/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.67 by gnun, Fri Feb 24 23:03:01 2012 UTC revision 1.424 by gnun, Tue Jun 15 21:59:52 2021 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3    <!--#include virtual="/server/html5-header.de.html" -->
4  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
6    -->
7    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
8    -->
9    <!--#else -->
10    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
11    -->
12    <!--#endif -->
13    
14  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
15  <title>GNU Betriebssystem</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
16    
17  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
18  Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
19  <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
20  Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die genutzte Software gemeinsam  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
21  auszutauschen und zu verbessern." />  Betriebssystem" />
22    <meta http-equiv="Description" content=" " />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
24    
25  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <style type="text/css" media="print,screen">
26  <div id="translations">  <!--
27    .first-column, .second-column {
28  <!--#include virtual="/translations.include" -->     width: 46em; max-width: 100%;
29  </div>     margin: auto;
30    }
31    
32    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
33    h2.first { margin-top: .9em; }
34    
35    .screenshot, .thumbs {
36       text-align: center;
37       font-style: italic;
38       margin: 1.5em auto;
39    }
40    .screenshot p, .thumbs p {
41       line-height: 1.2em;
42    }
43    .screenshot {
44       width: 32.4em; max-width: 100%;
45    }
46    .screenshot >
47     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
48       background-color: transparent;
49    }
50    .screenshot img {
51       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
52       background: #444;
53       padding: .2em;
54    }
55    .screenshot p {
56       margin: .2em 0 0;
57    }
58    .thumbs {
59       white-space: nowrap;
60       overflow-x: auto;
61       padding-top: 1px;
62       background: #f7f7f7;
63       border: 1px solid #999;
64    }
65    .thumbs div {
66       display: inline-block;
67       vertical-align: top;
68       white-space: normal;
69       margin: 0 1px;
70    }
71    .thumbs img {
72       width: 8em; height: auto;
73       border: 1px solid #444;;
74    }
75    .thumbs p {
76       margin: 0 0 .7em;
77    }
78    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
79       display: inline-block;
80       text-align: center;
81       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
82       font-size: 1.6em;
83       font-weight: bold;
84       text-decoration: none;
85       padding: .4em .6em .5em;
86       color: #55b;
87       background: white;
88       border: .1em solid #55b;
89       border-radius: .3em;
90    }
91    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
92       text-decoration: none;
93       color: #33c;
94       background: #ebebff;
95       border-color: #55b;
96    }
97    .btn-left {
98       float: left;
99       margin: 2em 0 1em;
100    }
101    .btn-right {
102       float: right;
103       margin: 1.5em 0;
104    }
105    .btn-right a { margin-left: .7em; }
106    
107    .first-column .button {
108       margin-bottom: 0;
109    }
110    .second-column .emph-box {
111       margin-top: 2.3em;
112    }
113    .second-column .emph-box.color1 {
114       background: #f6f6ff;
115       background: linear-gradient(#eef, white);
116    }
117    .second-column .emph-box.color2 {
118       background: #eff;
119       background: linear-gradient(#dff, white);
120    }
121    .second-column .emph-box .back {
122       margin-top: 1em;
123    }
124    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
125    h3 img {
126       height: .8em;
127       vertical-align: middle;
128       padding: 0 .5em .2em;
129       background: none;
130    }
131    #blurb h4 {
132       text-align: left;
133       font-size: 1.4em;
134       margin-top: .4em;
135    }
136    #blurb h4 img {
137       float: left;
138       margin-right: .5em;
139    }
140    #blurb div p {
141       margin-bottom: 0;
142    }
143    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
144       font-size: .9em;
145    }
146    #unmaint li, #blurb p {
147       color: #404040;
148    }
149    #unmaint strong {
150       display: block;
151       font-size: 1.1em;
152       color: black;
153       margin-bottom: .5em;
154    }
155    .ltr {
156       direction: ltr;
157       text-align: left;
158    }
159    
160    .translators-notes {
161       width: 44.4em; max-width: 100%;
162       margin: 0 auto;
163    }
164    #sisters {
165       font-size: .9em;
166       text-align: center;
167       background-color: white;
168       padding: 0 3% 2em;
169       margin: 0;
170    }
171    
172    video track a[href] { color: white; }
173    
174    @media (min-width: 60em) {
175       .first-column {
176          width: 65%;
177          float: left;
178          margin: 0;
179       }
180       .second-column {
181          width: 30%;
182          float: right;
183          margin: 0;
184       }
185       .translators-notes {
186          width: 100%;
187       }
188    }
189    -->
190    <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
191    <!--
192    .btn-left {
193       float: right;
194    }
195    .btn-right {
196       float: left;
197    }
198    @media (min-width: 60em) {
199       .first-column {
200          float: right;
201       }
202       .second-column {
203          float: left;
204       }
205    }-->
206    <!--#endif -->
207    
208    
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  
 Software und unixähnliches Betriebssystems namens GNU zu entwickeln. GNU ist  
 das einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
 Betriebssystem.</p>  
209    
 <div id="takeactionhomepage">  
 <ul>  
 <li><a href="http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301">JETZT  
 handeln: Sagen Sie dem US-Handelsvertreter (<abbr title="Office of the  
 United States Trade Representative" xml:lang="en" lang="en">USTR</abbr>):  
 Sie arbeiten nicht für <span xml:lang="en" lang="en"><em>Big  
 Content</em></span>!</a></li>  
 </ul>  
 </div>  
210    
211  <div class="yui-g home">  </style>
     <div class="yui-u first">  
212    
213        <h2>Was ist GNU?</h2>  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
214    <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
215    <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
216    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
217    
218  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  <div id="home">
219  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  <div class="first-column" role="article">
 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  
 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  
 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
   
