/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.295 by gnun, Sun Nov 1 14:02:37 2015 UTC revision 1.463 by gnun, Wed Feb 21 20:33:12 2024 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.77 -->  <!-- Parent-Version: 1.98 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8    -->
9    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
10    -->
11    <!--#else -->
12    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
13    -->
14    <!--#endif -->
15    
16  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
18    
19  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie  <meta name="keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
20  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
21  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
22  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
23  Betriebssystem" />  Betriebssystem" />
24  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta name="description" content=" " />
25  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
26    
27    <style type="text/css" media="print,screen">
28    <!--
29    .first-column, .second-column {
30       width: 46em; max-width: 100%;
31       margin: auto;
32    }
33    
34    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
35    h2.first { margin-top: .9em; }
36    
37    .screenshot, .thumbs {
38       text-align: center;
39       font-style: italic;
40       margin: 1.5em auto;
41    }
42    .screenshot p, .thumbs p {
43       line-height: 1.2em;
44    }
45    .screenshot {
46       width: 32.4em; max-width: 100%;
47    }
48    .screenshot >
49     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
50       background-color: transparent;
51    }
52    .screenshot img {
53       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
54       background: #444;
55       padding: .2em;
56    }
57    .screenshot p {
58       margin: .2em 0 0;
59    }
60    .thumbs {
61       white-space: nowrap;
62       overflow-x: auto;
63       padding-top: 1px;
64       background: #f7f7f7;
65       border: 1px solid #999;
66    }
67    .thumbs div {
68       display: inline-block;
69       vertical-align: top;
70       white-space: normal;
71       margin: 0 1px;
72    }
73    .thumbs img {
74       width: 8em; height: auto;
75       border: 1px solid #444;;
76    }
77    .thumbs p {
78       margin: 0 0 .7em;
79    }
80    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
81       display: inline-block;
82       text-align: center;
83       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
84       font-size: 1.6em;
85       font-weight: bold;
86       text-decoration: none;
87       padding: .4em .6em .5em;
88       color: #55b;
89       background: white;
90       border: .1em solid #55b;
91       border-radius: .3em;
92    }
93    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
94       text-decoration: none;
95       color: #33c;
96       background: #ebebff;
97       border-color: #55b;
98    }
99    .btn-left {
100       float: left;
101       margin: 2em 0 1em;
102    }
103    .btn-right {
104       float: right;
105       margin: 1.5em 0;
106    }
107    .btn-right a { margin-left: .7em; }
108    
109    .first-column .button {
110       margin-bottom: 0;
111    }
112    .second-column .emph-box {
113       margin-top: 2.3em;
114    }
115    .second-column .emph-box.color1 {
116       background: #f6f6ff;
117       background: linear-gradient(#eef, white);
118    }
119    .second-column .emph-box.color2 {
120       background: #eff;
121       background: linear-gradient(#dff, white);
122    }
123    .second-column .emph-box .back {
124       margin-top: 1em;
125    }
126    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
127    h3 img {
128       height: .8em;
129       vertical-align: middle;
130       padding: 0 .5em .2em;
131       background: none;
132    }
133    #blurb h4 {
134       text-align: left;
135       font-size: 1.4em;
136       margin-top: .4em;
137    }
138    #blurb h4 img {
139       float: left;
140       margin-right: .5em;
141    }
142    #blurb div p {
143       margin-bottom: 0;
144    }
145    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
146       font-size: .9em;
147    }
148    #unmaint li, #blurb p {
149       color: #404040;
150    }
151    #unmaint strong {
152       display: block;
153       font-size: 1.1em;
154       color: black;
155       margin-bottom: .5em;
156    }
157    .ltr {
158       direction: ltr;
159       text-align: left;
160    }
161    
162    .translators-notes {
163       width: 44.4em; max-width: 100%;
164       margin: 0 auto;
165    }
166    #sisters {
167       font-size: .9em;
168       text-align: center;
169       background-color: white;
170       padding: 0 3% 2em;
171       margin: 0;
172    }
173    
174    video { width: 90%; height: auto; }
175    video track a[href] { color: white; }
176    
177    @media (min-width: 60em) {
178       .first-column {
179          width: 65%;
180          float: left;
181          margin: 0;
182       }
183       .second-column {
184          width: 30%;
185          float: right;
186          margin: 0;
187       }
188       .translators-notes {
189          width: 100%;
190       }
191    }
192    -->
193    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
194    <!--
195    .btn-left {
196       float: right;
197    }
198    .btn-right {
199       float: left;
200    }
201    @media (min-width: 60em) {
202       .first-column {
203          float: right;
204       }
205       .second-column {
206          float: left;
207       }
208    }-->
209    <!--#endif -->
210    
211    
212    
213    
214    </style>
215    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
216  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
217  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
218  <p class="netscape4">GNU ist das einzige Betriebssystem, das eigens entwickelt wurde, um seinen  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
219  Nutzern Freiheit zu geben. Was ist GNU, und welche Freiheit steht auf dem  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
 Spiel?</p>  
220    
221    <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
222    <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
223  <div id="home">  <div id="home">
224  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
225    
226    <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
227    
228    <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
229    https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
230    <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
231    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
232    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
233    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
234    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
235    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
236    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
