/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.67 by gnun, Fri Feb 24 23:03:01 2012 UTC revision 1.197 by gnun, Wed Jul 10 13:28:59 2013 UTC
# Line 1  Line 1 
1    
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.75 -->
5    
6  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7  <title>GNU Betriebssystem</title>   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
8    
9    <title>GNU-Betriebssystem - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
10    
11  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,
12  Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  Libre Software, Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU-Systemkern,
13  <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  GNU-Kern, GNU Hurd, GNU/Linux" />
14  Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die genutzte Software gemeinsam  <meta http-equiv="Description" content=" " />
 auszutauschen und zu verbessern." />  
15  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
16  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
17  <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
18    
19    <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
20  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
21  <div id="translations">  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches
22    Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das
23  <!--#include virtual="/translations.include" -->  einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte
 </div>  
   
   
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  
 Software und unixähnliches Betriebssystems namens GNU zu entwickeln. GNU ist  
 das einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
24  Betriebssystem.</p>  Betriebssystem.</p>
25    
 <div id="takeactionhomepage">  
 <ul>  
 <li><a href="http://www.publicknowledge.org/us-trade-rep-special-301">JETZT  
 handeln: Sagen Sie dem US-Handelsvertreter (<abbr title="Office of the  
 United States Trade Representative" xml:lang="en" lang="en">USTR</abbr>):  
 Sie arbeiten nicht für <span xml:lang="en" lang="en"><em>Big  
 Content</em></span>!</a></li>  
 </ul>  
 </div>  
   
