/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.361 by gnun, Sat Jul 14 10:33:03 2018 UTC revision 1.463 by gnun, Wed Feb 21 20:33:12 2024 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.85 -->  <!-- Parent-Version: 1.98 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8  -->  -->
9  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
10  -->  -->
11  <!--#else -->  <!--#else -->
12  <!--#set var="DISTRO" value="pureos8"  <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
13  -->  -->
14  <!--#endif -->  <!--#endif -->
15    
16  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
18    
19  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie  <meta name="keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
20  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
21  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
22  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
23  Betriebssystem" />  Betriebssystem" />
24  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta name="description" content=" " />
25  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
26    
27  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
28  <!--  <!--
 #content {  
    margin: 0;  
 }  
29  .first-column, .second-column {  .first-column, .second-column {
30     width: 46em; max-width: 100%;     width: 46em; max-width: 100%;
31     margin: auto;     margin: auto;
32  }  }
33    
34  h2 {  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
35     color: #333;  h2.first { margin-top: .9em; }
    margin: 1.2em 0 .9em;  
 }  
 h2.first {  
    margin-top: 1em;  
 }  
36    
37  #gnu-linux, .thumbs {  .screenshot, .thumbs {
38     text-align: center;     text-align: center;
39     font-style: italic;     font-style: italic;
40     margin: 1em auto;     margin: 1.5em auto;
41  }  }
42  #gnu-linux {  .screenshot p, .thumbs p {
43     width: 32em;     line-height: 1.2em;
    max-width: 100%;  
    margin: .5em auto;  
44  }  }
45  .screenshot, .thumbs .image td {  .screenshot {
46     line-height: .8em;     width: 32.4em; max-width: 100%;
    background: #444;  
    padding: .2em;  
47  }  }
48  .screenshot a, .thumbs .image td a {  .screenshot >
49     color: white;   a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
50       background-color: transparent;
51  }  }
52  .screenshot img {  .screenshot img {
53     width: 100%;     width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
54       background: #444;
55       padding: .2em;
56  }  }
57  #gnu-linux p {  .screenshot p {
    line-height: 1.2em;  
58     margin: .2em 0 0;     margin: .2em 0 0;
59  }  }
60  .thumbs {  .thumbs {
61     width: 100%;     white-space: nowrap;
62     display: block;     overflow-x: auto;
63     overflow: auto;     padding-top: 1px;
64     padding-bottom: .2em;     background: #f7f7f7;
65       border: 1px solid #999;
66  }  }
67  .thumbs td {  .thumbs div {
68     width: 33.3%;     display: inline-block;
69     vertical-align: top;     vertical-align: top;
70     padding: .1em;     white-space: normal;
71     border: 0;     margin: 0 1px;
    border-left: .5em solid white;  
72  }  }
73  .thumbs td:first-child {  .thumbs img {
74     border: 0;     width: 8em; height: auto;
75       border: 1px solid #444;;
76  }  }
77  .thumbs .caption td  {  .thumbs p {
78     line-height: 1em;     margin: 0 0 .7em;
79  }  }
80  .thumbs img {  .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
81     width: 10em;     display: inline-block;
82     max-width: 100%;     text-align: center;
83     min-width: 8em;     font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
84       font-size: 1.6em;
85       font-weight: bold;
86       text-decoration: none;
87       padding: .4em .6em .5em;
88       color: #55b;
89       background: white;
90       border: .1em solid #55b;
91       border-radius: .3em;
92    }
93    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
94       text-decoration: none;
95       color: #33c;
96       background: #ebebff;
97       border-color: #55b;
98  }  }
99  .button.left {  .btn-left {
100     float: left;     float: left;
101     margin: .7em 0;     margin: 2em 0 1em;
102  }  }
103  .button.right {  .btn-right {
104     float: right;     float: right;
105     margin: 0 0 .3em;     margin: 1.5em 0;
106  }  }
107  .button a, .button a:visited {  .btn-right a { margin-left: .7em; }
108     font-size: 1.6em;  
109     padding: .4em .6em;  .first-column .button {
    color: #b02500;  
    border: .1em solid #b02500;  
    margin: .3em 0;  
 }  
 .button a:hover {  
    color: #777;  
    border-color: #777;  
 }  
 .first-column p.back {  
110     margin-bottom: 0;     margin-bottom: 0;
111  }  }
   
112  .second-column .emph-box {  .second-column .emph-box {
    padding: 0 1.2em 1.2em;  
113     margin-top: 2.3em;     margin-top: 2.3em;
114  }  }
115  .second-column .emph-box.white {  .second-column .emph-box.color1 {
116     background: white;     background: #f6f6ff;
117  }     background: linear-gradient(#eef, white);
118  .second-column .emph-box.beige {  }
119     background: #faf8ed;  .second-column .emph-box.color2 {
120       background: #eff;
121       background: linear-gradient(#dff, white);
122  }  }
123  .second-column .emph-box .back {  .second-column .emph-box .back {
124     margin-top: 1em;     margin-top: 1em;
125  }  }
126  h3 {  .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
    margin-top: .7em;  
 }  
127  h3 img {  h3 img {
128     height: .8em;     height: .8em;
129     margin-left: .5em;     vertical-align: middle;
130       padding: 0 .5em .2em;
131       background: none;
132  }  }
133  #blurb h4 {  #blurb h4 {
134     text-align: left;     text-align: left;
135     font-size: 1.5em;     font-size: 1.4em;
136     margin-top: .4em;     margin-top: .4em;
137  }  }
138  #blurb h4 img {  #blurb h4 img {
139     float: left;     float: left;
140     margin-right: .5em;     margin-right: .5em;
141  }  }
142  #Flashes p, #unmaint li, #blurb p, #blurb p small {  #blurb div p {
143       margin-bottom: 0;
144    }
145    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
146     font-size: .9em;     font-size: .9em;
147  }  }
148  #unmaint li, #blurb p {  #unmaint li, #blurb p {
# Line 151  h3 img { Line 152  h3 img {
152     display: block;     display: block;
153     font-size: 1.1em;     font-size: 1.1em;
154     color: black;     color: black;
155       margin-bottom: .5em;
156  }  }
157  .ltr {  .ltr {
158     direction: ltr;     direction: ltr;
159     text-align: left;     text-align: left;
160  }  }
161    
 .clear {  
    clear: both;  
    height: 2em;  
 }  
162  .translators-notes {  .translators-notes {
163     width: 44.4em; max-width: 100%;     width: 44.4em; max-width: 100%;
164     margin: 0 auto;     margin: 0 auto;
165  }  }
 #mission-statement {  
    margin-bottom: 0;  
 }  
166  #sisters {  #sisters {
167     font-size: .9em;     font-size: .9em;
168     margin: 0 3% 2em;     text-align: center;
169       background-color: white;
170       padding: 0 3% 2em;
171       margin: 0;
172  }  }
173    
174    video { width: 90%; height: auto; }
175    video track a[href] { color: white; }
176    
177  @media (min-width: 60em) {  @media (min-width: 60em) {
