/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.67 by gnun, Fri Feb 24 23:03:01 2012 UTC revision 1.225 by gnun, Tue Oct 15 05:04:16 2013 UTC
# Line 1  Line 1 
1    
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.75 -->
5    
6  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7  <title>GNU Betriebssystem</title>   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
8    
9    <title>GNU-Betriebssystem - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
10    
11  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,
12  Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  Libre Software, Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU-Systemkern,
13  <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  GNU-Kern, GNU Hurd, GNU/Linux, Betriebssystemkern, Systemkern" />
14  Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die genutzte Software gemeinsam  <meta http-equiv="Description" content=" " />
 auszutauschen und zu verbessern." />  
15  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
16    
17    <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
18  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
19  <div id="translations">  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches
20    Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das
21  <!--#include virtual="/translations.include" -->  einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte
 </div>  
   
   
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  
 Software und unixähnliches Betriebssystems namens GNU zu entwickeln. GNU ist  
 das einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
22  Betriebssystem.</p>  Betriebssystem.</p>
23    
 <div id="takeactionhomepage">  
 <ul>  
 <li><a href="http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301">JETZT  
 handeln: Sagen Sie dem US-Handelsvertreter (<abbr title="Office of the  
 United States Trade Representative" xml:lang="en" lang="en">USTR</abbr>):  
 Sie arbeiten nicht für <span xml:lang="en" lang="en"><em>Big  
 Content</em></span>!</a></li>  
 </ul>  
 </div>  
   
24  <div class="yui-g home">  <div class="yui-g home">
25      <div class="yui-u first">      <div class="yui-u first">
26    
27    <h2>Feier mit uns</h2>
28    
29    <!-- GNUN: localize URL /graphics/gnu-30.png -->
30    <p class="c"><a href="/gnu30/">
31    <img src="/graphics/gnu-30.png"
32    alt="30. Jahrestagsfeier von GNU"
33    style="width: 100%;" /></a>
34    </p>
35    
36    <p>In diesem Monat vor dreißig Jahren löste die <a
37    href="/gnu/initial-announcement">Ankündigung des GNU-Systems</a> einen
38    Dialog aus, der zu einer globalen Freie-Software-Bewegung geworden ist. Nun
39    <a href="/gnu30/gnu30.html">laden wir ein</a> sich der GNU-Gemeinschaft
40    anzuschließen und diesen wichtigen Anlass zu feiern und eine Zukunft zu
41    schaffen, wo GNU stärker denn je ist.</p>
42    
43        <h2>Was ist GNU?</h2>        <h2>Was ist GNU?</h2>
44    
45  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a
46  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,
47  die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a
48  href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  href="/distros/free-distros">Versionen von GNU</a> installieren (genauer
49  installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  GNU/Linux-Systeme), die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
50    
51  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU Projekt</em></a> gestartet, um das  <!-- <p class="c">
52    <a href="/distros/screenshot.html"><img
53       src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
54       /></a></p> -->
55    <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das
56  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein
57  rekursives Akronym von &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird [<a  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und
58  title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem  wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],
59  harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>
60    
61  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a
62  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und
# Line 69  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li Line 70  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li
70  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
71  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>
72    
73  <!--  <p><a href="/provide">Weitere Informationen&#160;&#8230;</a></p>
74     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.  
    Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough  
 -->  
 <!-- BEGIN GNUmenu -->  
75  </div>  </div>
76                            
77        <div class="yui-u">        <!-- class="yui-u first" -->
78    <div class="yui-u">
79    
80        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>
81    
82        <div class="emph-box">        <div class="emph-box">
83    
 <!-- END content -->  
 <!-- BEGIN Articles -->  
 <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.  
    Please don't make it GNU's Flash.  
 -->  
84  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
85  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>
86    
87  <!--  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
88     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a
89     Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a
90     Include announcements in /server/whatsnew.html  href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p>
 -->  
 <!--  
    Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
    hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  
 -->  
 <!--  
    rms SEZ:  
    DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.  
 -->  
 <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->  
 <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet  
 GNU</a>.</p>  
   
 <!-- END GNUFlashes -->  
 <h4>GNU Guile</h4>  
 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  
 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  
 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  
 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  
 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  
 Schreiben von Anwendungen. <a  
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an</a>!</p>  
   
 <h4>GNUstep</h4>  
   
 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  
 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  
 Erfahrung für Anwender zu schaffen.</p>  
   
