/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.67 by gnun, Fri Feb 24 23:03:01 2012 UTC revision 1.456 by gnun, Fri Apr 14 09:31:28 2023 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7    -->
8    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9    -->
10    <!--#else -->
11    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12    -->
13    <!--#endif -->
14    
15  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16  <title>GNU Betriebssystem</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
17    
18  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta name="keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
19  Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
20  <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
21  Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die genutzte Software gemeinsam  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
22  auszutauschen und zu verbessern." />  Betriebssystem" />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <meta name="description" content=" " />
24  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
25  <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
26    <style type="text/css" media="print,screen">
27    <!--
28    .first-column, .second-column {
29       width: 46em; max-width: 100%;
30       margin: auto;
31    }
32    
33    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
34    h2.first { margin-top: .9em; }
35    
36    .screenshot, .thumbs {
37       text-align: center;
38       font-style: italic;
39       margin: 1.5em auto;
40    }
41    .screenshot p, .thumbs p {
42       line-height: 1.2em;
43    }
44    .screenshot {
45       width: 32.4em; max-width: 100%;
46    }
47    .screenshot >
48     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
49       background-color: transparent;
50    }
51    .screenshot img {
52       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
53       background: #444;
54       padding: .2em;
55    }
56    .screenshot p {
57       margin: .2em 0 0;
58    }
59    .thumbs {
60       white-space: nowrap;
61       overflow-x: auto;
62       padding-top: 1px;
63       background: #f7f7f7;
64       border: 1px solid #999;
65    }
66    .thumbs div {
67       display: inline-block;
68       vertical-align: top;
69       white-space: normal;
70       margin: 0 1px;
71    }
72    .thumbs img {
73       width: 8em; height: auto;
74       border: 1px solid #444;;
75    }
76    .thumbs p {
77       margin: 0 0 .7em;
78    }
79    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
80       display: inline-block;
81       text-align: center;
82       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
83       font-size: 1.6em;
84       font-weight: bold;
85       text-decoration: none;
86       padding: .4em .6em .5em;
87       color: #55b;
88       background: white;
89       border: .1em solid #55b;
90       border-radius: .3em;
91    }
92    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
93       text-decoration: none;
94       color: #33c;
95       background: #ebebff;
96       border-color: #55b;
97    }
98    .btn-left {
99       float: left;
100       margin: 2em 0 1em;
101    }
102    .btn-right {
103       float: right;
104       margin: 1.5em 0;
105    }
106    .btn-right a { margin-left: .7em; }
107    
108    .first-column .button {
109       margin-bottom: 0;
110    }
111    .second-column .emph-box {
112       margin-top: 2.3em;
113    }
114    .second-column .emph-box.color1 {
115       background: #f6f6ff;
116       background: linear-gradient(#eef, white);
117    }
118    .second-column .emph-box.color2 {
119       background: #eff;
120       background: linear-gradient(#dff, white);
121    }
122    .second-column .emph-box .back {
123       margin-top: 1em;
124    }
125    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
126    h3 img {
127       height: .8em;
128       vertical-align: middle;
129       padding: 0 .5em .2em;
130       background: none;
131    }
132    #blurb h4 {
133       text-align: left;
134       font-size: 1.4em;
135       margin-top: .4em;
136    }
137    #blurb h4 img {
138       float: left;
139       margin-right: .5em;
140    }
141    #blurb div p {
142       margin-bottom: 0;
143    }
144    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
145       font-size: .9em;
146    }
147    #unmaint li, #blurb p {
148       color: #404040;
149    }
150    #unmaint strong {
151       display: block;
152       font-size: 1.1em;
153       color: black;
154       margin-bottom: .5em;
155    }
156    .ltr {
157       direction: ltr;
158       text-align: left;
159    }
160    
161    .translators-notes {
162       width: 44.4em; max-width: 100%;
163       margin: 0 auto;
164    }
165    #sisters {
166       font-size: .9em;
167       text-align: center;
168       background-color: white;
169       padding: 0 3% 2em;
170       margin: 0;
171    }
172    
173    video { width: 90%; height: auto; }
174    video track a[href] { color: white; }
175    
176    @media (min-width: 60em) {
177       .first-column {
178          width: 65%;
179          float: left;
180          margin: 0;
181       }
182       .second-column {
183          width: 30%;
184          float: right;
185          margin: 0;
186       }
187       .translators-notes {
188          width: 100%;
189       }
190    }
191    -->
192    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
193    <!--
194    .btn-left {
195       float: right;
196    }
197    .btn-right {
198       float: left;
199    }
200    @media (min-width: 60em) {
201       .first-column {
202          float: right;
203       }
204       .second-column {
205          float: left;
206       }
207    }-->
208    <!--#endif -->
209    
210    
211    
212    
213    </style>
214    
215    <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
216  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
217  <div id="translations">  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
218    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
219    
220  <!--#include virtual="/translations.include" -->  <div id="home">
221    <div class="first-column" role="article">
222    
223    <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
224    
225    <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
226    https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
227    <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
228    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
229    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
230    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
231    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
232    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
233    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
234    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
235    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
236    </video>
237  </div>  </div>
238    
239    <p class="c">
240    <a
241    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
242    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
243    
244    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
245    
246    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
247    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
248    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
249    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
250    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
251    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
252    würde.</p>
253    
254    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
255    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
256    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
257    GNU&#160;…</a></p>
258    
259    <div class="btn-left">
260      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
261    <div style="clear:both"></div>
262    
263    <div id="gnu-linux" role="figure">
264    <div class="screenshot">
265    
266     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
267    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
268       width="512" height="288"
269       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
270       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
271    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
272    <p><small><a
273    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
274    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
275    
276     <!--#endif -->
277    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
278    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
279       width="512" height="288"
280       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
281       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
282    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
283    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
284    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
285    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
