/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.67 by gnun, Fri Feb 24 23:03:01 2012 UTC revision 1.111 by gnun, Thu Sep 27 16:52:09 2012 UTC
# Line 3  Line 3 
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    
5  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
6  <title>GNU Betriebssystem</title>   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
7    
8    <title>GNU-Betriebssystem</title>
9    
10  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,
11  Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />
12  <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  <meta http-equiv="Description" content=" " />
 Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die genutzte Software gemeinsam  
 auszutauschen und zu verbessern." />  
13  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
14  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
15  <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
16    
17  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
18    <div class="netscape4">
19    
20    <!--#include virtual="/server/skip-translations.de.html" -->
21    </div>
22  <div id="translations">  <div id="translations">
23    
24  <!--#include virtual="/translations.include" -->  <!--#include virtual="/translations.include" -->
25  </div>  </div>
26    <div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
27    
28    
29  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches
30  Software und unixähnliches Betriebssystems namens GNU zu entwickeln. GNU ist  Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das
31  das einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte
32  Betriebssystem.</p>  Betriebssystem.</p>
33    
34  <div id="takeactionhomepage">  <div style="width: 630px; height: 200px; margin: 0 auto;">
35  <ul>  <object
36  <li><a href="http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301">JETZT  data="http://call.unitary-patent.eu/campaign/widget2/unitary-patent-juri-2012/horiz/en"
37  handeln: Sagen Sie dem US-Handelsvertreter (<abbr title="Office of the  width="630" height="200"></object>
 United States Trade Representative" xml:lang="en" lang="en">USTR</abbr>):  
 Sie arbeiten nicht für <span xml:lang="en" lang="en"><em>Big  
 Content</em></span>!</a></li>  
 </ul>  
38  </div>  </div>
39    
40  <div class="yui-g home">  <div class="yui-g home">
# Line 51  installieren, die völlig <em>freie</em> Line 52  installieren, die völlig <em>freie</em>
52     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
53     /></a></p>     /></a></p>
54    
55  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU Projekt</em></a> gestartet, um das  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das
56  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein
57  rekursives Akronym von &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird [<a  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und
58  title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem  wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],
59  harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>
60    
61  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a
62  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und
# Line 69  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li Line 70  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li
70  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
71  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>
72    
73    <p><a href="/provide">Was wir bieten</a></p>
74    
75  <!--  <!--
76     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
77     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
# Line 105  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml">< Line 108  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><
108     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
109     MORE THAN 2 ITEMS HERE.     MORE THAN 2 ITEMS HERE.
110  -->  -->
111  <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
112  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet
113  GNU</a>.</p>  GNU</a>.</p>
114    
# Line 118  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Comp Line 121  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Comp
121  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum
122  Schreiben von Anwendungen. <a  Schreiben von Anwendungen. <a
123  href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft
124  jetzt an</a>!</p>  jetzt an!</a></p>
125    
126  <h4>GNUstep</h4>  <h4>GNUstep</h4>
127    
128  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,
129  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum
130  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige
131  Erfahrung für Anwender zu schaffen.</p>  Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>
132    
133            </div>            </div>
134             </div>             </div>
# Line 171  Voraussetzung.</em></li> Line 174  Voraussetzung.</em></li>
174  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der
175  FSF</a></strong>.</li>  FSF</a></strong>.</li>
176    
177  <li><strong>Stopp <a  <li><strong>Stoppe das Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen (<a
178  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"
179  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement" lang="en">ACTA</a>), Richtlinie
180  (Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen)">ACTA</a><sup><a href="#transnote1"  2004/48/EG zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum (<a
 id="transnote1-ref">1</a></sup>, Richtlinie 2004/48/EG <a  
181  href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"
182  title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive (Schutz der Rechte  title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive ">IPRED</a>) und
183  an geistigem Eigentum)">IPRED</a> und <a  <a href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche
 href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
184  Internetgesetze</a></strong>.</li>  Internetgesetze</a></strong>.</li>
185    
186  <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a
187  href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht
188  durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder
189  der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>
190    
191  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
192  href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a
193  href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
194    
195  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym
196  title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>
# Line 220  verbessern</a>.</li> Line 221  verbessern</a>.</li>
221    
222  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a
223  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher
224  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, coreboot, freien  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien
225  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible
226  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und
227  außerdem freie Software als Ersatz von Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und
228  Oracle Forms.</p>  Oracle Forms.</p>
229    
230  <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes
231  GNU Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  GNU-Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a
232  href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU Forum</a>, <a
233  Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a
234  href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a  href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a
235  href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a
236  href="/software/gsrc/">GSRC</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>,  href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a
 <a href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
237  href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting
238  GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a
239  href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a
240    href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a>, <a
241  href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a
242  href="/software/sxml/">SXML</a>, <a  href="/software/thales/">Thales</a></span> <a
 href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  
243  href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
244  Projektbetreuern</a>. Außerdem müssen wir <a  ProjektbetreuerInnen</a>.</p>
 href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  
 konfigurieren</a>.</p>  
245    
246  </div>  </div>
247  </div>  </div>
# Line 251  konfigurieren</a>.</p> Line 249  konfigurieren</a>.</p>
249  <div style="font-size: small;">  <div style="font-size: small;">
250    
251  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
252  <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>   </div>
 <ol id="transnote">  
 <li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <a  
 href="http://wiki.stoppacta-protest.info/Main_Page">Internationaler  
 Aktionstag am 25.02.2012: ACTA stoppen</a>&#160;&#8209;&#160;Breites Bündnis  
 ruft zum internationalen Aktionstag gegen <a  
 href="http://www.stopacta.de/">ACTA</a>, <a  
 href="http://www.ipred.de/">IPRED</a> und Co. in über 130 europäischen  
 Städten auf.</li>  
 </ol></div>  
253  </div>  </div>
254    
255  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
# Line 281  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa< Line 270  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa<
270  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a
271  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>
272    
273  <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
274  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
275  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
276  Lizenz</a>.  Lizenz</a>.
# Line 291  Lizenz</a>. Line 280  Lizenz</a>.
280  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
281    
282  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
283  <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.--></div>
284    
285    
286   <p><!-- timestamp start -->   <p><!-- timestamp start -->

Legend:
Removed from v.1.67  
changed lines
  Added in v.1.111

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26