/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.67 by gnun, Fri Feb 24 23:03:01 2012 UTC revision 1.253 by gnun, Thu Apr 3 14:32:53 2014 UTC
# Line 1  Line 1 
1    
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.76 -->
5    
6  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7  <title>GNU Betriebssystem</title>   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
8    
9    <title>GNU-Betriebssystem</title>
10    
11  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,
12  Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  Libre Software, Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU-Systemkern,
13  <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  GNU-Kern, GNU Hurd, GNU/Linux, Betriebssystemkern, Systemkern" />
14  Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die genutzte Software gemeinsam  <meta http-equiv="Description" content=" " />
 auszutauschen und zu verbessern." />  
15  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
16    
17    <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
18    <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
19  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
20  <div id="translations">  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches
21    Freie-Software-Betriebssystem namens GNU zu entwickeln. GNU ist das einzige
22  <!--#include virtual="/translations.include" -->  ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte
 </div>  
   
   
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  
 Software und unixähnliches Betriebssystems namens GNU zu entwickeln. GNU ist  
 das einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
23  Betriebssystem.</p>  Betriebssystem.</p>
24    
25  <div id="takeactionhomepage">  <div id="home">
26  <ul>  <div class="first-column">
 <li><a href="http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301">JETZT  
 handeln: Sagen Sie dem US-Handelsvertreter (<abbr title="Office of the  
 United States Trade Representative" xml:lang="en" lang="en">USTR</abbr>):  
 Sie arbeiten nicht für <span xml:lang="en" lang="en"><em>Big  
 Content</em></span>!</a></li>  
 </ul>  
 </div>  
   
 <div class="yui-g home">  
     <div class="yui-u first">  
27    
28        <h2>Was ist GNU?</h2>  <h2>Was ist GNU?</h2>
29    
30  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem, das <a
31  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>
32  die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  ist&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a
33  href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  href="/distros/free-distros">Versionen von GNU</a> installieren (genauer
34  installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  GNU/Linux-Systeme), die völlig <em>freie</em> Software sind. <a
35    href="/provide">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
36    
37  <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
38     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
39     /></a></p>     /></a></p>
40    
41  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU Projekt</em></a> gestartet, um das  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das
42  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  GNU-System zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein rekursives
43  rekursives Akronym von &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird [<a  Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und wird [<a
44  title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem  title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem
45  harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>
46    
# Line 69  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li Line 56  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li
56  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
57  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>
58    
 <!--  
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.  
    Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough  
 -->  
 <!-- BEGIN GNUmenu -->  
 </div>  
               
       <div class="yui-u">  
   
       <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  
   
       <div class="emph-box">  
   
 <!-- END content -->  
 <!-- BEGIN Articles -->  
 <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.  
    Please don't make it GNU's Flash.  
 -->  
 <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  
 href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  
   
 <!--  
    FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  
    Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  
    Include announcements in /server/whatsnew.html  
 -->  
 <!--  
    Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
    hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  
 -->  
 <!--  
    rms SEZ:  
    DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.  
 -->  
 <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->  
 <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet  
 GNU</a>.</p>  
   
 <!-- END GNUFlashes -->  
 <h4>GNU Guile</h4>  
 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  
 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  
 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  
 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  
 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  
 Schreiben von Anwendungen. <a  
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an</a>!</p>  
   
 <h4>GNUstep</h4>  
   
 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  
 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  
 Erfahrung für Anwender zu schaffen.</p>  
   
           </div>  
            </div>  
             </div>  
   
 <!-- BEGIN GetInvolved -->  
 <div class="yui-gc">  
     <div class="yui-u first">  
   