178     .first-column {     .first-column {
179        width: 65%;        width: 65%;
# Line 189  h3 img { Line 190  h3 img {
190     }     }
191  }  }
192  -->  -->
193    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
194    <!--
195    .btn-left {
196       float: right;
197    }
198    .btn-right {
199       float: left;
200    }
201    @media (min-width: 60em) {
202       .first-column {
203          float: right;
204       }
205       .second-column {
206          float: left;
207       }
208    }-->
209    <!--#endif -->
210    
211    
212    
213    
214  </style>  </style>
215    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
216  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
217  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
218  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
219  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
220    
221    <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
222    <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
223  <div id="home">  <div id="home">
224  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
225    
226    <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
227    
228    <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
229    https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
230    <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
231    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
232    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
233    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
234    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
235    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
236    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
237    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
238    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
239    </video>
240    </div>
241    
242    <p class="c">
243    <a
244    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
245    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
246    
247  <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>  <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
248    
249  <p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free  <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
250  software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating  Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
251  system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU  der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
252  Project) as well as free software released by third parties.  The  speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
253  development of GNU made it possible to use a computer without software that  Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
254  would trample your freedom.</p>  Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
255    würde.</p>
256    
257  <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von  <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
258  GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar  GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
259  <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über  <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
260  GNU&#160;…</a></p>  GNU&#160;…</a></p>
261    
262  <p class="button left">  <div class="btn-left">
263    <a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></p>    <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
264  <div style="clear: left"></div>  <div style="clear:both"></div>
265    
266  <div id="gnu-linux">  <div id="gnu-linux" role="figure">
 <!--#if expr="$DISTRO = trisquel8" -->  
267  <div class="screenshot">  <div class="screenshot">
268   <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img  
269     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"   <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
270     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>  <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
271  </div>     width="512" height="288"
272  <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;8</a> with <a     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
273  href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, Abrowser (web browser),     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
274  and Inkscape (vector graphics editor)</small></p>  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
275  <!--#endif  <p><small><a
276  -->  href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
277    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
278    
279     <!--#endif -->
280  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
281  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
282   <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img     width="512" height="288"
283     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
284     alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
285  </div>  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
286  <p><small><a href="/software/guix/">GuixSD&nbsp;0.15</a> with <a  <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
287  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web  href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
288  browser, Totem video player, and GNOME terminal emulator</small></p>  -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
289  <!--#endif  
290  -->   <!--#endif -->
291  <!--#if expr="$DISTRO = pureos8" -->  <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
292  <div class="screenshot">  <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
293   <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img     width="512" height="288"
294       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
295       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
296    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
297    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
298    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
299    (Internetbrowser)</small></p>
300    
301     <!--#endif -->
302    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
303    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
304       width="512" height="288"
305       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
306       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
307    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
308    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
309    
310     <!--#endif -->
311    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
312    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
313       width="512" height="264"
314     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
315     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a>     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
316  </div>  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
317  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> with <a  <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
318  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser (web  href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
