8 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, |
9 |
Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" /> |
Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" /> |
10 |
<meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um |
<meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um |
11 |
Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die verwendete Software gemeinsam |
Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die genutzte Software gemeinsam |
12 |
auszutauschen und zu verbessern." /> |
auszutauschen und zu verbessern." /> |
13 |
|
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
14 |
<link rel="alternate" title="Was gibt’s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Was gibt’s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> |
15 |
<link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> |
16 |
|
|
17 |
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> |
|
<!--#set var="PO_FILE" |
|
|
value='<a href="http://www.gnu.org/po/home.de.po"> |
|
|
http://www.gnu.org/po/home.de.po</a>' --> |
|
|
<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" --> |
|
18 |
<div id="translations"> |
<div id="translations"> |
19 |
|
|
20 |
<!--#include virtual="/translations.include" --> |
<!--#include virtual="/translations.include" --> |
21 |
</div> |
</div> |
22 |
|
|
23 |
|
|
24 |
<p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier |
<p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier |
25 |
Software bestehendes, unixartiges Betriebssystem namens GNU zu |
Software und unixähnliches Betriebssystems namens GNU zu entwickeln. GNU ist |
26 |
entwickeln. GNU ist das einzige Betriebssystem, das speziell zum Wohle der |
das einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte |
27 |
Freiheit von Nutzern entwickelte wurde.</p> |
Betriebssystem.</p> |
28 |
|
|
29 |
<div id="takeactionhomepage"> |
<div id="takeactionhomepage"> |
30 |
<ul> |
<ul> |
31 |
<li><a href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/">Für |
<li><a href="http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301">JETZT |
32 |
die Freiheit einsetzen, Freie Software zu installieren!</a></li> |
handeln: Sagen Sie dem US-Handelsvertreter (<abbr title="Office of the |
33 |
<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Studenten! |
United States Trade Representative" xml:lang="en" lang="en">USTR</abbr>): |
34 |
Fordert eine Rückerstattung Eurer nicht verwendeten Microsoft |
Sie arbeiten nicht für <span xml:lang="en" lang="en"><em>Big |
35 |
Windows-Lizenzen</a></li> |
Content</em></span>!</a></li> |
36 |
</ul> |
</ul> |
37 |
</div> |
</div> |
38 |
|
|
41 |
|
|
42 |
<h2>Was ist GNU?</h2> |
<h2>Was ist GNU?</h2> |
43 |
|
|
44 |
<p>Das <a href="/gnu/gnu">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben gerufen, |
<p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a |
45 |
um das GNU Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges |
href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> ‑ Software, |
46 |
unixähnliches Betriebssystem aus <a href="/philosophy/free-sw">Freie |
die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a |
47 |
Software</a> ‑ Software, die Ihre Freiheit respektiert.</p> |
href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a> |
48 |
|
installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p> |
49 |
|
|
50 |
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img |
<p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img |
51 |
src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU" |
src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU" |
52 |
/></a></p> |
/></a></p> |
53 |
|
|
54 |
<p>Unixähnliche Betriebssysteme werden aus einer <a |
<p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU Projekt</em></a> gestartet, um das |
55 |
href="/software/software">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken |
<em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein |
56 |
sowie Extras für Entwickler erstellt ‑ sowie ein Programm um |
rekursives Akronym von ‚GNU’s Nicht Unix‘ und wird [<a |
57 |
Ressourcen zuzuweisen und die Hardware anzusprechen, besser bekannt als |
title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem |
58 |
Betriebssystemkern.</p> |
harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p> |
59 |
|
|
60 |
<p>GNU wird häufig mit einem <a href="/gnu/gnu-linux-faq">Betriebssystemkern |
<p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a |
61 |
namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a |
href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und |
62 |
href="/distros/free-distros">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang="en" |
Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die |
63 |
lang="en">ready-to-install</span></a> mit ausschließlich freier Software. <a |
Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p> |
64 |
href="/software/hurd/hurd.html" hreflang="en">GNUs Betriebssystemkern <span |
|
65 |
xml:lang="en" lang="en">Hurd</span></a> wird aktiv entwickelt, ist aber noch |
<p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist |
66 |
immer weit entfernt für die tägliche Nutzung bereit zu sein.</p> |
weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit |
67 |
|
einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a |
68 |
<p>Die Kombination von <a href="/gnu/linux-and-gnu">GNU und Linux</a> ist das |
href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>. |
69 |
<strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen genutzt und |
GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a |
70 |
manchmal fälschlicherweise einfach nur „Linux“ genannt.</p> |
href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise „Linux“ nennen</a>.</p> |
|
|
|
|
<p>Der Name <em><span title="GNU’s Nicht Unix">GNU</span></em> ist ein |
|
|
rekursives Akronym für ‚GNU’s Nicht Unix‘ und wird <a |
|
|
href="/pronunciation/pronunciation"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne Vokal |
|
|
zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen.</p> |
|
71 |
|
|
72 |
<!-- |
<!-- |
73 |
Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. |
Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. |
88 |
<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash. |
<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash. |
89 |
Please don't make it GNU's Flash. |