286    
287     <!--#endif -->
288    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
289    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
290       width="512" height="288"
291       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
292       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
293    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
294    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
295    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
296    (Internetbrowser)</small></p>
297    
298     <!--#endif -->
299    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
300    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
301       width="512" height="288"
302       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
303       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
304    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
305    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
306    
307     <!--#endif -->
308    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
309    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
310       width="512" height="264"
311       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
312       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
313    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
314    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
315    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
316    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
317    
318     <!--#endif -->
319    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
320    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
321       width="512" height="320"
322       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
323       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
324    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
325    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
326    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
327    
328  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  <!--#endif -->
329  Software und unixähnliches Betriebssystems namens GNU zu entwickeln. GNU ist  </div>
330  das einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
331  Betriebssystem.</p>  <div class="thumbs">
332     <div>
333      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
334       width="128" height="72"
335       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
336       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
337    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
338      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
339     </div>
340    
341     <div>
342      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
343       width="128" height="72"
344       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
345       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
346    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
347      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
348     </div>
349    
350     <div>
351      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
352       width="128" height="72"
353       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
354       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
355      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
356     </div>
357    
358     <div>
359      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
360       width="128" height="72"
361       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
362       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
363    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
364      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
365     </div>
366    
367     <div>
368      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
369       width="128" height="72"
370       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
371       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
372    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
373      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
374     </div>
375    
376     <div>
377      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
378       width="128" height="72"
379       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
380       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
381      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
382     </div>
383    </div>
384    </div>
385    
386    <div class="btn-right">… oder <a
387    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
388    Softwarepakete testen</a></div>
389    <div style="clear:both"></div>
390    
391    <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
392    
393    <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
394    freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
395    control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
396    power of the software's developer.  See <a
397    href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
398    explanation</a>.</p>
399    
400    <h2>Was ist Freie Software?</h2>
401    
402    <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
403    <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
404    vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
405    diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
406    
407    <p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept,
408    you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
409    as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
410    
411    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
412    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
413    besitzen:</p>
414    <p>Die Freiheit,</p>
415    
 <div id="takeactionhomepage">  
416  <ul>  <ul>
417  <li><a href="http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301">JETZT  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
418  handeln: Sagen Sie dem US-Handelsvertreter (<abbr title="Office of the  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
419  United States Trade Representative" xml:lang="en" lang="en">USTR</abbr>):  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
420  Sie arbeiten nicht für <span xml:lang="en" lang="en"><em>Big  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
421  Content</em></span>!</a></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
422    Quellcode.</li>
423    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
424    <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
425    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
426    weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
427    Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
428    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
429  </ul>  </ul>
 </div>  
430    
431  <div class="yui-g home">  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
432      <div class="yui-u first">  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
433    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
434    
435    <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
436    system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
437    web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
438    you can help</a>.</p>
439    
440    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
441    
442    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
443    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
444    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
445    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
446    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
447    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
448    
449    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
450    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
451    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
452    
453    <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
454    to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
455    with a kernel called Linux.  This combination is the <a
456    href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
457    system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
458    href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
459    
460    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
461    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
462    the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
463    
464        <h2>Was ist GNU?</h2>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
465    </div>
466    
467  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  <!-- /first-column -->
468  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  <div class="second-column" role="complementary">
 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  
 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  
 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
   