237    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
238    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
239    </video>
240    </div>
241    
242  <h2>Was ist GNU?</h2>  <p class="c">
243    <a
244    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
245    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
246    
247    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
248    
249  <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie  <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
250  Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit  Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
251  der Nutzer. Die Entwicklung von GNU machte es möglich, einen Rechner ohne  der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
252  Software benutzen zu können, die Ihre Freiheit mit Füßen treten würde.</p>  speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
253    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
254    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
255    würde.</p>
256    
257  <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von  <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
258  GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Distributionen), die ganz und gar  GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
259  <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über  <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
260  GNU&#160;…</a></p>  GNU&#160;…</a></p>
261    
262  <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img  <div class="btn-left">
263     src="/distros/screenshots/trisquel.png" alt="Bildschirmfoto von GNU"    <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
264     /></a></p>  <div style="clear:both"></div>
265    
266    <div id="gnu-linux" role="figure">
267    <div class="screenshot">
268    
269     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
270    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
271       width="512" height="288"
272       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
273       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
274    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
275    <p><small><a
276    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
277    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
278    
279     <!--#endif -->
280    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
281    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
282       width="512" height="288"
283       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
284       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
285    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
286    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
287    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
288    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
289    
290     <!--#endif -->
291    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
292    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
293       width="512" height="288"
294       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
295       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
296    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
297    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
298    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
299    (Internetbrowser)</small></p>
300    
301     <!--#endif -->
302    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
303    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
304       width="512" height="288"
305       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
306       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
307    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
308    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
309    
310     <!--#endif -->
311    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
312    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
313       width="512" height="264"
314       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
315       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
316    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
317    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
318    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
319    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
320    
321     <!--#endif -->
322    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
323    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
324       width="512" height="320"
325       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
326       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
327    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
328    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
329    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
330    
331    <!--#endif -->
332    </div>
333    
334    <div class="thumbs">
335     <div>
336      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
337       width="128" height="72"
338       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
339       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
340    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
341      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
342     </div>
343    
344     <div>
345      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
346       width="128" height="72"
347       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
348       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
349    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
350      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
351     </div>
352    
353     <div>
354      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
355       width="128" height="72"
356       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
357       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
358      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
359     </div>
360    
361     <div>
362      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
363       width="128" height="72"
364       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
365       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
366    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
367      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
368     </div>
369    
370     <div>
371      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
372       width="128" height="72"
373       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
374       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
375    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
376      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
377     </div>
378    
379     <div>
380      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