319  browser), and Gimp (image editor)</small></p>  PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
320    
321     <!--#endif -->
322    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
323    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
324       width="512" height="320"
325       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
326       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
327    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
328    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
329    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
330    
331  <!--#endif -->  <!--#endif -->
332  <table class="thumbs">  </div>
333   <tr class="image">  
334    <td><a href="/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux"><img  <div class="thumbs">
335     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"   <div>
336     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a></td>    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
337    <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img     width="128" height="72"
338       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
339       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
340    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
341      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
342     </div>
343    
344     <div>
345      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
346       width="128" height="72"
347     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
348     alt="&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
349    <td><a href="/home.html?distro=pureos8#gnu-linux"><img  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
350      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
351     </div>
352    
353     <div>
354      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
355       width="128" height="72"
356       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
357       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
358      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
359     </div>
360    
361     <div>
362      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
363       width="128" height="72"
364       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
365       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
366    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
367      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
368     </div>
369    
370     <div>
371      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
372       width="128" height="72"
373     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
374     alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" /></a></td>     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
375   </tr>  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
376   <tr class="caption">    <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
377    <td><small>Trisquel&nbsp;8 &amp; MATE</small></td>   </div>
378    <td><small>GuixSD &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>  
379    <td><small>PureOS&nbsp;8 &amp; GNOME&nbsp;3</small></td>   <div>
380   </tr>    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
381  </table>     width="128" height="72"
382       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
383       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
384      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
385     </div>
386    </div>
387  </div>  </div>
388    
389  <p class="button right">  <div class="btn-right">… oder <a
390    ... or <a  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
391  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">  Softwarepakete testen</a></div>
392  Try parts of GNU</a></p>  <div style="clear:both"></div>
 <div style="clear: right"></div>  
393    
394  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
395    
396  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, um für Rechnernutzer die  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
397  Freiheit, die sich aus <em>freier</em> Software ergeben, zu erreichen. Freie  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
398  Software bringt ihren Nutzern die Kontrolle über ihre eigene  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
399  Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die Macht des  power of the software's developer.  See <a
400  Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a  href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
401  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"  explanation</a>.</p>
 title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),  
 Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:  
 fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>  
402    
403  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
404    
# Line 298  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf Line 407  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf
407  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
408  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
409    
410  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das  <p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept,
411  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht  you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
412  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>  as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
413    
414  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
415  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
# Line 308  besitzen:</p> Line 417  besitzen:</p>
417  <p>Die Freiheit,</p>  <p>Die Freiheit,</p>
418    
419  <ul>  <ul>
420  <li>das Programm für jeglichen Zweck auszuführen <em>(Freiheit 0)</em>.</li>  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
421  <li>die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen Bedürfnissen  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
422  anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
423  Voraussetzung.</li>  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
424  <li>das Programm zu redistribuieren und damit Mitmenschen zu helfen  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
425    Quellcode.</li>
426    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
427  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
428  <li>das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
429  freizugeben, damit die gesamte Gesellschaft davon profitiert <em>(Freiheit  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
430  3)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
431    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
432  </ul>  </ul>
433    
434  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
435  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
436  noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>  noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
437    
438  <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des  <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
439  GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a  system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