 <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU Projekt</em></a> gestartet, um das  
 <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  
 rekursives Akronym von &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird [<a  
 title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem  
 harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  
   
 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  
 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  
 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  
 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  
   
 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  
 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit  
 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a  
 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.  
 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  
 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  
220    
221  <!--  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
222     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
223     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
224     Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough  
225  -->  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
226  <!-- BEGIN GNUmenu -->  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />
227    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />
228    
229    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
230    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_es.vtt" />
231    <track kind="subtitles" label="Persian" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="Italian" srclang="it" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_it.vtt" />
234    <track kind="subtitles" label="Dutch" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_nl.vtt" />
235    <track kind="subtitles" label="Brazilian" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
236    </video>
237  </div>  </div>
               
       <div class="yui-u">  
238    
239        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  <p class="c">
240    <a
241    href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
242    Fight to Repair: A video from the FSF</a></p>
243    
244    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
245    
246    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
247    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
248    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
249    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
250    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
251    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
252    würde.</p>
253    
254    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
255    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
256    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
257    GNU&#160;…</a></p>
258    
259    <div class="btn-left">
260      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
261    <div style="clear:both"></div>
262    
263    <div id="gnu-linux" role="figure">
264    <div class="screenshot">
265    
266     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
267    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
268       width="512" height="288"
269       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
270       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
271    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
272    <p><small><a
273    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
274    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
275    
276     <!--#endif -->
277    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
278    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
279       width="512" height="288"
280       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
281       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
282    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
283    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
284    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
285    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
286    
287     <!--#endif -->
288    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
289    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
290       width="512" height="288"
291       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
292       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
293    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
294    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
295    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
296    (Internetbrowser)</small></p>
297    
298     <!--#endif -->
299    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
300    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
301       width="512" height="288"
302       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
303       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
304    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
305    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
306    
307     <!--#endif -->
308    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
309    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
310       width="512" height="264"
311       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
312       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
313    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
314    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
315    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
316    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
317    
318     <!--#endif -->
319    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
320    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/etiona-media.jpg"><img
321       width="512" height="320"
322       src="/distros/screenshots/trisquel9-mate.jpg"
323       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
324    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;9</a> with <a
325    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and VLC media
326    player</small></p>
327    
328        <div class="emph-box">  <!--#endif -->
329    </div>
330    
331  <!-- END content -->  <div class="thumbs">
332  <!-- BEGIN Articles -->   <div>
333  <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
334     Please don't make it GNU's Flash.     width="128" height="72"
335  -->     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
336  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
337  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
338      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
339     </div>
340    
341     <div>
342      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
343       width="128" height="72"
344       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
345       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
346    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
347      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
348     </div>
349    
350     <div>
351      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
352       width="128" height="72"
353       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
354       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
355      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
356     </div>
357    
358     <div>
359      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
360       width="128" height="72"
361       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
362       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
363    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
364      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
365     </div>
366    
367     <div>
368      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
369       width="128" height="72"
370       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
371       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
372    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
373      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
374     </div>
375    
376     <div>
377      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
378       width="128" height="72"
379       src="/distros/screenshots/trisquel9-mate-thumb.jpg"
380       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
381      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
382     </div>
383    </div>
384    </div>
385    
386  <!--  <div class="btn-right">… oder <a
387     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
388     Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  Softwarepakete testen</a></div>
389     Include announcements in /server/whatsnew.html  <div style="clear:both"></div>
390  -->  
391  <!--  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
392     Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
393     hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
394  -->  Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
395  <!--  ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
396     rms SEZ:  Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
397     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
398     MORE THAN 2 ITEMS HERE.  title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
399  -->  Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
400  <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
 <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet  
 GNU</a>.</p>  
   