381       width="128" height="72"
382       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
383       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
384      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
385     </div>
386    </div>
387    </div>
388    
389    <div class="btn-right">… oder <a
390    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
391    Softwarepakete testen</a></div>
392    <div style="clear:both"></div>
393    
394  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
395    
396  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, um für Rechnernutzer die  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
397  Freiheit, die sich aus <em>freier</em> Software ergeben, zu erreichen. Freie  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
398  Software bringt ihren Nutzern die Kontrolle über ihre eigene  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
399  Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die Macht des  power of the software's developer.  See <a
400  Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a  href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
401  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"  explanation</a>.</p>
 title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),  
 Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:  
 fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>  
402    
403  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
404    
405  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer die Freiheit haben  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
406  Software<!-- [uneingeschränkt]--> ausführen, kopieren, untersuchen &amp;  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
407  anpassen. neu distribuieren und verbessern<!-- &amp; diese Verbesserungen  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
408  freigeben--> können.</strong></p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
409    
410  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das  <p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept,
411  Konzept von <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em>  you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
412  gedacht werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>  as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
413    
414  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass die Nutzer eines Programms <a  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
415  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a> haben:</p>  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
416    besitzen:</p>
417  <p>Die Freiheit,</p>  <p>Die Freiheit,</p>
418    
419  <ul>  <ul>
420  <li>das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck <em>(Freiheit  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
421  0)</em>.</li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
422  <li>die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen Bedürfnissen  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
423  anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <br /><em>(Der Zugang zum Quellcode ist  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
424  dafür Voraussetzung.)</em></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
425  <li>Programmkopien aufs neue zu distribuieren und damit Mitmenschen zu helfen  Quellcode.</li>
426    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
427  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
428  <li>das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
429  freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert <em>(Freiheit  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
430  3)</em>. <br /><em>(Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.)</em></li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
431    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
432  </ul>  </ul>
433    
434  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
435  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
436  noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>  noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
437    
438  <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des  <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
439  GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a  system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
440  href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>,  web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
441  um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a  you can help</a>.</p>
 href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p>  
442    
443  <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>  <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
444    
# Line 99  Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em> Line 449  Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>
449  enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts  enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
450  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
451    
452  <p>Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em>GNU’s Not  <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
453  Unix</em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a title="Aussprache"  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
454  href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
455    
456  <p>Das Programm in einem unixoiden System, das Rechnerressourcen zuteilt und  <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
457  die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU  to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
458  wird häufig mit einem Betriebssystemkern namens <b>Linux</b>  with a kernel called Linux.  This combination is the <a
459  benutzt. <ins>Die</ins> Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem  href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
460  Linux-Kern</ins> ist das <a  system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
461  href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux  href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
462  wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  
463  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise nur <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
464    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
465  <p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Betriebssystemkern, <a  the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
 href="/software/hurd/"><b>Hurd</b></a>, begann im Jahre 1990 (noch bevor mit  
 Linux begonnen wurde). Da es ein interessantes technisches Projekt ist,  
 <ins>wird Hurd von engagierten Freiwilligen nach wie vor  
 weiterentwickelt</ins>.</p>  
   
 <p><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>  
466    
467    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
