/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.14 by guido_arnold, Sun Feb 2 22:47:12 2003 UTC revision 1.463 by gnun, Wed Feb 21 20:33:12 2024 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN"><html><head><title>GNU ist nicht Unix! - das GNU Projekt und die Free Software Foundation (FSF)</title>  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!-- Added the "Content-Type" meta tag -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; CHARSET=iso-8859-1">  <!-- Parent-Version: 1.98 -->
5  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix,  <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6          freie Software, Betriebssysteme, GNU Kernel, HURD, GNU HURD">  <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7  <meta http-equiv="Description" content="Das freie Unix-artige Betriebssystem GNU wird seit 1983  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8          entwickelt, um Computernutzern die Freiheit zu geben, die  -->
9          verwendete Software zu tauschen und verbessern zu können.">  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
10  <link rev="made" href="mailto:webmasters@www.gnu.org">  -->
11  <link rev="translated" href="mailto:web-translators-de@gnu.org"></head>  <!--#else -->
12    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
13  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#1f00ff" alink="#ff0000" vlink="#9900dd">  -->
14    <!--#endif -->
15  <!-- Added a strip for Links of partner sites, e.g. FSF Europe -->  
16    <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17  <center>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
18  <table width="90%">  
19    <tbody><tr>  <meta name="keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
20      <td>FSF | <a href="http://www.fsfeurope.org/index.de.html">FSF Europe</a></td>  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
21    </tr>  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
22  </tbody></table>  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
23  </center>  Betriebssystem" />
24    <meta name="description" content=" " />
25  <center><h1>GNU ist nicht Unix!</h1></center>  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
26    
27  <center>  <style type="text/css" media="print,screen">
28  <a href="/graphics/agnuhead.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg" alt=" [Bild des Kopfs eines Gnus] " border="0" width="129" height="122"></a><br>  <!--
29  </center>  .first-column, .second-column {
30  <!-- Please keep this list alphabetical -->     width: 46em; max-width: 100%;
31  <center>     margin: auto;
32  <table width="70%">  }
33    <tbody><tr>  
34        <td>  h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
35          h2.first { margin-top: .9em; }
36  [  
37    <a href="/home.zh.html">Chinesisch</a>  .screenshot, .thumbs {
38  | <a href="/home.da.html">Dänisch</a>     text-align: center;
39  | <a href="/home.de.html">Deutsch</a>     font-style: italic;
40  | <a href="/home.html">Englisch</a>     margin: 1.5em auto;
41  | <a href="/home.fr.html">Französisch</a>  }
42  | <a href="/home.el.html">Griechisch</a>  .screenshot p, .thumbs p {
43  | <a href="/home.id.html">Indonesisch</a>     line-height: 1.2em;
44  | <a href="/home.it.html">Italienisch</a>  }
45  | <a href="/home.ja.html">Japanisch</a>  .screenshot {
46  | <a href="/home.ca.html">Katalanisch</a>     width: 32.4em; max-width: 100%;
47  | <a href="/home.ko.html">Koreanisch</a>  }
48  | <a href="/home.hr.html">Kroatisch</a>  .screenshot >
49  | <a href="/home.nl.html">Niederländisch</a>   a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
50  | <a href="/home.pl.html">Polnisch</a>     background-color: transparent;
51  | <a href="/home.pt.html">Portugiesisch</a>  }
52  | <a href="/home.sv.html">Schwedisch</a>  .screenshot img {
53  | <a href="/home.es.html">Spanisch</a>     width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
54  | <a href="/home.cs.html">Tschechisch</a>     background: #444;
55  | <a href="/home.tr.html">Türkisch</a>     padding: .2em;
56  | <a href="/home.hu.html">Ungarisch</a>  }
57  | <a href="/home.vi.html">Vietnamesisch</a>  .screenshot p {
58  ]     margin: .2em 0 0;
59    }
60         </td>  .thumbs {
61       </tr>     white-space: nowrap;
62    </tbody></table>     overflow-x: auto;
63  </center>     padding-top: 1px;
64  <!-- Keep the tables short and be sure that they degrade properly -->     background: #f7f7f7;
65  <!-- when using text-only browsers! -->     border: 1px solid #999;
66    }
67    .thumbs div {
68       display: inline-block;
69       vertical-align: top;
70       white-space: normal;
71       margin: 0 1px;
72    }
73    .thumbs img {
74       width: 8em; height: auto;
75       border: 1px solid #444;;
76    }
77    .thumbs p {
78       margin: 0 0 .7em;
79    }
80    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
81       display: inline-block;
82       text-align: center;
83       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
84       font-size: 1.6em;
85       font-weight: bold;
86       text-decoration: none;
87       padding: .4em .6em .5em;
88       color: #55b;
89       background: white;
90       border: .1em solid #55b;
91       border-radius: .3em;
92    }
93    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
94       text-decoration: none;
95       color: #33c;
96       background: #ebebff;
97       border-color: #55b;
98    }
99    .btn-left {
100       float: left;
101       margin: 2em 0 1em;
102    }
103    .btn-right {
104       float: right;
105       margin: 1.5em 0;
106    }
107    .btn-right a { margin-left: .7em; }
108    
109    .first-column .button {
110       margin-bottom: 0;
111    }
112    .second-column .emph-box {
113       margin-top: 2.3em;
114    }
115    .second-column .emph-box.color1 {
116       background: #f6f6ff;
117       background: linear-gradient(#eef, white);
118    }
119    .second-column .emph-box.color2 {
120       background: #eff;
121       background: linear-gradient(#dff, white);
122    }
123    .second-column .emph-box .back {
124       margin-top: 1em;
125    }
126    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
127    h3 img {
128       height: .8em;
129       vertical-align: middle;
130       padding: 0 .5em .2em;
131       background: none;
132    }
133    #blurb h4 {
134       text-align: left;
135       font-size: 1.4em;
136       margin-top: .4em;
137    }
138    #blurb h4 img {
139       float: left;
140       margin-right: .5em;
141    }
142    #blurb div p {
143       margin-bottom: 0;
144    }
145    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
146       font-size: .9em;
147    }
148    #unmaint li, #blurb p {
149       color: #404040;
150    }
151    #unmaint strong {
152       display: block;
153       font-size: 1.1em;
154       color: black;
