/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.387 by gnun, Fri Jan 3 12:34:40 2020 UTC revision 1.463 by gnun, Wed Feb 21 20:33:12 2024 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/html5-header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.90 -->  <!-- Parent-Version: 1.98 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8  -->  -->
9  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
10  -->  -->
11  <!--#else -->  <!--#else -->
12  <!--#set var="DISTRO" value="hyperbola"  <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
13  -->  -->
14  <!--#endif -->  <!--#endif -->
15    
16  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
18    
19  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie  <meta name="keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
20  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
21  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
22  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
23  Betriebssystem" />  Betriebssystem" />
24  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta name="description" content=" " />
25  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
26    
27  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
28  <!--  <!--
# Line 29  Betriebssystem" /> Line 31  Betriebssystem" />
31     margin: auto;     margin: auto;
32  }  }
33    
34  h2 {  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
35     color: #333;  h2.first { margin-top: .9em; }
    margin: 1.2em 0 .9em;  
 }  
 h2.first {  
    margin-top: 1em;  
 }  
36    
37  #gnu-linux, .thumbs {  .screenshot, .thumbs {
38     text-align: center;     text-align: center;
39     font-style: italic;     font-style: italic;
40     margin: 1em auto;     margin: 1.5em auto;
41  }  }
42  #gnu-linux {  .screenshot p, .thumbs p {
43     width: 32em;     line-height: 1.2em;
    max-width: 100%;  
    margin: .5em auto;  
44  }  }
45  .screenshot, .thumbs .image td {  .screenshot {
46     line-height: .8em;     width: 32.4em; max-width: 100%;
    background: #444;  
    padding: .2em;  
47  }  }
48  .screenshot a, .thumbs .image td a {  .screenshot >
49     color: white;   a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
50       background-color: transparent;
51  }  }
52  .screenshot img {  .screenshot img {
53     width: 100%;     width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
54       background: #444;
55       padding: .2em;
56  }  }
57  #gnu-linux p {  .screenshot p {
    line-height: 1.2em;  
58     margin: .2em 0 0;     margin: .2em 0 0;
59  }  }
60  .thumbs {  .thumbs {
61     width: 100%;     white-space: nowrap;
62     display: block;     overflow-x: auto;
63     overflow: auto;     padding-top: 1px;
64     padding-bottom: .2em;     background: #f7f7f7;
65       border: 1px solid #999;
66  }  }
67  .thumbs td {  .thumbs div {
68       display: inline-block;
69     vertical-align: top;     vertical-align: top;
70     padding: .1em;     white-space: normal;
71     border: 0;     margin: 0 1px;
    border-left: .5em solid white;  
 }  
 .thumbs td:first-child {  
    border: 0;  
 }  
 .thumbs .caption td  {  
    line-height: 1em;  
72  }  }
73  .thumbs img {  .thumbs img {
74     width: 10em;     width: 8em; height: auto;
75     max-width: 100%;     border: 1px solid #444;;
    min-width: 8em;  
76  }  }
77  p.btn-left a, p.btn-right a,  .thumbs p {
78   p.btn-left a:visited, p.btn-right a:visited {     margin: 0 0 .7em;
79    }
80    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
81       display: inline-block;
82       text-align: center;
83       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
84     font-size: 1.6em;     font-size: 1.6em;
85     padding: .4em .6em;     font-weight: bold;
86     color: #b02500;     text-decoration: none;
87     border: .1em solid #b02500;     padding: .4em .6em .5em;
88     margin: .3em 0;     color: #55b;
89       background: white;
90       border: .1em solid #55b;
91       border-radius: .3em;
92  }  }
93  p.btn-left {  .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
94       text-decoration: none;
95       color: #33c;
96       background: #ebebff;
97       border-color: #55b;
98    }
99    .btn-left {
100     float: left;     float: left;
101     margin: .7em 0;     margin: 2em 0 1em;
102  }  }
103  p.btn-right {  .btn-right {
104     float: right;     float: right;
105     margin: 0 0 .3em;     margin: 1.5em 0;
 }  
 p.button a:hover {  
    color: #777;  
    border-color: #777;  
106  }  }
107  .first-column p.back {  .btn-right a { margin-left: .7em; }
108    
109    .first-column .button {
110     margin-bottom: 0;     margin-bottom: 0;
111  }  }
   
112  .second-column .emph-box {  .second-column .emph-box {
    padding: 0 1.2em 1.2em;  
113     margin-top: 2.3em;     margin-top: 2.3em;
114  }  }
115  .second-column .emph-box.white {  .second-column .emph-box.color1 {
116     background: white;     background: #f6f6ff;
117  }     background: linear-gradient(#eef, white);
118  .second-column .emph-box.beige {  }
119     background: #faf8ed;  .second-column .emph-box.color2 {
120       background: #eff;
121       background: linear-gradient(#dff, white);
122  }  }
123  .second-column .emph-box .back {  .second-column .emph-box .back {
124     margin-top: 1em;     margin-top: 1em;
125  }  }
126  h3 {  .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
    margin-top: .7em;  
 }  
127  h3 img {  h3 img {
128     height: .8em;     height: .8em;
129     margin-left: .5em;     vertical-align: middle;
130       padding: 0 .5em .2em;
131       background: none;
132  }  }
133  #blurb h4 {  #blurb h4 {
134     text-align: left;     text-align: left;
135     font-size: 1.5em;     font-size: 1.4em;
136     margin-top: .4em;     margin-top: .4em;
137  }  }
138  #blurb h4 img {  #blurb h4 img {
139     float: left;     float: left;
140     margin-right: .5em;     margin-right: .5em;
141  }  }
142    #blurb div p {
143       margin-bottom: 0;
144    }
145  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {  #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
146     font-size: .9em;     font-size: .9em;
147  }  }
# Line 167  h3 img { Line 171  h3 img {
171     margin: 0;     margin: 0;
172  }  }
173    
174    video { width: 90%; height: auto; }
175    video track a[href] { color: white; }
176    
177  @media (min-width: 60em) {  @media (min-width: 60em) {
178     .first-column {     .first-column {
179        width: 65%;        width: 65%;
# Line 183  h3 img { Line 190  h3 img {
190     }     }
191  }  }
192  -->  -->
193    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
194    <!--
195    .btn-left {
