |
background: white; |
118 |
} |
119 |
.second-column .emph-box.beige { |
120 |
background: #faf8ed; |
121 |
} |
122 |
.second-column .emph-box .back { |
123 |
margin-top: 1em; |
124 |
} |
125 |
h3 { |
126 |
margin-top: .7em; |
127 |
} |
128 |
h3 img { |
129 |
height: .8em; |
130 |
margin-left: .5em; |
131 |
} |
132 |
#blurb h4 { |
133 |
text-align: left; |
134 |
font-size: 1.5em; |
135 |
margin-top: .4em; |
136 |
} |
137 |
#blurb h4 img { |
138 |
float: left; |
139 |
margin-right: .5em; |
140 |
} |
141 |
#Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small { |
142 |
font-size: .9em; |
143 |
} |
144 |
#unmaint li, #blurb p { |
145 |
color: #404040; |
146 |
} |
147 |
#unmaint strong { |
148 |
display: block; |
149 |
font-size: 1.1em; |
150 |
color: black; |
151 |
margin-bottom: .5em; |
152 |
} |
153 |
.ltr { |
154 |
direction: ltr; |
155 |
text-align: left; |
156 |
} |
157 |
|
158 |
.translators-notes { |
159 |
width: 44.4em; max-width: 100%; |
160 |
margin: 0 auto; |
161 |
} |
162 |
#sisters { |
163 |
font-size: .9em; |
164 |
text-align: center; |
165 |
background-color: white; |
166 |
padding: 0 3% 2em; |
167 |
margin: 0; |
168 |
} |
169 |
|
170 |
@media (min-width: 60em) { |
171 |
.first-column { |
172 |
width: 65%; |
173 |
float: left; |
174 |
margin: 0; |
175 |
} |
176 |
.second-column { |
177 |
width: 30%; |
178 |
float: right; |
179 |
margin: 0; |
180 |
} |
181 |
.translators-notes { |
182 |
width: 100%; |
183 |
} |
184 |
} |
185 |
--> |
186 |
|
187 |
</style> |
188 |
|
189 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
190 |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
191 |
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> |
192 |
<p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern |
193 |
Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p> |
194 |
|
195 |
<div id="home"> |
196 |
<div class="first-column"> |
197 |
|
198 |
<h2 class="first">Was ist GNU?</h2> |
199 |
|
200 |
<p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie |
201 |
Software</a> ist ‑ d. h. es respektiert die Freiheit |
202 |
der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die |
203 |
speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene |
204 |
Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es einen Rechner ohne |
205 |
Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten |
206 |
würde.</p> |
207 |
|
208 |
<p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von |
209 |
GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar |
210 |
<em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über |
211 |
GNU …</a></p> |
212 |
|
213 |
<p class="button btn-left"> |
214 |
<a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></p> |
215 |
<div style="clear: left"></div> |
216 |
|
217 |
<div id="gnu-linux"> |
218 |
<!--#if expr="$DISTRO = dragora" --> |
219 |
<div class="screenshot"> |
220 |
<a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img |
221 |
src="/distros/screenshots/dragora-ice.png" |
222 |
alt=" [Screenshot of Dragora 3.0-beta1 with IceWM window manager] " /></a> |
223 |
</div> |
224 |
<p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html"> |
225 |
Dragora 3.0-beta1</a> with customized <a href="https://ice-wm.org/"> |
226 |
IceWM</a> window manager</small></p> |
227 |
<!--#endif |
228 |
--> |
229 |
<!--#if expr="$DISTRO = guix" --> |
230 |
<div class="screenshot"> |
231 |
<a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img |
232 |
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg" |
233 |
alt=" [Screenshot of Guix 0.15 with GNOME 3 desktop] " /></a> |
234 |
</div> |
235 |
<p><small><a href="/software/guix/">Guix 0.15</a> with <a |
236 |
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a> desktop, Epiphany web |
237 |
browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p> |
238 |
<!--#endif |
239 |
--> |
240 |
<!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" --> |
241 |
<div class="screenshot"> |
242 |
<a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img |
243 |
src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png" |
244 |
alt=" [Screenshot of Hyperbola with i3 window manager] " /></a> |
245 |
</div> |
246 |
<p><small><a href="https://www.hyperbola.info/"> Hyperbola 0.3</a> with <a |
247 |
href="https://i3wm.org/">i3 window manager</a>, cool-retro-term (terminal |
248 |
emulator), Gimp (image editor), and Iceweasel-UXP (web browser)</small></p> |
249 |
<!--#endif |
250 |
--> |
251 |
<!--#if expr="$DISTRO = pureos" --> |
252 |
<div class="screenshot"> |
253 |
<a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img |
254 |
src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg" |
255 |
alt=" [Bildschirmfoto von PureOS 8 mit |
256 |
GNOME 3-Arbeitsoberfläche] " /></a> |
257 |
</div> |
258 |
<p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS 8</a> mit <a |
259 |
href="https://www.gnome.org/">GNOME 3</a>-Arbeitsoberfläche, |
260 |
PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p> |
261 |
<!--#endif |
262 |
--> |
263 |
<!--#if expr="$DISTRO = trisquel" --> |
264 |
<div class="screenshot"> |
265 |
<a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img |
266 |
src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg" |
267 |
alt=" [Bildschirmfoto von Trisquel 8 mit MATE-Arbeitsoberfläche] " /></a> |
268 |
</div> |
269 |
<p><small><a href="https://trisquel.info/de">Trisquel 8</a> mit <a |
270 |
href="https://mate-desktop.org/">MATE</a>-Arbeitsoberfläche, Abrowser |
271 |
(Internetbrowser) und Inkscape (Erstellen und Bearbeiten von |
272 |
Vektorgrafiken)</small></p> |
273 |
<!--#endif --> |
274 |
</div> |
275 |
|
276 |
<table class="thumbs"> |
277 |
<tr class="image"> |
278 |
<td><a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img |
279 |
src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg" |
280 |
alt=" [Screenshot of Dragora 3.0-beta1 with IceWM window manager] " /></a></td> |
281 |
<td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img |
282 |
src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg" |
283 |
alt=" [Screenshot of Guix 0.15 with GNOME 3 desktop] " /></a></td> |
284 |
<td><a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img |
285 |
src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg" |
286 |
alt=" [Screenshot of Hyperbola 0.3 with i3 window manager] " /></a></td> |
287 |
<td><a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img |
288 |
src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg" |
289 |
alt=" [Bildschirmfoto von PureOS 8 mit |
290 |
GNOME 3-Arbeitsoberfläche] " /></a></td> |
291 |
<td><a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img |
292 |
src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg" |
293 |
alt=" [Bildschirmfoto von Trisquel 8 mit MATE-Arbeitsoberfläche] " /></a></td> |
294 |
</tr> |
295 |
<tr class="caption"> |
296 |
<td><small>Dragora / IceWM</small></td> |
297 |
<td><small>Guix / GNOME3</small></td> |
298 |
<td><small>Hyperbola / i3</small></td> |
299 |
<td><small>PureOS / GNOME3</small></td> |
300 |
<td><small>Trisquel / MATE</small></td> |
301 |
</tr> |
302 |
</table> |
303 |
|
304 |
<p class="button btn-right"> |
305 |
… oder <a |
306 |
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne |
307 |
Softwarepakete testen</a></p> |
308 |
<div style="clear: right"></div> |
309 |
|
310 |
<h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2> |
311 |
|
312 |
<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the |
313 |
freedom that comes from free software. Free software puts its users in |
314 |
control of their own computing. Nonfree software puts its users under the |
315 |
power of the software's developer. See <a |
316 |
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"> |
317 |
the video explanation</a>.</p> |
318 |
|
319 |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
320 |
|
321 |
<p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer |
322 |
<ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen, |
323 |
vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--& |
324 |
diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p> |
325 |
|
326 |
<p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das |
327 |
Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht |
328 |
werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p> |
329 |
|
330 |
<p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a |
331 |
href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a> |
332 |
besitzen:</p> |
333 |
<p>Die Freiheit,</p> |
334 |
|
335 |
<ul> |
336 |
<li>das Programm für jeglichen Zweck auszuführen <em>(Freiheit 0)</em>.</li> |
337 |
<li>The freedom to study how the program works, and change it so it does your |
338 |
computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a |
339 |
precondition for this.</li> |
340 |
<li>The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2).</li> |
341 |
<li>The freedom to distribute copies of your modified versions to others |
342 |
(freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to |
343 |
benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for |
344 |
this.</li> |
345 |
</ul> |
346 |
|
347 |
<p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese |
348 |
Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar |
349 |
noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p> |
350 |
|
351 |
<p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des |
352 |
GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a |
353 |
href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>, |
354 |
um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a |
355 |
href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p> |
356 |
|
357 |
<h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2> |
358 |
|
359 |
<p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine |
360 |
Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken, |
361 |
Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im |
362 |
Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU |
363 |
enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts |
364 |
freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p> |
365 |
|
366 |
<p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en" |
367 |
lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a |
368 |
title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p> |
369 |
|
370 |
<p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und |
371 |
die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU |
372 |
wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins> |
373 |
Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a |
374 |
href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux |
375 |
wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a |
376 |
href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p> |
377 |
|
378 |
<p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Kern, <b><a |
379 |
href="/software/hurd/">Hurd</a></b>, begann (noch vor Linux) im Jahre |
380 |
1990. Da Hurd ein interessantes technisches Projekt ist, wird er nach wie |
381 |
vor von engagierten Freiwilligen weiterentwickelt.</p> |
382 |
|
383 |
<p class="back"><a href="/gnu/">Weitere Informationen …</a></p> |
384 |
</div> |
385 |
|
386 |
<!-- /first-column --> |
387 |
<div class="second-column"> |
388 |
|
389 |
<div class="emph-box beige"> |
390 |
<p><strong>The GNU Project encourages the community to communicate in ways that |
391 |
are friendly, welcoming and kind. See the <a |
392 |
href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications |
393 |
Guidelines</a></strong>.</p> |
394 |
</div> |
395 |
|
396 |
<div id="Flashes" class="emph-box white"> |
397 |
<h3>Planet GNU <a href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" |
398 |
alt="RSS-Feed" /></a></h3> |
399 |
<div class="ltr"> |
400 |
|
401 |
<!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" --> |
402 |
</div> |
403 |
</div> |
404 |
|
405 |
<div id="Action" class="emph-box beige"> |
406 |
<h3>Aktiv werden</h3> |
407 |
|
408 |
<ul> |
409 |
<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a |
410 |
href="https://www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality" |
411 |
title="Net neutrality in the United States of America">in the |
412 |
USA</a></strong>, and in your home country.</li> |
413 |
|
414 |
<li>Defend <a href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/"> |
415 |
privacy</a>, and support <a |
416 |
href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright"> global copyright |
417 |
reform</a> with <a href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li> |
418 |
|
419 |
<li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter: |
420 |
https://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der FSF …</a></strong>.</li> |
421 |
|
422 |
<li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a |
423 |
href="//www.endsoftpatents.org/" title="End Software Patents, unter: |
424 |
http://endsoftpatents.org/ 2008 ff.">weltweit</a> und in <a |
425 |
href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li> |
426 |
</ul> |
427 |
|
428 |
<p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen …</a></p> |
429 |
</div> |
430 |
|
431 |
<div id="unmaint" class="emph-box beige"> |
432 |
<p><strong>Can you contribute to any of these <a |
433 |
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">High Priority |
434 |
Areas</a>?</strong></p> |
435 |
<ul> |
436 |
<li>Free phone operating system,</li> |
437 |
<li>decentralization, federation and self-hosting,</li> |
438 |
<li>free drivers, firmware and hardware designs,</li> |
439 |
<li>real-time voice and video chat,</li> |
440 |
<li>encourage contribution by people underrepresented in the community,</li> |
441 |
<li>and more.</li> |
442 |
</ul> |
443 |
|
444 |
<p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a |
445 |
GNU package</a>?</strong></p> |
446 |
<ul> |
447 |
<li> |
448 |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
449 |
href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a |
450 |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, |
451 |
<a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, are all looking for maintainers.</li> |
452 |
|
453 |
<li>Also, these packages are looking for co-maintainers: |
454 |
|
455 |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
456 |
href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
457 |
href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a |
458 |
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
459 |
href="/software/powerguru/">powerguru</a> oder <a |
460 |
href="/software/xboard/">xboard</a>.</li> |
461 |
</ul> |
462 |
|
463 |
<p>See the package web pages for more information.</p> |
464 |
</div> |
465 |
|
466 |
