/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Contents of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.145 - (show annotations) (download) (as text)
Sat Feb 9 18:06:50 2013 UTC (11 years, 7 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.144: +13 -10 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1
2
3 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4
5 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
6 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
7
8 <title>GNU-Betriebssystem</title>
9
10 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,
11 Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />
12 <meta http-equiv="Description" content=" " />
13 <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
14 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
15 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
16
17 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
18 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
19 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches
20 Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das
21 einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte
22 Betriebssystem.</p>
23
24 <div class="yui-g home">
25 <div class="yui-u first">
26
27 <h2>Was ist GNU?</h2>
28
29 <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a
30 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,
31 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a
32 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>
33 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>
34
35 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img
36 src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
37 /></a></p>
38
39 <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das
40 <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein
41 rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und
42 wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],
43 mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>
44
45 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a
46 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und
47 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die
48 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>
49
50 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist
51 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit
52 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a
53 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.
54 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
55 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>
56
57 <p><a href="/provide">Weitere Informationen&#160;&#8230;</a></p>
58
59 <!--
60 Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
61 Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
62 Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
63 -->
64 <!-- BEGIN GNUmenu -->
65 </div>
66
67 <div class="yui-u">
68
69 <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>
70
71 <div class="emph-box">
72
73 <!-- END content -->
74 <!-- BEGIN Articles -->
75 <!-- GNUs Flash is a pun on News Flash.
76 Please don't make it GNU's Flash.
77 -->
78 <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
79 href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>
80
81 <!--
82 FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
83 Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org
84 Include announcements in /server/whatsnew.html
85 -->
86 <!--
87 Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
88 hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
89 -->
90 <!--
91 rms SEZ:
92 DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
93 MORE THAN 2 ITEMS HERE.
94 -->
95 <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
96 <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a
97 href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a
98 href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p>
99
100 <!-- END GNUFlashes -->
101 <h4>GNU Guile</h4>
102 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle
103 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am
104 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer
105 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und
106 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum
107 Schreiben von Anwendungen. <a
108 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft
109 jetzt an!</a></p>
110
111 <h4>GNUstep</h4>
112
113 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,
114 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum
115 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige
116 Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>
117
118 </div>
119 </div>
120 </div>
121
122 <!-- BEGIN GetInvolved -->
123 <div class="yui-gc">
124 <div class="yui-u first">
125
126 <h2>Was ist Freie Software?</h2>
127
128 <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der
129 Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,
130 sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an
131 <em>Freibier</em>.</p>
132
133 <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,
134 Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern
135 und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für
136 Nutzer der Software:</p>
137
138 <ul>
139 <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit
140 0)</em>.</li>
141 <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen
142 Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode
143 ist dafür Voraussetzung.</em></li>
144 <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen
145 zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
146 <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der
147 Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert
148 <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür
149 Voraussetzung.</em></li>
150 </ul>
151
152 </div>
153
154 <div class="yui-u">
155
156 <!-- BEGIN TakeAction -->
157 <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>
158 <ul>
159 <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der
160 FSF</a></strong>.</li>
161
162 <li><strong>Stoppe das Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen (<a
163 href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"
164 title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement" lang="en">ACTA</a>), die
165 europäische Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen
166 Eigentums (<a
167 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"
168 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive ">IPRED</a>) und
169 <a href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche
170 Internetgesetze</a></strong>.</li>
171
172 <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a
173 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht
174 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder
175 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>
176
177 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
178 href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a
179 href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
180
181 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym
182 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>
183 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>
184
185 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in
186 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"
187 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>
188 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in
189 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>
190
191 <li>Studenten! <a
192 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine
193 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>
194
195 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis
196 verbessern</a>.</li>
197
198 <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>
199
200 </ul>
201
202 <!-- END TakeAction -->
203 </div>
204 </div>
205
206 <div class="yui-g highlight-para">
207
208 <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a
209 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher
210 Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien
211 GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible
212 Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und
213 außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und
214 Oracle Forms.</p>
215
216 <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
217 GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />
218
219 <span xml:lang="en" lang="en"><a
220 href="/software/dap/">dap</a>, <a
221 href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a
222 href="/software/gleem/">Gleem</a>, <a
223 href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a
224 href="/software/grep/">grep</a>, <a
225 href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a
226 href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
227 href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a
228 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a
229 href="/software/pgccfd/">Porting GCC for Dunces</a>, <a
230 href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a
231 href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a>, <a
232 href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a></span> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach neuen
233 Betreuern</a>.</p>
234
235 </div>
236 </div>
237
238 <div style="font-size: small;">
239
240 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
241 </div>
242 </div>
243
244 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
245 <!-- BEGIN copyleft -->
246 <div id="footer">
247
248 <!--
249 this anchor is referred to from the default
250 gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
251 generating GNU manuals online, so please don't remove it.
252 -->
253 <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
254 Foundation</a>, Inc.</p>
255
256 <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen
257 in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a
258 href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a
259 href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>
260
261 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
262 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
263 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
264 Lizenz</a>.
265 </p>
266
267 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
268 <div class="translators-credits">
269
270 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
271 <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
272
273
274 <p><!-- timestamp start -->
275 Aktualisierung:
276
277 $Date: 2013/02/07 18:45:58 $
278
279 <!-- timestamp end -->
280 </p>
281
282 </div>
283
284 <!-- END copyleft -->
285 </body>
286 </html>
287
288 <!-- END layout -->

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26