196       float: right;
197    }
198    .btn-right {
199       float: left;
200    }
201    @media (min-width: 60em) {
202       .first-column {
203          float: right;
204       }
205       .second-column {
206          float: left;
207       }
208    }-->
209    <!--#endif -->
210    
211    
212    
213    
214  </style>  </style>
215    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
216  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
217  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
218  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
219  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
220    
221    <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
222    <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
223  <div id="home">  <div id="home">
224  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
225    
226    <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
227    
228  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">  <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
229  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"  https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
230  poster="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/thumbnails/ShoeTool-Cover-1.jpg">  <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
231    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
232  <source  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
233  src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/fsf-shoetool-720p.webm"  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
234  type="video/webm" />  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
235  <source  <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
236  src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/fsf-shoetool-720p.ogv"  <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
237  type="video/ogg" />  <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
238  <source  <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
 src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/fsf-shoetool-720p.mp4"  
 type="video/mp4" />  
   
 <track kind="subtitles" label="English" srclang="en"  
 src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_en.vtt"  
 default="default" />  
 <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr"  
 src="/server/banners/shoetoolfsf.fr.vtt" />  
 <track kind="subtitles" label="Nederlands" srclang="nl"  
 src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_nl.vtt" />  
 <track kind="subtitles" label="Romanian" srclang="ro"  
 src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fsf-shoetool/captions/shoetoolfsf_ro.vtt" />  
239  </video>  </video>
240  </div>  </div>
241    
242  <p class="c">  <p class="c">
243  <a  <a
244  href="https://www.fsf.org/blogs/community/presenting-shoetool-happy-holidays-from-the-fsf">  href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
245  ShoeTool &mdash; HAPPY HOLIDAYS FROM THE FSF!</a></p>  Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
246    
247  <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>  <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
248    
# Line 241  GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Vertei Line 259  GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Vertei
259  <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über  <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
260  GNU&#160;…</a></p>  GNU&#160;…</a></p>
261    
262  <p class="button btn-left">  <div class="btn-left">
263    <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></p>    <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
264  <div style="clear: left"></div>  <div style="clear:both"></div>
265    
266  <div id="gnu-linux">  <div id="gnu-linux" role="figure">
 <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->  
267  <div class="screenshot">  <div class="screenshot">
268   <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img  
269     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
270    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
271       width="512" height="288"
272     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
273     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
274  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
 </div>  
275  <p><small><a  <p><small><a
276  href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit  href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
277  angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>  angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
278  <!--#endif  
279  -->   <!--#endif -->
280  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
281  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
282   <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img     width="512" height="288"
283     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
284     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
285  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
 </div>  
286  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
287  href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany  href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
288  -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>  -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
289  <!--#endif  
290  -->   <!--#endif -->
291  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
292  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
293   <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img     width="512" height="288"
294     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
295     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
 </div>  
296  <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a  <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
297  href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term  href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
298  (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP  (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
299  (Internetbrowser)</small></p>  (Internetbrowser)</small></p>
300  <!--#endif  
301  -->   <!--#endif -->
302  <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->  <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
303  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
304   <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img     width="512" height="288"
305     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
306     alt="&nbsp;[Screenshot of Parabola with LXDE desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