<div id="blurb" class="emph-box white"> |
467 |
<p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste |
468 |
Softwarefreigaben</a></strong></p> |
469 |
|
470 |
<p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p> |
471 |
|
472 |
<p style="margin-top: 2em">Paket des Tages …</p> |
473 |
|
474 |
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
475 |
<div class="ltr"> |
476 |
|
477 |
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" --> |
478 |
</div> |
479 |
</div> |
480 |
|
481 |
</div> |
482 |
<!-- /second-column --> |
483 |
</div> |
484 |
|
485 |
<!-- /home --> |
486 |
<div style="clear:both"></div> |
487 |
<div class="translators-notes"> |
488 |
|
489 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
490 |
</div> |
491 |
</div> |
492 |
|
493 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
494 |
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> |
495 |
<p id="sisters">Die <a href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software |
496 |
Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a href="//www.fsfe.org" |
497 |
title="Free Software Foundation Europe (FSFE)">Europa</a>, <a |
498 |
href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America |
499 |
(FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a href="//fsf.org.in/" title="Free Software |
500 |
Foundation India (FSFI)">Indien</a>.<br /> |
501 |
Feel free to join them!</p> |
502 |
|
503 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" --> |
504 |
<div id="footer"> |
505 |
<div class="unprintable"> |
506 |
|
507 |
<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a |
508 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a |
509 |
href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software |
510 |
Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere |
511 |
Korrekturen oder Vorschläge können an <a |
512 |
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet |
513 |
werden.</p> |
514 |
|
515 |
<p> |
516 |
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
517 |
replace it with the translation of these two: |
518 |
|
519 |
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
520 |
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
521 |
Please send your comments and general suggestions in this regard |
522 |
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
523 |
|
524 |
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
525 |
|
526 |
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
527 |
our web pages, see <a |
528 |
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
529 |
README</a>. --> |
530 |
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt |
531 |
vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen |
532 |
werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen |
533 |
zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a |
534 |
href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> |
535 |
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von |
536 |
Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a |
537 |
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> |
538 |
</div> |
539 |
|
540 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
541 |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
542 |
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
543 |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
544 |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
545 |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
546 |
document was modified, or published. |
547 |
|
548 |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
549 |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
550 |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
551 |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
552 |
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
553 |
|
554 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
555 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
556 |
<p>Copyright © 1996-2019 <a href="http://www.fsf.org">Free Software |
557 |
Foundation</a>, Inc.</p> |
558 |
|
559 |
<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a |
560 |
rel="license" |
561 |
href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons |
562 |
Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> |
563 |
|
564 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> |
565 |
<div class="translators-credits"> |
566 |
|
567 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
568 |
<strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе, |
569 |
2011-2018. --><a |
570 |
href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2018.</div> |
571 |
|
572 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
573 |
Letzte Änderung: |
574 |
|
575 |
$Date: 2019/11/06 13:44:50 $ |
576 |
|
577 |
<!-- timestamp end --> |
578 |
</p> |
579 |
</div> |
580 |
</div> |
581 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
582 |
</body> |
583 |
</html> |