/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.67 by gnun, Fri Feb 24 23:03:01 2012 UTC revision 1.418 by gnun, Wed Apr 28 21:00:53 2021 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --><!DOCTYPE html>
2    <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
3    <head>
4    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5    <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" />
6    <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
7    <meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
8    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/mini.css" media="handheld" />
9    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/server/staging/layout.css" media="screen" />
10    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" />
11    
12    <!-- Parent-Version: 1.96 -->
13  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
14    -->
15    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
16    -->
17    <!--#else -->
18    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
19    -->
20    <!--#endif -->
21    
22  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
23  <title>GNU Betriebssystem</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
24    
25  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
26  Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
27  <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
28  Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die genutzte Software gemeinsam  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
29  auszutauschen und zu verbessern." />  Betriebssystem" />
30    <meta http-equiv="Description" content=" " />
31  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
32    
33  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <style type="text/css" media="print,screen">
34  <div id="translations">  <!--
35    .first-column, .second-column {
36  <!--#include virtual="/translations.include" -->     width: 46em; max-width: 100%;
37  </div>     margin: auto;
38    }
39    
40    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
41    h2.first { margin-top: .9em; }
42    
43    .screenshot, .thumbs {
44       text-align: center;
45       font-style: italic;
46       margin: 1.5em auto;
47    }
48    .screenshot p, .thumbs p {
49       line-height: 1.2em;
50    }
51    .screenshot {
52       width: 32.4em; max-width: 100%;
53    }
54    .screenshot >
55     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
56       background-color: transparent;
57    }
58    .screenshot img {
59       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
60       background: #444;
61       padding: .2em;
62    }
63    .screenshot p {
64       margin: .2em 0 0;
65    }
66    .thumbs {
67       white-space: nowrap;
68       overflow-x: auto;
69       padding-top: 1px;
70       background: #f7f7f7;
71       border: 1px solid #999;
72    }
73    .thumbs div {
74       display: inline-block;
75       vertical-align: top;
76       white-space: normal;
77       margin: 0 1px;
78    }
79    .thumbs img {
80       width: 8em; height: auto;
81       border: 1px solid #444;;
82    }
83    .thumbs p {
84       margin: 0 0 .7em;
85    }
86    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
87       display: inline-block;
88       text-align: center;
89       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
90       font-size: 1.6em;
91       font-weight: bold;
92       text-decoration: none;
93       padding: .4em .6em .5em;
94       color: #55b;
95       background: white;
96       border: .1em solid #55b;
97       border-radius: .3em;
98    }
99    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
100       text-decoration: none;
101       color: #33c;
102       background: #ebebff;
103       border-color: #55b;
104    }
105    .btn-left {
106       float: left;
107       margin: 2em 0 1em;
108    }
109    .btn-right {
110       float: right;
111       margin: 1.5em 0;
112    }
113    .btn-right a { margin-left: .7em; }
114    
115    .first-column .button {
116       margin-bottom: 0;
117    }
118    .second-column .emph-box {
119       margin-top: 2.3em;
120    }
121    .second-column .emph-box.color1 {
122       background: #f6f6ff;
123       background: linear-gradient(#eef, white);
124    }
125    .second-column .emph-box.color2 {
126       background: #eff;
127       background: linear-gradient(#dff, white);
128    }
129    .second-column .emph-box .back {
130       margin-top: 1em;
131    }
132    h3 img {
133       height: .8em;
134       vertical-align: middle;
135       padding: 0 .5em .2em;
136       background: none;
137    }
138    #blurb h4 {
139       text-align: left;
140       font-size: 1.5em;
141       margin-top: .4em;
142    }
143    #blurb h4 img {
144       float: left;
145       margin-right: .5em;
146    }
147    #blurb div p {
148       margin-bottom: 0;
149    }
150    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
151       font-size: .9em;
152    }
153    #unmaint li, #blurb p {
154       color: #404040;
155    }
156    #unmaint strong {
157       display: block;
158       font-size: 1.1em;
159       color: black;
160       margin-bottom: .5em;
161    }
162    .ltr {
163       direction: ltr;
164       text-align: left;
165    }
166    
167    .translators-notes {
168       width: 44.4em; max-width: 100%;
169       margin: 0 auto;
170    }
171    #sisters {
172       font-size: .9em;
173       text-align: center;
174       background-color: white;
175       padding: 0 3% 2em;
176       margin: 0;
177    }
178    
179    video track a[href] { color: white; }
180    
181    @media (min-width: 60em) {
182       .first-column {
183          width: 65%;
184          float: left;
185          margin: 0;
186       }
187       .second-column {
188          width: 30%;
189          float: right;
190          margin: 0;
191       }
192       .translators-notes {
193          width: 100%;
194       }
195    }
196    -->
197    <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
198    <!--
199    .btn-left {
200       float: right;
201    }
202    .btn-right {
203       float: left;
204    }
205    /* Currently untranslated to ar, fa or he */
206    #kind-comm, #petition { text-align: left; }
207    
208    @media (min-width: 60em) {
209       .first-column {
210          float: right;
211       }
212       .second-column {
213          float: left;
214       }
215    }-->
216    <!--#endif -->
217    
218    
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  
 Software und unixähnliches Betriebssystems namens GNU zu entwickeln. GNU ist  
 das einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
 Betriebssystem.</p>  
219    
 <div id="takeactionhomepage">  
 <ul>  
 <li><a href="http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301">JETZT  
 handeln: Sagen Sie dem US-Handelsvertreter (<abbr title="Office of the  
 United States Trade Representative" xml:lang="en" lang="en">USTR</abbr>):  
 Sie arbeiten nicht für <span xml:lang="en" lang="en"><em>Big  
 Content</em></span>!</a></li>  
 </ul>  
 </div>  
220    
221  <div class="yui-g home">  </style>
     <div class="yui-u first">  
222    
223        <h2>Was ist GNU?</h2>  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
224    <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
225    <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
226    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
227    
228  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  <div id="home">
229  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  <div class="first-column" role="article">
 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  
 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  
 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
   