 <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU Projekt</em></a> gestartet, um das  
 <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  
 rekursives Akronym von &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird [<a  
 title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem  
 harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  
   
 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  
 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  
 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  
 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  
   
 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  
 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit  
 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a  
 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.  
 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  
 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  
469    
470  <!--  <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
471     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  <img style="width:12em; height:auto"
472     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.       src="/graphics/snowflake-purple.png"
473     Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough       alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
474  -->  
475  <!-- BEGIN GNUmenu -->  <div id="franklin" class="emph-box color1">
476    <blockquote>
477    <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
478    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
479    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
480    </blockquote>
481  </div>  </div>
               
       <div class="yui-u">  
482    
483        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
484    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
485    friendly, welcoming and kind. See the <a
486    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
487    Guidelines</a>.</p>
488    </div>
489    
490        <div class="emph-box">  <div id="Flashes" class="emph-box color1">
491    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
492    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
493    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
494    <div class="ltr">
495    
496  <!-- END content -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
497  <!-- BEGIN Articles -->  </div>
498  <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.  </div>
    Please don't make it GNU's Flash.  
 -->  
 <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  
 href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  
499    
500  <!--  <div id="Action" class="emph-box color2">
501     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  <h3>Aktiv werden</h3>
    Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  
    Include announcements in /server/whatsnew.html  
 -->  
 <!--  
    Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
    hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  
 -->  
 <!--  
    rms SEZ:  
    DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.  
 -->  
 <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->  
 <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet  
 GNU</a>.</p>  
   
 <!-- END GNUFlashes -->  
 <h4>GNU Guile</h4>  
 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  
 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  
 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  
 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  
 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  
 Schreiben von Anwendungen. <a  
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an</a>!</p>  
   
 <h4>GNUstep</h4>  
   
 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  
 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  
 Erfahrung für Anwender zu schaffen.</p>  
   
           </div>  
            </div>  
             </div>  
   
 <!-- BEGIN GetInvolved -->  
 <div class="yui-gc">  
     <div class="yui-u first">  
502    
503  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <ul>
504    <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
505    campaigns</a></strong>.</li>
506    <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
507    freedom in the classroom</a>.</li>
508    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
509    Copilot Watch Group</a>.</li>
510    </ul>
511    
512  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
513  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  </div>
 sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  
 <em>Freibier</em>.</p>  
   
 <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  
 Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  
 und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  
 Nutzer der Software:</p>  
514    
515    <div id="priority" class="emph-box color1">
516    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
517  <ul>  <ul>
518  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
519  0)</em>.</li>  projects</a></li>
520  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
521  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  music</a></li>
522  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  
523  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  <!--  <li>
524  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <a
525  <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
526  Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
527  <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
 Voraussetzung.</em></li>  
528  </ul>  </ul>
529    </div>
530    
531    <div class="emph-box color2">
532    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
533    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
534    projects</a>?</strong></p>
535  </div>  </div>
536    
537  <div class="yui-u">  <div id="unmaint" class="emph-box color1">
538    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
539    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
540    <ul>
541    <li>
542      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
543    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
544    href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
545    </ul>
546    
547  <!-- BEGIN TakeAction -->  <p> </p>
 <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  
548  <ul>  <ul>
549  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li>
550  FSF</a></strong>.</li>    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
551    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
552    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
553    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
554    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
555    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
556    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
557    </ul>
558    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
559    </div>
560    
561  <li><strong>Stopp <a  <div id="blurb" class="emph-box color2">
562  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
563  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement  Softwarefreigaben</a></strong></p>
 (Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen)">ACTA</a><sup><a href="#transnote1"  
 id="transnote1-ref">1</a></sup>, Richtlinie 2004/48/EG <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  
 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive (Schutz der Rechte  
 an geistigem Eigentum)">IPRED</a> und <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
 Internetgesetze</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
564    
565  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
 verbessern</a>.</li>  
566    
567  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
568    
569  </ul>  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
570    <div class="ltr">
571    
572  <!-- END TakeAction -->  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
573  </div>  </div>
574  </div>  </div>
575    
 <div class="yui-g highlight-para">  
   