440  href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>,  web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
441  um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a  you can help</a>.</p>
 href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p>  
442    
443  <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>  <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
444    
# Line 342  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pa Line 453  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pa
453  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
454  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
455    
456  <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und  <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
457  die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU  to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
458  wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>  with a kernel called Linux.  This combination is the <a
459  Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a  href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
460  href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux  system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
461  wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a  href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
462  href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>  
463    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
464  <p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Kern, <b><a  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
465  href="/software/hurd/">Hurd</a></b>, begann (noch vor Linux) im Jahre  the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
 1990. Da Hurd ein interessantes technisches Projekt ist, wird er nach wie  
 vor von engagierten Freiwilligen weiterentwickelt.</p>  
466    
467  <p class="back"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
468  </div>  </div>
469    
470  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
471  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
472    
473    <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
474    <img style="width:12em; height:auto"
475         src="/graphics/snowflake-purple.png"
476         alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
477    
478    <div id="franklin" class="emph-box color1">
479    <blockquote>
480    <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
481    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
482    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
483    </blockquote>
484    </div>
485    
486    <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
487    <p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a
488    href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> Ethical Tech Giving
489    Guide</a></strong></p>
490    </div>
491    
492  <div id="Flashes" class="emph-box white">  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
493  <h3><a href="//planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
494  href="//planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  friendly, welcoming and kind. See the <a
495    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
496    Guidelines</a>.</p>
497    </div>
498    
499    <div id="Flashes" class="emph-box color1">
500    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
501    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
502  alt="RSS-Feed" /></a></h3>  alt="RSS-Feed" /></a></h3>
503  <div class="ltr">  <div class="ltr">
504    
505  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
506  </div>  </div>
 <p>Weitere Neuigkeiten unter <em><a href="//planet.gnu.org/">Planet  
 GNU</a></em> und <em><a href="/software/recent-releases">Neueste  
 Softwarefreigaben</a></em>.</p>  
507  </div>  </div>
508    
509  <div id="Action" class="emph-box beige">  <div id="Action" class="emph-box color2">
510  <h3>Aktiv werden</h3>  <h3>Aktiv werden</h3>
511    
512  <ul>  <ul>
513  <li><strong>Bemühungen zur Netzneutralität unterstützen:</strong> in den <a  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
514  href="//www.savetheinternet.com/" title="Netzneutralität in den Vereinigten  campaigns</a></strong>.</li>
515  Staaten von Amerika">USA</a> und <a href="//www.savetheinternet.eu/"  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
516  title="Netzneutralität in Europa">Europa</a>.</li>  freedom in the classroom</a>.</li>
517    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
518  <li><strong><a href="//www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>  Copilot Watch Group</a>.</li>
 verteidigen</strong> und mit <a href="//www.laquadrature.net/en/" title="La  
 Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> aus  Frankreich für eine  
 globale <a  
 href="//www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">Urheberrechtsreform</a>  
 einsetzen.</li>  
   
 <li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:  
 https://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der FSF …</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="//www.endsoftpatents.org/" title="End Software Patents, unter:  
 http://endsoftpatents.org/ 2008 ff.">weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  
519  </ul>  </ul>
520    
521  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
522  </div>  </div>
523    
524  <div id="unmaint" class="emph-box beige">  <div id="priority" class="emph-box color1">
525    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
526  <ul>  <ul>
527  <li><strong>Interesse zu einem dieser <a    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
528  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority Free  projects</a></li>
529  Software Projects, unter: FSF.org 2017.">Freie-Software-Projekte mit hoher    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
530  Priorität</a> beizutragen?</strong> (engl.)<br /><small><em>(in keiner  music</a></li>
531  bestimmten Reihenfolge, Stand: 2017-01)</em></small><br /><a  
532  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/accessibility">Freie  <!--  <li>
533  Software und Barrierefreiheit</a>, <a  <a
534  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/contribute">In der  href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
535  Gemeinschaft unterrepräsentierte Menschen ermutigen beizutragen</a>, <a  Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
536  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/decentralization-federation">Dezentralisierung,  page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
537  Föderation und Self-hosting</a>, <a  </ul>
538  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/free-phone">Freie  </div>
 Smartphone-Betriebssysteme</a>, <a  
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/free-software-adoption-by-governments">Freie-Software-Einführung  
 bei Behötden</a>, <a  
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/hardware-firmware-drivers">Freie  
 Treiber, Firmware sowie Hardware-Konzepte</a>, <a  
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/help-gnu-linux-distributions-be-committed-to-freedom">GNU/Linux-Verteilungen  