 <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU Projekt</em></a> gestartet, um das  
 <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  
 rekursives Akronym von &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird [<a  
 title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem  
 harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  
   
 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  
 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  
 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  
 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  
   
 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  
 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit  
 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a  
 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.  
 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  
 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  
230    
231  <!--  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
232     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
233     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
234     Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough  
235  -->  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
236  <!-- BEGIN GNUmenu -->  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />
237    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />
238    
239    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
240    <track kind="subtitles" label="Persian" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
241    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
242    <track kind="subtitles" label="Brazilian" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
243    </video>
244  </div>  </div>
               
       <div class="yui-u">  
245    
246        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  <p class="c">
247    <a
248    href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
249    Fight to Repair: A video from the FSF</a></p>
250    
251    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
252    
253    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
254    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
255    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
256    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
257    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
258    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
259    würde.</p>
260    
261    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
262    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
263    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
264    GNU&#160;…</a></p>
265    
266    <div class="btn-left">
267      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
268    <div style="clear:both"></div>
269    
270    <div id="gnu-linux" role="figure">
271    <div class="screenshot">
272    
273     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
274    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
275       width="512" height="288"
276       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
277       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
278    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
279    <p><small><a
280    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
281    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
282    
283     <!--#endif -->
284    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
285    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
286       width="512" height="288"
287       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
288       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
289    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
290    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
291    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
292    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
293    
294     <!--#endif -->
295    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
296    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
297       width="512" height="288"
298       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
299       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
300    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
301    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
302    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
303    (Internetbrowser)</small></p>
304    
305     <!--#endif -->
306    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
307    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
308       width="512" height="288"
309       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
310       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
311    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
312    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
313    
314     <!--#endif -->
315    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
316    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
317       width="512" height="264"
318       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
319       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
320    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
321    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
322    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
323    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
324    
325     <!--#endif -->
326    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
327    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/etiona-media.jpg"><img
328       width="512" height="320"
329       src="/distros/screenshots/trisquel9-mate.jpg"
330       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
331    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;9</a> with <a
332    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and VLC media
333    player</small></p>
334    
335        <div class="emph-box">  <!--#endif -->
336    </div>
337    
338  <!-- END content -->  <div class="thumbs">
339  <!-- BEGIN Articles -->   <div>
340  <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
341     Please don't make it GNU's Flash.     width="128" height="72"
342  -->     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
343  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
344  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
345      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
346     </div>
347    
348     <div>
349      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
350       width="128" height="72"
351       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
352       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
353    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
354      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
355     </div>
356    
357     <div>
358      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
359       width="128" height="72"
360       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
361       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
362      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
363     </div>
364    
365     <div>
366      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
367       width="128" height="72"
368       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
369       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
370    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
371      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
372     </div>
373    
374     <div>
375      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
376       width="128" height="72"
377       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
378       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
379    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
380      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
381     </div>
382    
383     <div>
384      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
385       width="128" height="72"
386       src="/distros/screenshots/trisquel9-mate-thumb.jpg"
387       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
388      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
389     </div>
390    </div>
391    </div>
392    
393  <!--  <div class="btn-right">… oder <a
394     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
395     Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  Softwarepakete testen</a></div>
396     Include announcements in /server/whatsnew.html  <div style="clear:both"></div>
397  -->  
398  <!--  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
399     Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
400     hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
401  -->  Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
402  <!--  ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
403     rms SEZ:  Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
404     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
405     MORE THAN 2 ITEMS HERE.  title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
406  -->  Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
407  <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
 <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet  
 GNU</a>.</p>  
   