           </div>  
            </div>  
             </div>  
91    
92  <!-- BEGIN GetInvolved -->  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
93    <!--#include virtual="/server/home-pkgdescs.de.html" -->
94    </div>
95    <!-- class="emph-box" -->
96    </div>
97    <!-- class="yui-u" -->
98    </div>
99    
100    <!-- class="yui-g home" -->
101  <div class="yui-gc">  <div class="yui-gc">
102      <div class="yui-u first">      <div class="yui-u first">
103    
# Line 163  Voraussetzung.</em></li> Line 129  Voraussetzung.</em></li>
129    
130  </div>  </div>
131    
132    <!-- class="yui-u first" -->
133  <div class="yui-u">  <div class="yui-u">
134    
135  <!-- BEGIN TakeAction -->  <!-- BEGIN TakeAction -->
# Line 171  Voraussetzung.</em></li> Line 138  Voraussetzung.</em></li>
138  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der
139  FSF</a></strong>.</li>  FSF</a></strong>.</li>
140    
141  <li><strong>Stopp <a  <li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>
142  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  verteidigen und die <a
143  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement  href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">globale
144  (Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen)">ACTA</a><sup><a href="#transnote1"  Urheberrechtsreform</a> mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/"
145  id="transnote1-ref">1</a></sup>, Richtlinie 2004/48/EG <a  title="La Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> unterstützen.</li>
 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  
 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive (Schutz der Rechte  
 an geistigem Eigentum)">IPRED</a> und <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
 Internetgesetze</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
146    
147  <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in
148  Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"
# Line 201  title="Netzneutralität in den Vereinigt Line 150  title="Netzneutralität in den Vereinigt
150  und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in
151  Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>
152    
153    <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
154    href="http://www.endsoftpatents.org">weltweit</a> und in <a
155    href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
156    
157    <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a
158    href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht
159    durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder
160    der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>
161    
162    <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span
163    title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span>
164    aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>
165    
166  <li>Studenten! <a  <li>Studenten! <a
167  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine
168  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>
# Line 208  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Wi Line 170  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Wi
170  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis
171  verbessern</a>.</li>  verbessern</a>.</li>
172    
173  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>
174    
175  </ul>  </ul>
176    
177  <!-- END TakeAction -->  <!-- END TakeAction -->
178  </div>  </div>
179    <!-- class="yui-u" -->
180  </div>  </div>
181    
182    <!-- class="yui-gc" -->
183  <div class="yui-g highlight-para">  <div class="yui-g highlight-para">
184    
185  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a
186  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher
187  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, coreboot, freien  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien
188  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible
189  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und
190  außerdem freie Software als Ersatz von Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und
191  Oracle Forms.</p>  Oracle Forms.</p>
192    
193  <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
194  GNU Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />
195  href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  
196  Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a    <a href="/software/dap/">dap</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
197  href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a  href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
198  href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a
199  href="/software/gsrc/">GSRC</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
200  <a href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  href="/software/indent/">indent</a>, <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
201  href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  <a href="/software/libmatheval/">libmatheval</a>, <a
202  GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
203  href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
204  href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
205  href="/software/sxml/">SXML</a>, <a  href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
206  href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> und <a
207  href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  href="/software/trueprint/">trueprint</a> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
208  Projektbetreuern</a>. Außerdem müssen wir <a  Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern:
209  href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  
210  konfigurieren</a>.</p>    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
211    href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
212    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> und <a
213    href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p>
214    
 </div>  
215  </div>  </div>
216    
217    <!-- class="yui-g highlight-para" -->
218  <div style="font-size: small;">  <div style="font-size: small;">
219    
220  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
221  <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>   </div>
 <ol id="transnote">  
 <li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <a  
 href="http://wiki.stoppacta-protest.info/Main_Page">Internationaler  
 Aktionstag am 25.02.2012: ACTA stoppen</a>&#160;&#8209;&#160;Breites Bündnis  
 ruft zum internationalen Aktionstag gegen <a  
 href="http://www.stopacta.de/">ACTA</a>, <a  
 href="http://www.ipred.de/">IPRED</a> und Co. in über 130 europäischen  
 Städten auf.</li>  
 </ol></div>  
222  </div>  </div>
223    
224    <!-- for id="content", starts in the include above -->
225  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
 <!-- BEGIN copyleft -->  
226  <div id="footer">  <div id="footer">
227    
228  <!--  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
229    this anchor is referred to from the default       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
230    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
231    generating GNU manuals online, so please don't remove it.       without talking with the webmasters or licensing team first.
232  -->       Please make sure the copyright date is consistent with the
233  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
234  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free       document was modified, or published.
235  Software Foundation</a>, Inc.</p>      
236         If you wish to list earlier years, that is ok too.
237  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
238  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
239  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a       year, i.e., a year in which the document was published (including
240  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>       being publicly visible on the web or in a revision control system).
241        
242         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
243         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
244    <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en"
245    lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
246    
247    <p>Die <a href="http://www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
248    Foundation (FSF)</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a
249    href="http://www.fsfe.org" title="Free Software Foundation Europe
250    (FSFE)">Europa</a>, <a href="http://www.fsfla.org/" title="Free Software
251    Foundation Latin America (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a
252    href="http://fsf.org.in/" title="Free Software Foundation India
253    (FSFI)">Indien</a>.</p>
254    
255  <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
256  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
257  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
258  Lizenz</a>.  Lizenz</a>.</p>
 </p>  
259    
260    <p>Das <em>GNU 30th</em>-Banner wird unter den Bedingungen der <a
261    href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de">CC BY-SA
262    2.0</a> lizenziert. Weitere Formate sowie die vollständigen Bedingungen für
263    die Weiterverbreitung finden Sie unter <a
264    href="/gnu30/">https://www.gnu.org/gnu30/</a>.</p>
265    
266    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
267  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
268    
269  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
270  <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
271    
272    
273   <p><!-- timestamp start -->   <p><!-- timestamp start -->
# Line 301  $Date$ Line 277  $Date$
277    
278  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
279  </p>  </p>
   
280  </div>  </div>
281    </div>
 <!-- END copyleft -->  
282  </body>  </body>
283  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.67  
changed lines
  Added in v.1.225

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26