/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.67 by gnun, Fri Feb 24 23:03:01 2012 UTC revision 1.84 by gnun, Sun May 13 22:00:46 2012 UTC
# Line 3  Line 3 
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    
5  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
6  <title>GNU Betriebssystem</title>  <title>GNU-Betriebssystem</title>
7    
8  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,
9  Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU Hurd" />
10  <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  <meta http-equiv="Description" content=" " />
 Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die genutzte Software gemeinsam  
 auszutauschen und zu verbessern." />  
11  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
12  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
13  <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
14    
15  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
16    <div class="netscape4">
17    
18    <!--#include virtual="/server/skip-translations.de.html" -->
19    </div>
20  <div id="translations">  <div id="translations">
21    
22  <!--#include virtual="/translations.include" -->  <!--#include virtual="/translations.include" -->
23  </div>  </div>
24    <div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
25    
26    
27  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches
28  Software und unixähnliches Betriebssystems namens GNU zu entwickeln. GNU ist  Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das
29  das einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte
30  Betriebssystem.</p>  Betriebssystem.</p>
31    
32  <div id="takeactionhomepage">  <div id="takeactionhomepage">
33  <ul>  <ul>
34  <li><a href="http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301">JETZT  <li><a
35  handeln: Sagen Sie dem US-Handelsvertreter (<abbr title="Office of the  href="http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill">Stoppe
36  United States Trade Representative" xml:lang="en" lang="en">USTR</abbr>):  das Gesetz gegen das Ende der Privatsphäre im Netz</a></li>
37  Sie arbeiten nicht für <span xml:lang="en" lang="en"><em>Big  <li><a href="/software/soc-projects/guidelines" hreflang="en">Als Freiwillige(r)
38  Content</em></span>!</a></li>  des GNU-Projekts am diesjährigen <span lang="en">Google Summer of
39    Code</span> beteiligen</a></li>
40  </ul>  </ul>
41  </div>  </div>
42    
# Line 51  installieren, die völlig <em>freie</em> Line 55  installieren, die völlig <em>freie</em>
55     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
56     /></a></p>     /></a></p>
57    
58  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU Projekt</em></a> gestartet, um das  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das
59  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein
60  rekursives Akronym von &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird [<a  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und
61  title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem  wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],
62  harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>
63    
64  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a
65  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und
# Line 69  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li Line 73  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li
73  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
74  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>
75    
76    <p><a href="/provide">Was wir bieten</a></p>
77    
78  <!--  <!--
79     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
80     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
# Line 118  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Comp Line 124  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Comp
124  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum
125  Schreiben von Anwendungen. <a  Schreiben von Anwendungen. <a
126  href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft
127  jetzt an</a>!</p>  jetzt an!</a></p>
128    
129  <h4>GNUstep</h4>  <h4>GNUstep</h4>
130    
131  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,
132  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum
133  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige
134  Erfahrung für Anwender zu schaffen.</p>  Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>
135    
136            </div>            </div>
137             </div>             </div>
# Line 171  Voraussetzung.</em></li> Line 177  Voraussetzung.</em></li>
177  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der
178  FSF</a></strong>.</li>  FSF</a></strong>.</li>
179    
180  <li><strong>Stopp <a  <li><strong>Stoppe das Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen (<a
181  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"
182  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement" lang="en">ACTA</a>),  Richtlinie
183  (Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen)">ACTA</a><sup><a href="#transnote1"  2004/48/EG (Schutz der Rechte an geistigem Eigentum, <a
 id="transnote1-ref">1</a></sup>, Richtlinie 2004/48/EG <a  
184  href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"
185  title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive (Schutz der Rechte  title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive ">IPRED</a>) und
186  an geistigem Eigentum)">IPRED</a> und <a  <a href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche
 href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
187  Internetgesetze</a></strong>.</li>  Internetgesetze</a></strong>.</li>
188    
189  <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a
190  href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht
191  durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder
192  der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>
193    
194  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
195  href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a
196  href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
197    
198  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym
199  title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>
# Line 227  außerdem freie Software als Ersatz von Line 231  außerdem freie Software als Ersatz von
231  Oracle Forms.</p>  Oracle Forms.</p>
232    
233  <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes
234  GNU Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  GNU-Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a
235  href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU
236  Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a
237  href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a  href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a
238    href="/software/gnuzilla/">GNUzilla</a> (und IceCat), <a
239  href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a
240  href="/software/gsrc/">GSRC</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>,  href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a
241  <a href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a
242  href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting
243  GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a
244  href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a
245  href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a
246  href="/software/sxml/">SXML</a>, <a  href="/software/thales/">Thales</a>, <a
247  href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a
248  href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
249  Projektbetreuern</a>. Außerdem müssen wir <a  ProjektbetreuerInnen</a>. Außerdem müssen wir <a
250  href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU für Python-Pakete
251  konfigurieren</a>.</p>  konfigurieren</a>.</p>
252    
253  </div>  </div>
# Line 251  konfigurieren</a>.</p> Line 256  konfigurieren</a>.</p>
256  <div style="font-size: small;">  <div style="font-size: small;">
257    
258  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
259  <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>   </div>
 <ol id="transnote">  
 <li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <a  
 href="http://wiki.stoppacta-protest.info/Main_Page">Internationaler  
 Aktionstag am 25.02.2012: ACTA stoppen</a>&#160;&#8209;&#160;Breites Bündnis  
 ruft zum internationalen Aktionstag gegen <a  
 href="http://www.stopacta.de/">ACTA</a>, <a  
 href="http://www.ipred.de/">IPRED</a> und Co. in über 130 europäischen  
 Städten auf.</li>  
 </ol></div>  
260  </div>  </div>
261    
262  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->

Legend:
Removed from v.1.67  
changed lines
  Added in v.1.84

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26