 <!-- END GNUFlashes -->  
 <h4>GNU Guile</h4>  
 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  
 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  
 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  
 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  
 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  
 Schreiben von Anwendungen. <a  
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an</a>!</p>  
   
 <h4>GNUstep</h4>  
   
 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  
 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  
 Erfahrung für Anwender zu schaffen.</p>  
   
           </div>  
            </div>  
             </div>  
   
 <!-- BEGIN GetInvolved -->  
 <div class="yui-gc">  
     <div class="yui-u first">  
408    
409  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
410    
411  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
412  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
413  sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
414  <em>Freibier</em>.</p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
415    
416  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
417  Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
418  und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
419  Nutzer der Software:</p>  
420    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
421    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
422    besitzen:</p>
423    <p>Die Freiheit,</p>
424    
425  <ul>  <ul>
426  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
427  0)</em>.</li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
428  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
429  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
430  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
431  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  Quellcode.</li>
432  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
433  <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
434  Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
435  <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
436  Voraussetzung.</em></li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
437    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
438  </ul>  </ul>
439    
440    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
441    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
442    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
443    
444    <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des
445    GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a
446    href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>,
447    um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a
448    href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p>
449    
450    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
451    
452    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
453    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
454    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
455    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
456    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
457    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
458    
459    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
460    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
461    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
462    
463    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
464    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
465    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
466    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
467    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
468    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
469    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
470    
471    <p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Kern, <b><a
472    href="/software/hurd/">Hurd</a></b>, begann (noch vor Linux) im Jahre
473    1990. Da Hurd ein interessantes technisches Projekt ist, wird er nach wie
474    vor von engagierten Freiwilligen weiterentwickelt.</p>
475    
476    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
477  </div>  </div>
478    
479  <div class="yui-u">  <!-- /first-column -->
480    <div class="second-column" role="complementary">
481    
482  <!-- BEGIN TakeAction -->  <div id="petition" class="emph-box color1">
483  <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  <p><strong>The GNU Project supports the Free Software Foundation's petition to
484  <ul>  call on school administrators around the world to stop requiring students to
485  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  run nonfree software. <a
486  FSF</a></strong>.</li>  href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
487    freedom in the classroom</a></strong>.</p>
488    </div>
489    
490  <li><strong>Stopp <a  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
491  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  <p><strong>Das GNU-Projekt ruft die Gemeinschaft nachdrücklich dazu auf, auf
492  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement  eine freundliche, einladende und entgegenkommende Weise zu
493  (Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen)">ACTA</a><sup><a href="#transnote1"  kommunizieren. Siehe unsere <a xml:lang="en" lang="en"
494  id="transnote1-ref">1</a></sup>, Richtlinie 2004/48/EG <a  href="/philosophy/kind-communication.html">Leitlinien für  Kommunikation
495  href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  <!--und Zusammenarbeit -->des GNU-Projekts</a></strong>.</p>
496  title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive (Schutz der Rechte  </div>
 an geistigem Eigentum)">IPRED</a> und <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
 Internetgesetze</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
497    
498  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  <div id="Flashes" class="emph-box color1">
499  href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
500  href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
501    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
502    <div class="ltr">
503    
504    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
505    </div>
506    </div>
507    
508  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  <div id="Action" class="emph-box color2">
509  title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  <h3>Aktiv werden</h3>
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
510    
511  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <ul>
512  verbessern</a>.</li>  <li><strong>Die Bemühungen um Netzneutralität in den <a
513    href="//www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
514    title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von
515    Amerika">USA</a></strong> und im Heimatland unterstützen.</li>
516    
517    <li>Die <a
518    href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">Privatsphäre</a> und
519    die <a href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright">globale
520    Urheberrechtsreform </a> zusammen mit <a
521    href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a> unterstützen.</li>
522    
523  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>  <li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:
524    https://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der FSF …</a></strong>.</li>
525    
526    <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
527    href="//www.endsoftpatents.org/" title="End Software Patents, unter:
528    http://endsoftpatents.org/ 2008 ff.">weltweit</a> und in <a
529    href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
530  </ul>  </ul>
531    
532  <!-- END TakeAction -->  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
533  </div>  </div>
534    
535    <div id="unmaint" class="emph-box color1">
536    <p><strong>Interesse zu u. a. einem dieser <a
537    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority Free
538    Software Projects, unter: FSF.org 2017 ff."
539    hreflang="en">Freie-Software-Projekte mit hoher Priorität</a>
540    beizutragen?</strong></p>
541    <ul>
542      <li>Freies Smartphone-Betriebssystem,</li>
543      <li>Dezentralisierung, Föderation und Self-hosting,</li>
544      <li>freie Treiber, Firmware- und Hardware-Entwürfe,</li>