Please don't make it GNU's Flash. |
90 |
--> |
--> |
91 |
<h4 id="Flashes">GNUs Flash</h4> |
<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
92 |
|
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4> |
93 |
|
|
94 |
<!-- |
<!-- |
95 |
FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: |
FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: |
105 |
DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT |
DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT |
106 |
MORE THAN 2 ITEMS HERE. |
MORE THAN 2 ITEMS HERE. |
107 |
--> |
--> |
108 |
<!--#include file="planetfeeds.html" --> |
<!--#include virtual="/planetfeeds.html" --> |
109 |
<p>Weitere Neuigkeiten finden Sie unter <a |
<p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet |
110 |
href="http://planet.gnu.org/">GNUplanet</a>.</p> |
GNU</a>.</p> |
111 |
|
|
112 |
<!-- END GNUFlashes --> |
<!-- END GNUFlashes --> |
113 |
<h4>GNU Guile</h4> |
<h4>GNU Guile</h4> |
124 |
|
|
125 |
<p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige, |
<p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige, |
126 |
objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum |
objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum |
127 |
Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, damit wir eine |
Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige |
128 |
großartige Erfahrung für Anwender schaffen.</p> |
Erfahrung für Anwender zu schaffen.</p> |
129 |
|
|
130 |
</div> |
</div> |
131 |
</div> |
</div> |
138 |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
139 |
|
|
140 |
<p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der |
<p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der |
141 |
Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept zu verstehen, sollte man an |
Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen, |
142 |
<em>frei</em> wie in <em>Redefreiheit</em> denken, nicht an |
sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden ‑ nicht an |
143 |
<em>Freibier</em>.</p> |
<em>Freibier</em>.</p> |
144 |
|
|
145 |
<p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Anwenders, |
<p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers, |
146 |
Software auszuführen, zu kopieren, zu verteilen, zu untersuchen, zu |
Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern |
147 |
verändern und zu verbessern</strong>. Genauer gesagt, bezieht sie sich auf |
und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für |
148 |
vier Arten von Freiheiten für Softwarenutzer:</p> |
Nutzer der Software:</p> |
149 |
|
|
150 |
<ul> |
<ul> |
151 |
<li>(Freiheit 0) Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen.</li> |
<li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit |
152 |
<li>(Freiheit 1) Die Freiheit, das Programm zu untersuchen wie es funktioniert |
0)</em>.</li> |
153 |
und eigenen Bedürfnissen anzupassen. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür |
<li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen |
154 |
|
Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode |
155 |
|
ist dafür Voraussetzung.</em></li> |
156 |
|
<li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen |
157 |
|
zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li> |
158 |
|
<li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der |
159 |
|
Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert |
160 |
|
<em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür |
161 |
Voraussetzung.</em></li> |
Voraussetzung.</em></li> |
|
<li>(Freiheit 2) Die Freiheit, das Programm weiterzugeben und damit seinen |
|
|
Mitmenschen helfen zu können.</li> |
|
|
<li>(Freiheit 3) Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese |
|
|
Verbesserungen zu veröffentlichen, damit die gesamte Gemeinschaft davon |
|
|
profitiert. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</em></li> |
|
162 |
</ul> |
</ul> |
163 |
|
|
164 |
</div> |
</div> |
168 |
<!-- BEGIN TakeAction --> |
<!-- BEGIN TakeAction --> |
169 |
<h2 id="Action">Aktiv werden</h2> |
<h2 id="Action">Aktiv werden</h2> |
170 |
<ul> |
<ul> |
171 |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der |
172 |
Aktionen</a></strong>.</li> |
FSF</a></strong>.</li> |
173 |
|
|
174 |
|
<li><strong>Stopp <a |
175 |
|
href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA" |
176 |
|
title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement |
177 |
|
(Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen)">ACTA</a><sup><a href="#transnote1" |
178 |
|
id="transnote1-ref">1</a></sup>, Richtlinie 2004/48/EG <a |
179 |
|
href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred" |
180 |
|
title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive (Schutz der Rechte |
181 |
|
an geistigem Eigentum)">IPRED</a> und <a |
182 |
|
href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche |
183 |
|
Internetgesetze</a></strong>.</li> |
184 |
|
|
185 |
<li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a |
<li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a |
186 |
href="http://patentabsurdity.com">Patent |
href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a> ‑ ermöglicht |
187 |
Absurdität</a> ‑ ermöglicht durch <a |
durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder |
188 |
href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder der FSF</a> |
der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li> |
|
wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li> |
|
189 |
|
|
190 |
<li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a |
<li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a |
191 |
href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a |
href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a |
192 |
href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li> |
href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li> |
193 |
|
|
194 |
<li><strong><a href="/server/takeaction.de.html#wipochange"><acronym |
<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym |
195 |
title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym> |
title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym> |
196 |
aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li> |
aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li> |
197 |
|
|
198 |
<li>Bemühungen zur Netzneutralität <a href="" title="Netzneutralität in |
<li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in |