 <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
 Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, coreboot, freien  
 GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  
 Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  
 außerdem freie Software als Ersatz von Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  
 Oracle Forms.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  
 GNU Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  
 href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  
 Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  
 href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a  
 href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  
 href="/software/gsrc/">GSRC</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>,  
 <a href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  
 GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  
 href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  
 href="/software/sxml/">SXML</a>, <a  
 href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 Projektbetreuern</a>. Außerdem müssen wir <a  
 href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  
 konfigurieren</a>.</p>  
   
576  </div>  </div>
577    <!-- /second-column -->
578  </div>  </div>
579    
580  <div style="font-size: small;">  <!-- /home -->
581    <div style="clear:both"></div>
582    <div class="translators-notes">
583    
584  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
585  <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>   </div>
 <ol id="transnote">  
 <li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <a  
 href="http://wiki.stoppacta-protest.info/Main_Page">Internationaler  
 Aktionstag am 25.02.2012: ACTA stoppen</a>&#160;&#8209;&#160;Breites Bündnis  
 ruft zum internationalen Aktionstag gegen <a  
 href="http://www.stopacta.de/">ACTA</a>, <a  
 href="http://www.ipred.de/">IPRED</a> und Co. in über 130 europäischen  
 Städten auf.</li>  
 </ol></div>  
586  </div>  </div>
587    
588    <!-- for id="content", starts in the include above -->
589  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
590  <!-- BEGIN copyleft -->  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
591  <div id="footer">  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
592    href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
593  <!--  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
594    this anchor is referred to from the default  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
595    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for  
596    generating GNU manuals online, so please don't remove it.  <div id="footer" role="contentinfo">
597  -->  <div class="unprintable">
598  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  
599  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free  <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
600  Software Foundation</a>, Inc.</p>  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
601    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
602  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
603  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  Korrekturen oder Vorschläge können an <a
604  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
605  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  werden.</p>
606    
607  <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"  <p>
608  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
609  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika          replace it with the translation of these two:
610  Lizenz</a>.  
611  </p>          We work hard and do our best to provide accurate, good quality
612            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
613            Please send your comments and general suggestions in this regard
614            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
615    
616            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
617    
618            <p>For information on coordinating and contributing translations of
619            our web pages, see <a
620            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
621            README</a>. -->
622    Please see the <a
623    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
624    for information on coordinating and contributing translations of this
625    article.</p>
626    </div>
627    
628    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
629         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
630         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
631         without talking with the webmasters or licensing team first.
632         Please make sure the copyright date is consistent with the
633         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
634         document was modified, or published.
635    
636         If you wish to list earlier years, that is ok too.
637         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
638         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
639         year, i.e., a year in which the document was published (including
640         being publicly visible on the web or in a revision control system).
641    
642         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
643         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
644    <p>Copyright &copy; 1996-2023 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
645    Foundation</a>, Inc.</p>
646    
647    <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
648    href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
649    Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
650    
651    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
652  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
653    
654  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
655  <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
656    2011-2020. --><a
657    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
658    
659    <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
660   <p><!-- timestamp start -->  Letzte Änderung:
 Aktualisierung:  
661    
662  $Date$  $Date$
663    
664  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
665  </p>  </p>
   
666  </div>  </div>
667    </div>
668  <!-- END copyleft -->  <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
669  </body>  </body>
670  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.67  
changed lines
  Added in v.1.456

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26