 <!-- END GNUFlashes -->  
 <h4>GNU Guile</h4>  
 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  
 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  
 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  
 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  
 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  
 Schreiben von Anwendungen. <a  
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an</a>!</p>  
   
 <h4>GNUstep</h4>  
   
 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  
 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  
 Erfahrung für Anwender zu schaffen.</p>  
   
           </div>  
            </div>  
             </div>  
   
 <!-- BEGIN GetInvolved -->  
 <div class="yui-gc">  
     <div class="yui-u first">  
401    
402  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
403    
404  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
405  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
406  sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
407  <em>Freibier</em>.</p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
408    
409  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
410  Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
411  und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
412  Nutzer der Software:</p>  
413    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
414    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
415    besitzen:</p>
416    <p>Die Freiheit,</p>
417    
418  <ul>  <ul>
419  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
420  0)</em>.</li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
421  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
422  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
423  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
424  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  Quellcode.</li>
425  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
426  <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
427  Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
428  <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
429  Voraussetzung.</em></li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
430    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
431  </ul>  </ul>
432    
433    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
434    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
435    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
436    
437    <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des
438    GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a
439    href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>,
440    um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a
441    href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p>
442    
443    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
444    
445    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
446    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
447    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
448    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
449    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
450    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
451    
452    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
453    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
454    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
455    
456    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
457    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
458    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
459    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
460    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
461    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
462    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
463    
464    <p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Kern, <b><a
465    href="/software/hurd/">Hurd</a></b>, begann (noch vor Linux) im Jahre
466    1990. Da Hurd ein interessantes technisches Projekt ist, wird er nach wie
467    vor von engagierten Freiwilligen weiterentwickelt.</p>
468    
469    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
470  </div>  </div>
471    
472  <div class="yui-u">  <!-- /first-column -->
473    <div class="second-column" role="complementary">
474    
475  <!-- BEGIN TakeAction -->  <div id="irc" class="emph-box color2">
476  <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
477  <ul>  the full <a
478  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>.</p>
479  FSF</a></strong>.</li>  
480    <p>Also read the <strong><a
481    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update
482    announcement</a></strong>.</p>
483    </div>
484    
485    <div id="petition" class="emph-box color1">
486    <p><strong>The GNU Project supports the Free Software Foundation's petition to
487    call on school administrators around the world to stop requiring students to
488    run nonfree software. <a
489    href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
490    freedom in the classroom</a></strong>.</p>
491    </div>
492    
493    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
494    <p><strong>Das GNU-Projekt ruft die Gemeinschaft nachdrücklich dazu auf, auf
495    eine freundliche, einladende und entgegenkommende Weise zu
496    kommunizieren. Siehe unsere <a xml:lang="en" lang="en"
497    href="/philosophy/kind-communication.html">Leitlinien für  Kommunikation
498    <!--und Zusammenarbeit -->des GNU-Projekts</a></strong>.</p>
499    </div>
500    
501  <li><strong>Stopp <a  <div id="Flashes" class="emph-box color1">
502  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
503  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
504  (Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen)">ACTA</a><sup><a href="#transnote1"  alt="RSS-Feed" /></a></h3>
505  id="transnote1-ref">1</a></sup>, Richtlinie 2004/48/EG <a  <div class="ltr">
 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  
 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive (Schutz der Rechte  
 an geistigem Eigentum)">IPRED</a> und <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
 Internetgesetze</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
506    
507  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
508  href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  </div>
509  href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  </div>
510    
511  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  <div id="Action" class="emph-box color2">
512  title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  <h3>Aktiv werden</h3>
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
513    
514  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <ul>
515  verbessern</a>.</li>  <li><strong>Die Bemühungen um Netzneutralität in den <a
516    href="//www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
517    title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von
518    Amerika">USA</a></strong> und im Heimatland unterstützen.</li>
519    
520    <li>Die <a
521    href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">Privatsphäre</a> und
522    die <a href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright">globale
523    Urheberrechtsreform </a> zusammen mit <a
524    href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a> unterstützen.</li>
525    
526  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>  <li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:
527    https://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der FSF …</a></strong>.</li>
528    
529    <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
530    href="//www.endsoftpatents.org/" title="End Software Patents, unter:
531    http://endsoftpatents.org/ 2008 ff.">weltweit</a> und in <a
532    href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
533  </ul>  </ul>
534    
535  <!-- END TakeAction -->  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
536  </div>  </div>
537    
538    <div id="unmaint" class="emph-box color1">
539    <p><strong>Interesse zu u. a. einem dieser <a
540    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority Free
541    Software Projects, unter: FSF.org 2017 ff."
542    hreflang="en">Freie-Software-Projekte mit hoher Priorität</a>
543    beizutragen?</strong></p>
544    <ul>
545      <li>Freies Smartphone-Betriebssystem,</li>
546      <li>Dezentralisierung, Föderation und Self-hosting,</li>