155       margin-bottom: .5em;
156    }
157    .ltr {
158       direction: ltr;
159       text-align: left;
160    }
161    
162    .translators-notes {
163       width: 44.4em; max-width: 100%;
164       margin: 0 auto;
165    }
166    #sisters {
167       font-size: .9em;
168       text-align: center;
169       background-color: white;
170       padding: 0 3% 2em;
171       margin: 0;
172    }
173    
174    video { width: 90%; height: auto; }
175    video track a[href] { color: white; }
176    
177    @media (min-width: 60em) {
178       .first-column {
179          width: 65%;
180          float: left;
181          margin: 0;
182       }
183       .second-column {
184          width: 30%;
185          float: right;
186          margin: 0;
187       }
188       .translators-notes {
189          width: 100%;
190       }
191    }
192    -->
193    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
194    <!--
195    .btn-left {
196       float: right;
197    }
198    .btn-right {
199       float: left;
200    }
201    @media (min-width: 60em) {
202       .first-column {
203          float: right;
204       }
205       .second-column {
206          float: left;
207       }
208    }-->
209    <!--#endif -->
210    
211    
212    
213    
214    </style>
215    
216    <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
217    <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
218    <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
219    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
220    
221    <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
222    <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
223    <div id="home">
224    <div class="first-column" role="article">
225    
226    <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
227    
228    <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
229    https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
230    <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
231    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
232    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
233    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
234    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
235    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
236    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
237    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
238    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
239    </video>
240    </div>
241    
242    <p class="c">
243    <a
244    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
245    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
246    
247    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
248    
249    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
250    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
251    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
252    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
253    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
254    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
255    würde.</p>
256    
257    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
258    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
259    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
260    GNU&#160;…</a></p>
261    
262    <div class="btn-left">
263      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
264    <div style="clear:both"></div>
265    
266    <div id="gnu-linux" role="figure">
267    <div class="screenshot">
268    
269     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
270    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
271       width="512" height="288"
272       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
273       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
274    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
275    <p><small><a
276    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
277    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
278    
279     <!--#endif -->
280    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
281    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
282       width="512" height="288"
283       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
284       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
285    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
286    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
287    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
288    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
289    
290     <!--#endif -->
291    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
292    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
293       width="512" height="288"
294       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
295       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
296    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
297    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
298    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
299    (Internetbrowser)</small></p>
300    
301     <!--#endif -->
302    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
303    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
304       width="512" height="288"
305       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
306       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
307    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
308    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
309    
310     <!--#endif -->
311    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
312    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
313       width="512" height="264"
314       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
315       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
316    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
317    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
318    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
319    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
320    
321     <!--#endif -->
322    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
323    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
324       width="512" height="320"
325       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
326       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
327    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
328    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
329    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
330    
331    <!--#endif -->
332    </div>
333    
334    <div class="thumbs">
335     <div>
336      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
337       width="128" height="72"