 </div>  
307  <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a  <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
308  href="https://lxde.org/">LXDE desktop</a></small></p>  href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
309  <!--#endif  
310  -->   <!--#endif -->
311  <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->  <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
312  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
313   <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img     width="512" height="264"
314     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
315     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
316  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
 </div>  
317  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
318  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
319  PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>  PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
320  <!--#endif  
321  -->   <!--#endif -->
322  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->  <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
323  <div class="screenshot">  <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
324   <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img     width="512" height="320"
325     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
326     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Trisquel&#160;8 mit MATE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
327  </div>  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
328  <p><small><a href="https://trisquel.info/de">Trisquel&#160;8</a> mit <a  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
329  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a>-Arbeitsoberfläche, Abrowser  href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
330  (Internetbrowser) und Inkscape (Erstellen und Bearbeiten von  
 Vektorgrafiken)</small></p>  
331  <!--#endif -->  <!--#endif -->
332  </div>  </div>
333    
334  <table class="thumbs">  <div class="thumbs">
335   <tr class="image">   <div>
336    <td><a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
337       width="128" height="72"
338     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
339     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
340  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a></td>  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
341    <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img    <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
342     </div>
343    
344     <div>
345      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
346       width="128" height="72"
347     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
348     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
349  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a></td>  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
350    <td><a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img    <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
351     </div>
352    
353     <div>
354      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
355       width="128" height="72"
356     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
357     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a></td>     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
358    <td><a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img    <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
359     </div>
360    
361     <div>
362      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
363       width="128" height="72"
364     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
365     alt="&nbsp;[Screenshot of Parabola&nbsp;2020 with LXDE desktop]&nbsp;" /></a></td>     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
366    <td><a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img  LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
367      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
368     </div>
369    
370     <div>
371      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
372       width="128" height="72"
373     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
374     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
375  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a></td>  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
376    <td><a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img    <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
377     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"   </div>
378     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Trisquel&#160;8 mit MATE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a></td>  
379   </tr>   <div>
380   <tr class="caption">    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
381    <td><small>Dragora / IceWM</small></td>     width="128" height="72"
382    <td><small>Guix / GNOME3</small></td>     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
383    <td><small>Hyperbola / i3</small></td>     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
384    <td><small>Parabola / LXDE</small></td>    <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
385    <td><small>PureOS / GNOME3</small></td>   </div>
386    <td><small>Trisquel / MATE</small></td>  </div>
387   </tr>  </div>
 </table>  
388    
389  <p class="button btn-right">  <div class="btn-right">… oder <a
   … oder <a  
390  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
391  Softwarepakete testen</a></p>  Softwarepakete testen</a></div>
392  <div style="clear: right"></div>  <div style="clear:both"></div>
393    
394  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
395    
396  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
397  Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
398  ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
399  Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a  power of the software's developer.  See <a
400  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"  href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
401  title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),  explanation</a>.</p>
 Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:  
 fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>  
402    
403  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
404    
# Line 375  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf Line 407  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf
407  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