547      <li>freie Treiber, Firmware- und Hardware-Entwürfe,</li>
548      <li>Sprach- und Video-Chat in Echtzeit,</li>
549      <li>Beiträge von Menschen fördern, die in der Gemeinschaft unterrepräsentiert
550    sind,</li>
551      <li>und mehr.</li>
552    </ul>
553    
554    <p><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
555    GNU-Paket als Projektbetreuer (m/w)</a> zu übernehmen?</strong></p>
556    <ul>
557    <li>
558      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
559    href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
560    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
561    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>
562    und <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a> sind alle auf der Suche.</li>
563    
564    <li>
565    
566      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
567    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
568    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
569    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
570    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
571    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
572    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
573    </ul>
574    
575    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
576  </div>  </div>
577    
578  <div class="yui-g highlight-para">  <div id="blurb" class="emph-box color2">
579    <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
580    Softwarefreigaben</a></strong></p>
581    
582  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
583  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
584  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, coreboot, freien  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
585  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  
586  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
587  außerdem freie Software als Ersatz von Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  <div class="ltr">
588  Oracle Forms.</p>  
589    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
590  <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  </div>
591  GNU Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  </div>
 href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  
 Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  
 href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a  
 href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  
 href="/software/gsrc/">GSRC</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>,  
 <a href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  
 GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  
 href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  
 href="/software/sxml/">SXML</a>, <a  
 href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 Projektbetreuern</a>. Außerdem müssen wir <a  
 href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  
 konfigurieren</a>.</p>  
592    
593  </div>  </div>
594    <!-- /second-column -->
595  </div>  </div>
596    
597  <div style="font-size: small;">  <!-- /home -->
598    <div style="clear:both"></div>
599    <div class="translators-notes">
600    
601  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
602  <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>   </div>
 <ol id="transnote">  
 <li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <a  
 href="http://wiki.stoppacta-protest.info/Main_Page">Internationaler  
 Aktionstag am 25.02.2012: ACTA stoppen</a>&#160;&#8209;&#160;Breites Bündnis  
 ruft zum internationalen Aktionstag gegen <a  
 href="http://www.stopacta.de/">ACTA</a>, <a  
 href="http://www.ipred.de/">IPRED</a> und Co. in über 130 europäischen  
 Städten auf.</li>  
 </ol></div>  
603  </div>  </div>
604    
605    <!-- for id="content", starts in the include above -->
606  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
607  <!-- BEGIN copyleft -->  <p id="sisters">Die <a href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
608  <div id="footer">  Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a href="//www.fsfe.org"
609    title="Free Software Foundation Europe (FSFE)">Europa</a>, <a
610  <!--  href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America
611    this anchor is referred to from the default  (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a href="//fsf.org.in/" title="Free Software
612    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for  Foundation India (FSFI)">Indien</a>.<br />
613    generating GNU manuals online, so please don't remove it.  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
614  -->  
615  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  <div id="footer" role="contentinfo">
616  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free  <div class="unprintable">
617  Software Foundation</a>, Inc.</p>  
618    <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
619  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
620  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
621  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
622  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  Korrekturen oder Vorschläge können an <a
623    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
624  <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"  werden.</p>
625  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  
626  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  <p>
627  Lizenz</a>.  <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
628  </p>          replace it with the translation of these two:
629    
630            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
631            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
632            Please send your comments and general suggestions in this regard
633            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
634    
635            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
636    
637            <p>For information on coordinating and contributing translations of
638            our web pages, see <a
639            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
640            README</a>. -->
641    Please see the <a
642    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
643    for information on coordinating and contributing translations of this
644    article.</p>
645    </div>
646    
647    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
648         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
649         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
650         without talking with the webmasters or licensing team first.
651         Please make sure the copyright date is consistent with the
652         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
653         document was modified, or published.
654    
655         If you wish to list earlier years, that is ok too.
656         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
657         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
658         year, i.e., a year in which the document was published (including
659         being publicly visible on the web or in a revision control system).
660    
661         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
662         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
663    <p>Copyright &copy; 1996-2021 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
664    Foundation</a>, Inc.</p>
665    
666    <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
667    href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
668    Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
669    
670    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
671  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
672    
673  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
674  <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
675    2011-2020. --><a
676    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
677    
678    <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
679   <p><!-- timestamp start -->  Letzte Änderung:
 Aktualisierung:  
680    
681  $Date$  $Date$
682    
683  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
684  </p>  </p>
   
685  </div>  </div>
686    </div>
687  <!-- END copyleft -->  <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
688  </body>  </body>
689  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.67  
changed lines
  Added in v.1.424

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26