199 |
Europa">in Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com" |
Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com" |
200 |
title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">in den |
title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a> |
201 |
USA</a> und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in |
und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in |
202 |
Kanada">in Kanada</a> unterstützen.</li> |
Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li> |
203 |
|
|
204 |
|
<li>Studenten! <a |
205 |
|
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine |
206 |
|
Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li> |
207 |
|
|
208 |
<li><a href="/server/takeaction.de.html#directory">Zum Freie |
<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis |
209 |
Software-Verzeichnis hinzufügen</a>.</li> |
verbessern</a>.</li> |
210 |
|
|
211 |
<li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li> |
<li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li> |
212 |
|
|
220 |
|
|
221 |
<p><strong>Können Sie zu einem dieser <a |
<p><strong>Können Sie zu einem dieser <a |
222 |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher |
223 |
Priorität</a> beitragen?</strong> Gnash, coreboot, Freie Distributionen von |
Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, coreboot, freien |
224 |
GNU/Linux, GNU Octave, Treiber für Netzwerk-Router, reversibler Fehlersuche |
GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible |
225 |
in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und auch Freie Software |
Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und |
226 |
als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und Oracle Forms.</p> |
außerdem freie Software als Ersatz von Skype, OpenDWG-Bibliotheken und |
227 |
|
Oracle Forms.</p> |
228 |
<p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a |
|
229 |
href="/server/takeaction.de.html#unmaint">unbetreutes GNU Paket</a> |
<p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes |
230 |
betreuen?</strong> <span xml:lang="en" lang="en"><a |
GNU Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a |
231 |
href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU |
href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU |
232 |
Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">DrGeo</a>, <a |
Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a |
233 |
href="/software/ggradebook/">gGradebook</a>, <a |
href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a |
234 |
href="/software/gleem/">gLeem</a>, <a href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, |
href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a |
235 |
<a href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a |
href="/software/gsrc/">GSRC</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>, |
236 |
href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a |
<a href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a |
237 |
href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting |
href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting |
238 |
GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a |
GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a |
239 |
href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a |
href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a |
240 |
href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a |
href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a |
241 |
href="/software/sxml/">Sxml</a> und <a |
href="/software/sxml/">SXML</a>, <a |
242 |
href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a |
href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a |
243 |
href="/server/takeaction.de.html#unmaint">suchen alle nach |
href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach |
244 |
Projektverwalter</a>. Außerdem müssen wir <a |
Projektbetreuern</a>. Außerdem müssen wir <a |
245 |
href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete |
href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete |
246 |
konfigurieren</a>.</p> |
konfigurieren</a>.</p> |
247 |
|
|
251 |
<div style="font-size: small;"> |
<div style="font-size: small;"> |
252 |
|
|
253 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
254 |
</div> |
<p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p> |
255 |
|
<ol id="transnote"> |
256 |
|
<li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <a |
257 |
|
href="http://wiki.stoppacta-protest.info/Main_Page">Internationaler |
258 |
|
Aktionstag am 25.02.2012: ACTA stoppen</a> ‑ Breites Bündnis |
259 |
|
ruft zum internationalen Aktionstag gegen <a |
260 |
|
href="http://www.stopacta.de/">ACTA</a>, <a |
261 |
|
href="http://www.ipred.de/">IPRED</a> und Co. in über 130 europäischen |
262 |
|
Städten auf.</li> |
263 |
|
</ol></div> |
264 |
</div> |
</div> |
265 |
|
|
266 |
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> |
273 |
generating GNU manuals online, so please don't remove it. |
generating GNU manuals online, so please don't remove it. |
274 |
--> |
--> |
275 |
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, |
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, |
276 |
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free |
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free |
277 |
Software Foundation</a>, Inc.</p> |
Software Foundation</a>, Inc.</p> |
278 |
|
|
279 |
<p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwester-Organisationen |
<p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen |
280 |
in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a |
in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a |
281 |
href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a |
href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a |
282 |
href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p> |
href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p> |
291 |
<div class="translators-credits"> |
<div class="translators-credits"> |
292 |
|
|
293 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
294 |
<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div> |
<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div> |
295 |
|
|
296 |
|
|
297 |
<p><!-- timestamp start --> |
<p><!-- timestamp start --> |
298 |
Aktualisierung: |
Aktualisierung: |
299 |
|
|