59  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
60    
61  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der
# Line 161  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li> Line 82  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
82  Voraussetzung.</em></li>  Voraussetzung.</em></li>
83  </ul>  </ul>
84    
85    
86    </div>
87    
88    <!-- /first-column -->
89    <div class="second-column">
90    
91    <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>
92    
93    <div class="emph-box">
94    
95    <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
96    href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>
97    
98    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
99    <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a
100    href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a
101    href="/software/recent-releases"><em>Neueste Softwarefreigaben</em></a>.</p>
102    
103    <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
104    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
105    <p><small><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu GNU-Paketen</a>.</small></p>
106    
107  </div>  </div>
108    
109  <div class="yui-u">  <!-- class="emph-box" -->
110    <div id="Action">
111    
112  <!-- BEGIN TakeAction -->  <!-- BEGIN TakeAction -->
113  <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  <h2>Aktiv werden</h2>
114    
115  <ul>  <ul>
116  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der
117  FSF</a></strong>.</li>  FSF</a></strong>.</li>
118    
119  <li><strong>Stopp <a  <li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>
120  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  verteidigen und die <a
121  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement  href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">globale
122  (Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen)">ACTA</a><sup><a href="#transnote1"  Urheberrechtsreform</a> mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/"
123  id="transnote1-ref">1</a></sup>, Richtlinie 2004/48/EG <a  title="La Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> unterstützen.</li>
 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  
 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive (Schutz der Rechte  
 an geistigem Eigentum)">IPRED</a> und <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
 Internetgesetze</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
124    
125  <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in
126  Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"
# Line 201  title="Netzneutralität in den Vereinigt Line 128  title="Netzneutralität in den Vereinigt
128  und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in
129  Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>
130    
131    <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
132    href="http://www.endsoftpatents.org">weltweit</a> und in <a
133    href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
134    
135    <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a
136    href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht
137    durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder
138    der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>
139    
140    <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span
141    title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span>
142    aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>
143    
144  <li>Studenten! <a  <li>Studenten! <a
145  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine
146  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>
# Line 208  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Wi Line 148  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Wi
148  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis
149  verbessern</a>.</li>  verbessern</a>.</li>
150    
151  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>
152    
153  </ul>  </ul>
154    
155  <!-- END TakeAction -->  <!-- END TakeAction -->
156  </div>  </div>
157    <!-- /Action -->
158    </div>
159    <!-- /second-column -->
160  </div>  </div>
161    
162  <div class="yui-g highlight-para">  <!-- /home -->
163    <div class="highlight-para">
164    
165  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a
166  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher
167  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, coreboot, freien  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien
168  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible
169  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und
170  außerdem freie Software als Ersatz von Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und
171  Oracle Forms.</p>  Oracle Forms.</p>
172    
173  <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
174  GNU Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />
175  href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  
176  Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a    <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
177  href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a  href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a href="/software/groff/">groff</a>,
178  href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
179  href="/software/gsrc/">GSRC</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>,  href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
180  <a href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
181  href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
182  GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
183  href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  href="/software/superopt/">superopt</a> und <a
184  href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
185  href="/software/sxml/">SXML</a>, <a  Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern:
186  href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  
187  href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
188  Projektbetreuern</a>. Außerdem müssen wir <a  href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
189  href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> und <a
190  konfigurieren</a>.</p>  href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p>
191    
 </div>  
192  </div>  </div>
193    
194    <!-- /highlight-para -->
195  <div style="font-size: small;">  <div style="font-size: small;">
196    
197  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
198  <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>   </div>
 <ol id="transnote">  
 <li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <a  
 href="http://wiki.stoppacta-protest.info/Main_Page">Internationaler  
 Aktionstag am 25.02.2012: ACTA stoppen</a>&#160;&#8209;&#160;Breites Bündnis  
 ruft zum internationalen Aktionstag gegen <a  
 href="http://www.stopacta.de/">ACTA</a>, <a  
 href="http://www.ipred.de/">IPRED</a> und Co. in über 130 europäischen  
 Städten auf.</li>  
 </ol></div>  
199  </div>  </div>
200    
201    <!-- for id="content", starts in the include above -->
202  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
203  <!-- BEGIN copyleft -->  <p id="sisters">Die <a href="http://www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
204    Foundation (FSF)</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a
205    href="http://www.fsfe.org" title="Free Software Foundation Europe
206    (FSFE)">Europa</a>, <a href="http://www.fsfla.org/" title="Free Software
207    Foundation Latin America (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a
208    href="http://fsf.org.in/" title="Free Software Foundation India
209    (FSFI)">Indien</a>.</p>
210    
211    <!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" -->
212  <div id="footer">  <div id="footer">
213    
214  <!--  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
215    this anchor is referred to from the default       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
216    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
217    generating GNU manuals online, so please don't remove it.       without talking with the webmasters or licensing team first.
218  -->       Please make sure the copyright date is consistent with the
219  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
220  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free       document was modified, or published.
221  Software Foundation</a>, Inc.</p>  
222         If you wish to list earlier years, that is ok too.
223         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
224         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
225         year, i.e., a year in which the document was published (including
226         being publicly visible on the web or in a revision control system).
227    
228  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
229  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
230  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
231  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
232    href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
233    
234  <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
235  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
236  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
237  Lizenz</a>.  Lizenz</a>.</p>
 </p>  
   
238    
239    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
240  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
241    
242  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
243  <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>  <strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
244    href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
245    2012, 2013, 2014.</div>
246    
247    
248   <p><!-- timestamp start -->   <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
249  Aktualisierung:  Aktualisierung:
250    
251  $Date$  $Date$
252    
253  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
254  </p>  </p>
   
255  </div>  </div>
256    </div>
 <!-- END copyleft -->  
257  </body>  </body>
258  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.67  
changed lines
  Added in v.1.253

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26