545      <li>Sprach- und Video-Chat in Echtzeit,</li>
546      <li>Beiträge von Menschen fördern, die in der Gemeinschaft unterrepräsentiert
547    sind,</li>
548      <li>und mehr.</li>
549    </ul>
550    
551    <p><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
552    GNU-Paket als Projektbetreuer (m/w)</a> zu übernehmen?</strong></p>
553    <ul>
554    <li>
555      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
556    href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
557    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
558    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>
559    und <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a> sind alle auf der Suche.</li>
560    
561    <li>
562    
563      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
564    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
565    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
566    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
567    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
568    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
569    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
570    </ul>
571    
572    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
573  </div>  </div>
574    
575  <div class="yui-g highlight-para">  <div id="blurb" class="emph-box color2">
576    <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
577    Softwarefreigaben</a></strong></p>
578    
579    <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
580    
581  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
582  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
583  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, coreboot, freien  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
584  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  <div class="ltr">
585  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  
586  außerdem freie Software als Ersatz von Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
587  Oracle Forms.</p>  </div>
588    </div>
 <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  
 GNU Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  
 href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  
 Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  
 href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a  
 href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  
 href="/software/gsrc/">GSRC</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>,  
 <a href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  
 GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  
 href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  
 href="/software/sxml/">SXML</a>, <a  
 href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 Projektbetreuern</a>. Außerdem müssen wir <a  
 href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  
 konfigurieren</a>.</p>  
589    
590  </div>  </div>
591    <!-- /second-column -->
592  </div>  </div>
593    
594  <div style="font-size: small;">  <!-- /home -->
595    <div style="clear:both"></div>
596    <div class="translators-notes">
597    
598  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
599  <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>   </div>
 <ol id="transnote">  
 <li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <a  
 href="http://wiki.stoppacta-protest.info/Main_Page">Internationaler  
 Aktionstag am 25.02.2012: ACTA stoppen</a>&#160;&#8209;&#160;Breites Bündnis  
 ruft zum internationalen Aktionstag gegen <a  
 href="http://www.stopacta.de/">ACTA</a>, <a  
 href="http://www.ipred.de/">IPRED</a> und Co. in über 130 europäischen  
 Städten auf.</li>  
 </ol></div>  
600  </div>  </div>
601    
602    <!-- for id="content", starts in the include above -->
603  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
604  <!-- BEGIN copyleft -->  <p id="sisters">Die <a href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
605  <div id="footer">  Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a href="//www.fsfe.org"
606    title="Free Software Foundation Europe (FSFE)">Europa</a>, <a
607  <!--  href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America
608    this anchor is referred to from the default  (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a href="//fsf.org.in/" title="Free Software
609    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for  Foundation India (FSFI)">Indien</a>.<br />
610    generating GNU manuals online, so please don't remove it.  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
611  -->  
612  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  <div id="footer" role="contentinfo">
613  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free  <div class="unprintable">
614  Software Foundation</a>, Inc.</p>  
615    <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
616  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
617  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
618  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
619  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  Korrekturen oder Vorschläge können an <a
620    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
621  <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"  werden.</p>
622  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  
623  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  <p>
624  Lizenz</a>.  <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
625  </p>          replace it with the translation of these two:
626    
627            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
628            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
629            Please send your comments and general suggestions in this regard
630            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
631    
632            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
633    
634            <p>For information on coordinating and contributing translations of
635            our web pages, see <a
636            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
637            README</a>. -->
638    Please see the <a
639    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
640    for information on coordinating and contributing translations of this
641    article.</p>
642    </div>
643    
644    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
645         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
646         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
647         without talking with the webmasters or licensing team first.
648         Please make sure the copyright date is consistent with the
649         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
650         document was modified, or published.
651    
652         If you wish to list earlier years, that is ok too.
653         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
654         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
655         year, i.e., a year in which the document was published (including
656         being publicly visible on the web or in a revision control system).
657    
658         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
659         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
660    <p>Copyright &copy; 1996-2021 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
661    Foundation</a>, Inc.</p>
662    
663    <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
664    href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
665    Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
666    
667    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
668  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
669    
670  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
671  <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
672    2011-2020. --><a
673    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
674    
675    <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
676   <p><!-- timestamp start -->  Letzte Änderung:
 Aktualisierung:  
677    
678  $Date$  $Date$
679    
680  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
681  </p>  </p>
   
682  </div>  </div>
683    </div>
684  <!-- END copyleft -->  <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
685  </body>  </body>
686  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.67  
changed lines
  Added in v.1.418

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26