468  </div>  </div>
469    
470  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
471  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
472    
473  <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></p>  <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
474    <img style="width:12em; height:auto"
475         src="/graphics/snowflake-purple.png"
476         alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
477    
478    <div id="franklin" class="emph-box color1">
479    <blockquote>
480    <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
481    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
482    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
483    </blockquote>
484    </div>
485    
486    <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
487    <p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a
488    href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> Ethical Tech Giving
489    Guide</a></strong></p>
490    </div>
491    
492  <div class="emph-box">  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
493    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
494    friendly, welcoming and kind. See the <a
495    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
496    Guidelines</a>.</p>
497    </div>
498    
499  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <div id="Flashes" class="emph-box color1">
500  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
501    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
502    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
503    <div class="ltr">
504    
505  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
506  <p>Weitere Nachrichten unter <em><a href="http://planet.gnu.org/">Planet  </div>
507  GNU</a></em> und <em><a href="/software/recent-releases">Neueste  </div>
 Softwarefreigaben</a></em>.</p>  
508    
509  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->  <div id="Action" class="emph-box color2">
510  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->  <h3>Aktiv werden</h3>
511  <p><small><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu GNU-Paketen</a>.</small></p>  
512    <ul>
513    <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
514    campaigns</a></strong>.</li>
515    <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
516    freedom in the classroom</a>.</li>
517    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
518    Copilot Watch Group</a>.</li>
519    </ul>
520    
521    <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
522  </div>  </div>
523    
524  <!-- class="emph-box" -->  <div id="priority" class="emph-box color1">
525  <div id="Action">  <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
526    <ul>
527      <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
528    projects</a></li>
529      <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
530    music</a></li>
531    
532    <!--  <li>
533    <a
534    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
535    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
536    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
537    </ul>
538    </div>
539    
540  <!-- BEGIN TakeAction -->  <div class="emph-box color2">
541  <h2>Aktiv werden</h2>  <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
542    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
543    projects</a>?</strong></p>
544    </div>
545    
546    <div id="unmaint" class="emph-box color1">
547    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
548    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
549  <ul>  <ul>
550  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns,  <li>
551  unter: FSF.org.">Aktuelle Aktionen der FSF</a></strong>.</li>    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
552    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
553    href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
554    href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
555    href="/software/superopt/">superopt</a></li>
556    </ul>
557    
558  <li>Die <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>  <p> </p>
559  verteidigen und sich mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/" title="La  <ul>
560  Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> für eine globale <a  <li>
561  href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">Urheberrechtsreform</a>    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
562  einsetzen.</li>  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
563    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
564  <li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
565  href="http://www.savetheinternet.com" title="Net neutrality in the United  href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
566  States of America">in the USA</a> and <a href="http://saveournet.ca/"  href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
567  title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>  Mitbetreuern (m/w/d).</li>
568    </ul>
569  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
570  href="http://www.endsoftpatents.org" title="End Software Patents, unter:  </div>
 endsoftpatents.org 2008 ff.">weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong>Dokumentarfilm angucken und teilen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com" title="Luca Lucarini, Patent Absurdity,  
 unter: patentabsurdity.com 2010.">Patent-Absurdität</a><br  
 />&#8209;&#160;ermöglicht durch <a  
 href="https://www.fsf.org/associate/">außerordentliche FSF-Mitglieder</a>  
 wie <a href="https://fsf.org/jfb">SIE</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Studierende, <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"  
 title="Worldwide Campaign: “My University offers me my Microsoft Windows®  
 License”">fordert eine Rückerstattung ungenutzter Microsoft  
 Windows®-Lizenzen</a>!</li>  
571    
572  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <div id="blurb" class="emph-box color2">
573  verbessern</a>.</li>  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
574    Softwarefreigaben</a></strong></p>
575    
576  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>  <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
577    
578  </ul>  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
579    
580    <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
581    <div class="ltr">
582    
583  <!-- END TakeAction -->  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
584    </div>
585  </div>  </div>
586  <!-- /Action -->  
587  </div>  </div>
588  <!-- /second-column -->  <!-- /second-column -->
589  </div>  </div>
590    
591  <!-- /home -->  <!-- /home -->
592  <div class="highlight-para">  <div style="clear:both"></div>
   
 <p><strong>Interesse an einem dieser <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority  
 Free Software Projects, unter: fsf.org."  