408  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
409    
410  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das  <p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept,
411  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht  you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
412  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>  as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
413    
414  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
415  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
# Line 403  profitieren. Voraussetzung dafür ist de Line 435  profitieren. Voraussetzung dafür ist de
435  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
436  noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>  noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
437    
438  <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des  <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
439  GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a  system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
440  href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>,  web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
441  um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a  you can help</a>.</p>
 href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p>  
442    
443  <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>  <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
444    
# Line 422  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pa Line 453  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pa
453  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
454  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
455    
456  <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und  <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
457  die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU  to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
458  wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>  with a kernel called Linux.  This combination is the <a
459  Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a  href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
460  href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux  system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
461  wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a  href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
462  href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>  
463    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
464  <p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Kern, <b><a  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
465  href="/software/hurd/">Hurd</a></b>, begann (noch vor Linux) im Jahre  the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
 1990. Da Hurd ein interessantes technisches Projekt ist, wird er nach wie  
 vor von engagierten Freiwilligen weiterentwickelt.</p>  
466    
467  <p class="back"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
468  </div>  </div>
469    
470  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
471  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
472    
473  <div class="emph-box beige">  <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
474  <p><strong>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways  <img style="width:12em; height:auto"
475  that are friendly, welcoming and kind. See the <a       src="/graphics/snowflake-purple.png"
476         alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
477    
478    <div id="franklin" class="emph-box color1">
479    <blockquote>
480    <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
481    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
482    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
483    </blockquote>
484    </div>
485    
486    <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
487    <p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a
488    href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> Ethical Tech Giving
489    Guide</a></strong></p>
490    </div>
491    
492    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
493    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
494    friendly, welcoming and kind. See the <a
495  href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications  href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
496  Guidelines</a></strong>.</p>  Guidelines</a>.</p>
497  </div>  </div>
498    
499  <div id="Flashes" class="emph-box white">  <div id="Flashes" class="emph-box color1">
500  <h3>Planet GNU <a href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
501    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
502  alt="RSS-Feed" /></a></h3>  alt="RSS-Feed" /></a></h3>
503  <div class="ltr">  <div class="ltr">
504    
# Line 457  alt="RSS-Feed" /></a></h3> Line 506  alt="RSS-Feed" /></a></h3>
506  </div>  </div>
507  </div>  </div>
508    
509  <div id="Action" class="emph-box beige">  <div id="Action" class="emph-box color2">
510  <h3>Aktiv werden</h3>  <h3>Aktiv werden</h3>
511    
512  <ul>  <ul>
513  <li><strong>Die Bemühungen um Netzneutralität in den <a  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
514  href="//www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"  campaigns</a></strong>.</li>
515  title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
516  Amerika">USA</a></strong> und im Heimatland unterstützen.</li>  freedom in the classroom</a>.</li>
517    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
518  <li>Die <a  Copilot Watch Group</a>.</li>
 href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">Privatsphäre</a> und  
 die <a href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright">globale  
 Urheberrechtsreform </a> zusammen mit <a  
 href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a> unterstützen.</li>  
   
 <li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:  
 https://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der FSF …</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="//www.endsoftpatents.org/" title="End Software Patents, unter:  
 http://endsoftpatents.org/ 2008 ff.">weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  
519  </ul>  </ul>
520    
521  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
522  </div>  </div>
523    
524  <div id="unmaint" class="emph-box beige">  <div id="priority" class="emph-box color1">
525  <p><strong>Interesse zu u. a. einem dieser <a  <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority Free  
 Software Projects, unter: FSF.org 2017 ff."  