26  <div class="yui-g home">  <div class="yui-g home">
27      <div class="yui-u first">      <div class="yui-u first">
28    
# Line 44  Content</em></span>!</a></li> Line 31  Content</em></span>!</a></li>
31  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a
32  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,
33  die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a
34  href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  href="/distros/free-distros">Versionen von GNU</a> installieren (genauer
35  installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  GNU/Linux-Systeme), die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>
36    
37  <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img
38     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
39     /></a></p>     /></a></p>
40    
41  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU Projekt</em></a> gestartet, um das  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das
42  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein
43  rekursives Akronym von &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird [<a  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und
44  title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], mit einem  wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],
45  harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>
46    
47  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a
48  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und
# Line 69  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li Line 56  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Li
56  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
57  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>
58    
59  <!--  <p><a href="/provide">Weitere Informationen&#160;&#8230;</a></p>
60     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.  
    Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough  
 -->  
 <!-- BEGIN GNUmenu -->  
61  </div>  </div>
62                            
63        <div class="yui-u">        <!-- class="yui-u first" -->
64    <div class="yui-u">
65    
66        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>
67    
68        <div class="emph-box">        <div class="emph-box">
69    
 <!-- END content -->  
 <!-- BEGIN Articles -->  
 <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.  
    Please don't make it GNU's Flash.  
 -->  
70  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
71  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>
72    
73  <!--  <!--
    FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  
    Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  
    Include announcements in /server/whatsnew.html  
 -->  
 <!--  
    Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
    hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  
 -->  
 <!--  
74     rms SEZ:     rms SEZ:
75     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
76     MORE THAN 2 ITEMS HERE.     MORE THAN 2 ITEMS HERE.
77  -->  -->
78  <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
79  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a
80  GNU</a>.</p>  href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a
81    href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p>
82    
 <!-- END GNUFlashes -->  
83  <h4>GNU Guile</h4>  <h4>GNU Guile</h4>
84  <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle
85  Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am
# Line 118  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Comp Line 88  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Comp
88  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum
89  Schreiben von Anwendungen. <a  Schreiben von Anwendungen. <a
90  href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft
91  jetzt an</a>!</p>  jetzt an!</a></p>
92    
93  <h4>GNUstep</h4>  <h4>GNUstep</h4>
94    
95  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,
96  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum
97  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige
98  Erfahrung für Anwender zu schaffen.</p>  Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>
99    
100            </div>  </div>
101             </div>  <!-- class="emph-box" -->
102              </div>  </div>
103    <!-- class="yui-u" -->
104    </div>
105    
106  <!-- BEGIN GetInvolved -->  <!-- class="yui-g home" -->
107  <div class="yui-gc">  <div class="yui-gc">
108      <div class="yui-u first">      <div class="yui-u first">
109    
# Line 163  Voraussetzung.</em></li> Line 135  Voraussetzung.</em></li>
135    
136  </div>  </div>
137    
138    <!-- class="yui-u first" -->
139  <div class="yui-u">  <div class="yui-u">
140    
141  <!-- BEGIN TakeAction -->  <!-- BEGIN TakeAction -->
# Line 171  Voraussetzung.</em></li> Line 144  Voraussetzung.</em></li>
144  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der
145  FSF</a></strong>.</li>  FSF</a></strong>.</li>
146    
147  <li><strong>Stopp <a  <li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>
148  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  verteidigen und die <a
149  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement  href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">globale
150  (Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen)">ACTA</a><sup><a href="#transnote1"  Urheberrechtsreform</a> mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/"
151  id="transnote1-ref">1</a></sup>, Richtlinie 2004/48/EG <a  title="La Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> unterstützen.</li>
 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  
 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive (Schutz der Rechte  
 an geistigem Eigentum)">IPRED</a> und <a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
 Internetgesetze</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
152    
153  <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in
154  Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"
# Line 201  title="Netzneutralität in den Vereinigt Line 156  title="Netzneutralität in den Vereinigt
156  und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in
157  Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>
158    
159    <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
160    href="http://www.endsoftpatents.org">weltweit</a> und in <a
161    href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
162    
163    <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a
164    href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht
165    durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder
166    der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>
167    
168    <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span
169    title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span>
170    aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>
171    
172  <li>Studenten! <a  <li>Studenten! <a
173  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine
174  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>
# Line 208  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Wi Line 176  Rückerstattung ungenutzter Microsoft Wi
176  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis
177  verbessern</a>.</li>  verbessern</a>.</li>
178    
179  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>
180    
181  </ul>  </ul>
182    
183  <!-- END TakeAction -->  <!-- END TakeAction -->
184  </div>  </div>
185    <!-- class="yui-u" -->
186  </div>  </div>
187    
188    <!-- class="yui-gc" -->
189  <div class="yui-g highlight-para">  <div class="yui-g highlight-para">
190    
191  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a
192  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher
193  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, coreboot, freien  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien
194  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible
195  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und
196  außerdem freie Software als Ersatz von Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und
197  Oracle Forms.</p>  Oracle Forms.</p>
198    
199  <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
200  GNU Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />
201  href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  
202  Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a    <a href="/software/dismal/">dismal</a>, <a
203  href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a  href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
204  href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a
205  href="/software/gsrc/">GSRC</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
206  <a href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
207  href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  href="/software/libffcall/">libffcall</a>, <a
208  GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
209  href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
210  href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
211  href="/software/sxml/">SXML</a>, <a  href="/software/rottlog/">rottlog</a>, <a
212  href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
213  href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> und <a
214  Projektbetreuern</a>. Außerdem müssen wir <a  href="/software/uucp/">uucp</a> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
215  href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern:
216  konfigurieren</a>.</p>  
217      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
218    href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
219    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> und <a
220    href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p>
221    
 </div>  
222  </div>  </div>
223    
224    <!-- class="yui-g highlight-para" -->
225  <div style="font-size: small;">  <div style="font-size: small;">
226    
227  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
228  <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>   </div>
 <ol id="transnote">  
 <li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <a  
 href="http://wiki.stoppacta-protest.info/Main_Page">Internationaler  
 Aktionstag am 25.02.2012: ACTA stoppen</a>&#160;&#8209;&#160;Breites Bündnis  
 ruft zum internationalen Aktionstag gegen <a  
 href="http://www.stopacta.de/">ACTA</a>, <a  
 href="http://www.ipred.de/">IPRED</a> und Co. in über 130 europäischen  
 Städten auf.</li>  
 </ol></div>  
229  </div>  </div>
230    
231    <!-- for id="content", starts in the include above -->
232  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
 <!-- BEGIN copyleft -->  
233  <div id="footer">  <div id="footer">
234    
235  <!--  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
236    this anchor is referred to from the default       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
237    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
238    generating GNU manuals online, so please don't remove it.       without talking with the webmasters or licensing team first.
239  -->       Please make sure the copyright date is consistent with the
240  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
241  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free       document was modified, or published.
242  Software Foundation</a>, Inc.</p>      
243         If you wish to list earlier years, that is ok too.
244  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
245  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
246  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a       year, i.e., a year in which the document was published (including
247  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>       being publicly visible on the web or in a revision control system).
248        
249         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
250         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
251    <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en"
252    lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
253    
254    <p>Die <a href="http://www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
255    Foundation (FSF)</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a
256    href="http://www.fsfe.org" title="Free Software Foundation Europe
257    (FSFE)">Europa</a>, <a href="http://www.fsfla.org/" title="Free Software
258    Foundation Latin America (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a
259    href="http://fsf.org.in/" title="Free Software Foundation India
260    (FSFI)">Indien</a>.</p>
261    
262  <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
263  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
264  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
265  Lizenz</a>.  Lizenz</a>.</p>
 </p>  
   
266    
267    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
268  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
269    
270  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
271  <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
272    
273    
274   <p><!-- timestamp start -->   <p><!-- timestamp start -->
# Line 301  $Date$ Line 278  $Date$
278    
279  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
280  </p>  </p>
   
281  </div>  </div>
282    </div>
 <!-- END copyleft -->  
283  </body>  </body>
284  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.67  
changed lines
  Added in v.1.197

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26