 hreflang="en">Freie-Software-Projekte mit hoher Priorität</a>  
 beizutragen?</strong><br /><small><em>(in keiner bestimmten  
 Reihenfolge)</em></small><br /><a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#transcription">Automatische  
 Transkription</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#routers"  
 title="Freie-Software-Treiber für Netzwerkrouter">Treiber für  
 Netzwerkrouter</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#freedom"  
 title="GNU/Linux-Distributionen unterstützen, sich Freiheit zu  
 verschreiben">GNU/Linux-Distributionen</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/reverse-engineering"  
 title="Reverse Engineering-Projekte">Reverse Engineering</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#GDB">reversible  
 Fehlerbeseitigung in GDB</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#Coreboot"  
 title="Coreboot, die Kampagne für ein freies BIOS">Coreboot</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#Gnash" title="Gnash,  
 der Freie-Software-Flash-Player">Gnash</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#Octave" title="GNU  
 Octave, Freie-Software-Ersatz für Matlab">Octave</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#ReplaceOpenDWG"  
 title="GNU LibreDWG, Freie-Software-Ersatz für  
 OpenDWG-Bibliotheken">LibreDWG</a> sowie einem Freie-Software-Ersatz für <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#video" title="Freie  
 Software-Ersatz für Videobearbeitung">Videobearbeitung</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#sync"  
 title="Freie-Software-Ersatz für BitTorrent Sync">BitTorrent Sync</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#freeearth"  
 title="Freie-Software-Ersatz für Google Earth">Google Earth</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#replaceOracle"  
 title="Freie-Software-Ersatz für Oracle Forms">Oracle Forms</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects"  
 title="Freie-Software-Ersatz für PowerVR">PowerVR</a> oder <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#Replaceskype"  
 title="Freie-Software-Ersatz für Skype">Skype</a>.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  
 GNU-Paket</a> zu betreuen?</strong><br />  
   
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a  
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a  
 href="/software/teximpatient/">teximpatient</a><!-- <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 Betreuern</a>-->.<br /><strong>Oder ein bereits betreutes GNU-Paket  
 mitzubetreuen?</strong><br />  
   
   <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a  
 href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  
 href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> oder <a  
 href="/software/powerguru/">powerguru</a>.<!-- Weitere Informationen siehe die Webseiten der einzelnen Pakete.--></p>  
   
 </div>  
   
 <!-- /highlight-para -->  
593  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
594    
595  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 270  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 598  href="/software/powerguru/">powerguru</a
598    
599  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
600  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
601  <p id="sisters">Die <a href="http://www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
602  Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
603  href="http://www.fsfe.org" title="Free Software Foundation Europe  href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
604  (FSFE)">Europa</a>, <a href="http://www.fsfla.org/" title="Free Software  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
605  Foundation Latin America (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
606  href="http://fsf.org.in/" title="Free Software Foundation India  
607  (FSFI)">Indien</a>.</p>  <div id="footer" role="contentinfo">
608    <div class="unprintable">
609  <!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" -->  
610  <div id="footer">  <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
611    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
612    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
613    Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
614    Korrekturen oder Vorschläge können an <a
615    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
616    werden.</p>
617    
618    <p>
619    <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
620            replace it with the translation of these two:
621    
622            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
623            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
624            Please send your comments and general suggestions in this regard
625            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
626    
627            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
628    
629            <p>For information on coordinating and contributing translations of
630            our web pages, see <a
631            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
632            README</a>. -->
633    Please see the <a
634    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
635    for information on coordinating and contributing translations of this
636    article.</p>
637    </div>
638    
639  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
640       files generated as part of manuals) on the GNU web server should       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
# Line 297  href="http://fsf.org.in/" title="Free So Line 652  href="http://fsf.org.in/" title="Free So
652    
653       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
654       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
655  <p>Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>  <p>Copyright &copy; 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
656    Foundation</a>, Inc.</p>
657    
658  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
659  href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
660  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
661    
662  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
663  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
664    
665  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
666  <strong>Übersetzung:</strong><!-- Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
667  2011-2015.--> <a  2011-2020. --><a
668  href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2015.</div>  href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
669    
670  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
671  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
672    
673  $Date$  $Date$
674    
# Line 320  $Date$ Line 676  $Date$
676  </p>  </p>
677  </div>  </div>
678  </div>  </div>
679    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
680  </body>  </body>
681  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.295  
changed lines
  Added in v.1.463

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26