 hreflang="en">Freie-Software-Projekte mit hoher Priorität</a>  
 beizutragen?</strong></p>  
526  <ul>  <ul>
527    <li>Freies Smartphone-Betriebssystem,</li>    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
528    <li>Dezentralisierung, Föderation und Self-hosting,</li>  projects</a></li>
529    <li>Freie Treiber, Firmware sowie Hardware-Konzepte,</li>    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
530    <li>Telefonie und Videokonferenzen,</li>  music</a></li>
531    <li>Förderung von Beiträgen von Menschen, die in der Gemeinschaft  
532  unterrepräsentiert sind,</li>  <!--  <li>
533    <li>und mehr.</li>  <a
534    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
535    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
536    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
537  </ul>  </ul>
538    </div>
539    
540    <div class="emph-box color2">
541    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
542    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
543    projects</a>?</strong></p>
544    </div>
545    
546  <p><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  <div id="unmaint" class="emph-box color1">
547  GNU-Paket als Projektbetreuer (m/w)</a> zu übernehmen?</strong></p>  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
548    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
549  <ul>  <ul>
550  <li>  <li>
551    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
552  href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
553  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,  href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
554  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a> sind alle auf der Suche.</li>  href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
555    href="/software/superopt/">superopt</a></li>
556  <li>  </ul>
557    
558    <p> </p>
559    <ul>
560    <li>
561    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
562  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
563  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
# Line 519  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 566  href="/software/powerguru/">powerguru</a
566  href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach  href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
567  Mitbetreuern (m/w/d).</li>  Mitbetreuern (m/w/d).</li>
568  </ul>  </ul>
   
569  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
570  </div>  </div>
571    
572  <div id="blurb" class="emph-box white">  <div id="blurb" class="emph-box color2">
573  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
574  Softwarefreigaben</a></strong></p>  Softwarefreigaben</a></strong></p>
575    
# Line 552  Softwarefreigaben</a></strong></p> Line 598  Softwarefreigaben</a></strong></p>
598    
599  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
600  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
601  <p id="sisters">Die <a href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
602  Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a href="//www.fsfe.org"  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
603  title="Free Software Foundation Europe (FSFE)">Europa</a>, <a  href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
604  href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
 (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a href="//fsf.org.in/" title="Free Software  
 Foundation India (FSFI)">Indien</a>.<br />  
605  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
606    
607  <!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" -->  <div id="footer" role="contentinfo">
 <div id="footer">  
608  <div class="unprintable">  <div class="unprintable">
609    
610  <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a  <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
611  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
612  href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software  href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
613  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
# Line 583  werden.</p> Line 626  werden.</p>
626    
627          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
628    
629          <p>For information on coordinating and submitting translations of          <p>For information on coordinating and contributing translations of
630          our web pages, see <a          our web pages, see <a
631          href="/server/standards/README.translations.html">Translations          href="/server/standards/README.translations.html">Translations
632          README</a>. -->          README</a>. -->
633  Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt  Please see the <a
634  vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen  href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
635  werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen  for information on coordinating and contributing translations of this
636  zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a  article.</p>
 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>  
 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von  
 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a  
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>  
637  </div>  </div>
638    
639  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
# Line 613  href="/server/standards/README.translati Line 652  href="/server/standards/README.translati
652    
653       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
654       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
655  <p>Copyright &copy; 1996-2020 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  <p>Copyright &copy; 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
656  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
657    
658  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
# Line 625  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 In Line 664  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 In
664    
665  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
666  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
667  2011-2019. --><a  2011-2020. --><a
668  href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2018.</div>  href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
669    
670  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
671  Letzte Änderung:  Letzte Änderung:

Legend:
Removed from v.1.387  
changed lines
  Added in v.1.463

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26