 unterstützen sich für Freiheit zu verschreiben</a>, <a  
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/internationalization">Freie-Software-Internationalisierung</a>,  
 <a  
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/personalassistant">Sprachassistenten</a>,  
 <a  
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/security-by-and-for-free-software">Sicherheit  
 durch und für Freie Software</a>, <a  
 href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/voicevideochat">IP-Telefonie  
 und Videokonferenzen</a>.</li>  
   
 <li><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  
 GNU-Paket</a> zu betreuen?</strong>  
   
   <a href="/software/halifax/">halifax</a><!-- <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 Betreuern</a>-->.<br /><strong>Oder ein bereits betreutes GNU-Paket  
 mitzubetreuen?</strong>  
539    
540    <div class="emph-box color2">
541    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
542    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
543    projects</a>?</strong></p>
544    </div>
545    
546    <div id="unmaint" class="emph-box color1">
547    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
548    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
549    <ul>
550    <li>
551      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
552    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
553    href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
554    href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
555    href="/software/superopt/">superopt</a></li>
556    </ul>
557    
558    <p> </p>
559    <ul>
560    <li>
561    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
562  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
563  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
564  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
565  href="/software/powerguru/">powerguru</a> oder <a  href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
566  href="/software/xboard/">xboard</a>. <!--Auf die Präsenzen der Pakete wird verwiesen. --></li>  href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
567    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
568  </ul>  </ul>
569    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
570  </div>  </div>
571    
572  <div id="blurb" class="emph-box white">  <div id="blurb" class="emph-box color2">
573  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
574  Softwarefreigaben</a></strong></p>  Softwarefreigaben</a></strong></p>
575    
# Line 466  Softwarefreigaben</a></strong></p> Line 587  Softwarefreigaben</a></strong></p>
587  </div>  </div>
588  <!-- /second-column -->  <!-- /second-column -->
589  </div>  </div>
 <!-- /home -->  
 <div class="clear"></div>  
590    
591    <!-- /home -->
592    <div style="clear:both"></div>
593  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
594    
595  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 477  Softwarefreigaben</a></strong></p> Line 598  Softwarefreigaben</a></strong></p>
598    
599  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
600  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
601  <p id="sisters">Die <a  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
602  href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
603  hat auch Schwesterorganisationen in <a  href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
604  href="//fsfe.org/" title="Free Software Foundation Europe  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
605  (FSFE)">Europa</a>, <a  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
 href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America  
 (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a  
 href="//gnu.org.in/" title="Free Software Foundation India  
 (FSFI)">Indien</a>.</p>  
606    
607  <!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" -->  <div id="footer" role="contentinfo">
 <div id="footer">  
608  <div class="unprintable">  <div class="unprintable">
609    
610  <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a  <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
611  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
612  href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software  href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
613  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
# Line 510  werden.</p> Line 626  werden.</p>
626    
627          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
628    
629          <p>For information on coordinating and submitting translations of          <p>For information on coordinating and contributing translations of
630          our web pages, see <a          our web pages, see <a
631          href="/server/standards/README.translations.html">Translations          href="/server/standards/README.translations.html">Translations
632          README</a>. -->          README</a>. -->
633  Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt  Please see the <a
634  vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen  href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
635  werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen  for information on coordinating and contributing translations of this
636  zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a  article.</p>
 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>  
 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von  
 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a  
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>  
637  </div>  </div>
638    
639  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
# Line 540  href="/server/standards/README.translati Line 652  href="/server/standards/README.translati
652    
653       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
654       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
655  <p>Copyright &copy; 1996-2018 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  <p>Copyright &copy; 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
656  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
657    
658  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
 rel="license"  
659  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
660  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
661    
# Line 553  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 In Line 664  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 In
664    
665  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
666  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
667  2011-2018. --><a  2011-2020. --><a
668  href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2018.</div>  href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
669    
670  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
671  Letzte Änderung:  Letzte Änderung:
# Line 565  $Date$ Line 676  $Date$
676  </p>  </p>
677  </div>  </div>
678  </div>  </div>
679    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
680  </body>  </body>
681  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.361  
changed lines
  Added in v.1.463

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26