/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Contents of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.118 - (show annotations) (download) (as text)
Thu Nov 1 21:00:38 2012 UTC (11 years, 10 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.117: +0 -0 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1
2
3 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4
5 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
6 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
7
8 <title>GNU-Betriebssystem</title>
9
10 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,
11 Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />
12 <meta http-equiv="Description" content=" " />
13 <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
14 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
15 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
16
17 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
18 <div class="netscape4">
19
20 <!--#include virtual="/server/skip-translations.de.html" -->
21 </div>
22 <div id="translations">
23
24 <!--#include virtual="/translations.include" -->
25 </div>
26 <div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
27
28
29 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches
30 Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das
31 einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte
32 Betriebssystem.</p>
33
34 <!-- April says we should remove the widget for now,
35 but we may need it in the future.
36 <div style="width: 630px; height: 200px; margin: 0 auto;">
37
38 <object data="http://call.unitary-patent.eu/campaign/widget2/unitary-patent-juri-2012/horiz/en" width="630" height="200"></object>
39 </div>
40 -->
41 <!-- EEF's 'You've been Owned icon -->
42 <div style="width: 150px; height: 130px; margin: 1em auto;">
43 <a href="https://eff.org/r.a7pC"><img src="https://eff.org/files/owned.jpg"
44 alt="You've Been Owned: Stand Up For Digital First Sale" width="150" height="130"/></a>
45 </div>
46
47 <div class="yui-g home">
48 <div class="yui-u first">
49
50 <h2>Was ist GNU?</h2>
51
52 <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a
53 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,
54 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a
55 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>
56 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>
57
58 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img
59 src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
60 /></a></p>
61
62 <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das
63 <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein
64 rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und
65 wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],
66 mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>
67
68 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a
69 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und
70 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die
71 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>
72
73 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist
74 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit
75 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a
76 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.
77 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
78 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>
79
80 <p><a href="/provide">Was wir bieten</a></p>
81
82 <!--
83 Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
84 Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
85 Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
86 -->
87 <!-- BEGIN GNUmenu -->
88 </div>
89
90 <div class="yui-u">
91
92 <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>
93
94 <div class="emph-box">
95
96 <!-- END content -->
97 <!-- BEGIN Articles -->
98 <!-- GNUs Flash is a pun on News Flash.
99 Please don't make it GNU's Flash.
100 -->
101 <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
102 href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>
103
104 <!--
105 FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
106 Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org
107 Include announcements in /server/whatsnew.html
108 -->
109 <!--
110 Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
111 hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
112 -->
113 <!--
114 rms SEZ:
115 DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
116 MORE THAN 2 ITEMS HERE.
117 -->
118 <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
119 <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet
120 GNU</a>.</p>
121
122 <!-- END GNUFlashes -->
123 <h4>GNU Guile</h4>
124 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle
125 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am
126 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer
127 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und
128 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum
129 Schreiben von Anwendungen. <a
130 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft
131 jetzt an!</a></p>
132
133 <h4>GNUstep</h4>
134
135 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,
136 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum
137 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige
138 Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>
139
140 </div>
141 </div>
142 </div>
143
144 <!-- BEGIN GetInvolved -->
145 <div class="yui-gc">
146 <div class="yui-u first">
147
148 <h2>Was ist Freie Software?</h2>
149
150 <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der
151 Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,
152 sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an
153 <em>Freibier</em>.</p>
154
155 <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,
156 Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern
157 und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für
158 Nutzer der Software:</p>
159
160 <ul>
161 <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit
162 0)</em>.</li>
163 <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen
164 Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode
165 ist dafür Voraussetzung.</em></li>
166 <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen
167 zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
168 <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der
169 Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert
170 <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür
171 Voraussetzung.</em></li>
172 </ul>
173
174 </div>
175
176 <div class="yui-u">
177
178 <!-- BEGIN TakeAction -->
179 <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>
180 <ul>
181 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der
182 FSF</a></strong>.</li>
183
184 <li><strong>Stoppe das Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen (<a
185 href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"
186 title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement" lang="en">ACTA</a>), Richtlinie
187 2004/48/EG zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum (<a
188 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"
189 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive ">IPRED</a>) und
190 <a href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche
191 Internetgesetze</a></strong>.</li>
192
193 <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a
194 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht
195 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder
196 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>
197
198 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
199 href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a
200 href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
201
202 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym
203 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>
204 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>
205
206 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in
207 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"
208 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>
209 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in
210 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>
211
212 <li>Studenten! <a
213 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine
214 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>
215
216 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis
217 verbessern</a>.</li>
218
219 <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>
220
221 </ul>
222
223 <!-- END TakeAction -->
224 </div>
225 </div>
226
227 <div class="yui-g highlight-para">
228
229 <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a
230 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher
231 Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien
232 GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible
233 Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und
234 außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und
235 Oracle Forms.</p>
236
237 <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes
238 GNU-Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a
239 href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU Forum</a>, <a
240 href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a
241 href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a
242 href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a
243 href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a
244 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting
245 GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a
246 href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a></span> und <a
247 href="/software/snakecharmer/" xml:lang="en" lang="en">SnakeCharmer</a> <a
248 href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
249 ProjektbetreuerInnen</a>.</p>
250
251 </div>
252 </div>
253
254 <div style="font-size: small;">
255
256 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
257 </div>
258 </div>
259
260 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
261 <!-- BEGIN copyleft -->
262 <div id="footer">
263
264 <!--
265 this anchor is referred to from the default
266 gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
267 generating GNU manuals online, so please don't remove it.
268 -->
269 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
270 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free
271 Software Foundation</a>, Inc.</p>
272
273 <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen
274 in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a
275 href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a
276 href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>
277
278 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
279 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
280 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
281 Lizenz</a>.
282 </p>
283
284
285 <div class="translators-credits">
286
287 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
288 <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.--></div>
289
290
291 <p><!-- timestamp start -->
292 Aktualisierung:
293
294 $Date: 2012/11/01 16:15:39 $
295
296 <!-- timestamp end -->
297 </p>
298
299 </div>
300
301 <!-- END copyleft -->
302 </body>
303 </html>
304
305 <!-- END layout -->

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26