338       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
339       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
340    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
341      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
342     </div>
343    
344     <div>
345      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
346       width="128" height="72"
347       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
348       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
349    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
350      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
351     </div>
352    
353     <div>
354      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
355       width="128" height="72"
356       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
357       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
358      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
359     </div>
360    
361     <div>
362      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
363       width="128" height="72"
364       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
365       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
366    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
367      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
368     </div>
369    
370     <div>
371      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
372       width="128" height="72"
373       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
374       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
375    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
376      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
377     </div>
378    
379     <div>
380      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
381       width="128" height="72"
382       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
383       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
384      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
385     </div>
386    </div>
387    </div>
388    
389    <div class="btn-right">… oder <a
390    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
391    Softwarepakete testen</a></div>
392    <div style="clear:both"></div>
393    
394    <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
395    
396    <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
397    freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
398    control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
399    power of the software's developer.  See <a
400    href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
401    explanation</a>.</p>
402    
403    <h2>Was ist Freie Software?</h2>
404    
405    <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
406    <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
407    vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
408    diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
409    
410    <p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept,
411    you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
412    as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
413    
414    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
415    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
416    besitzen:</p>
417    <p>Die Freiheit,</p>
418    
419    <ul>
420    <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
421    auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
422    <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
423    Ã¤ndern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
424    <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
425    Quellcode.</li>
426    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
427    <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
428    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
429    weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
430    Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
431    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
432    </ul>
433    
434    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
435    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
436    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
437    
438    <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
439    system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
440    web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
441    you can help</a>.</p>
442    
443    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
444    
445    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
446    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
447    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
448    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
449    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
450    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
451    
452    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
453    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
454    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuË</a>] ausgesprochen.</p>
455    
456    <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
457    to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
458    with a kernel called Linux.  This combination is the <a
459    href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
460    system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
461    href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
462    
463    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
464    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
465    the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
466    
467    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
468    </div>
469    
470    <!-- /first-column -->
471    <div class="second-column" role="complementary">
472    
473    <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
474    <img style="width:12em; height:auto"
475         src="/graphics/snowflake-purple.png"
476         alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
477    
478    <div id="franklin" class="emph-box color1">
479    <blockquote>
480    <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
481    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
482    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
483    </blockquote>
484    </div>
485    
486    <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
487    <p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a
488    href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> Ethical Tech Giving
489    Guide</a></strong></p>
490    </div>
491    
492    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
493    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
494    friendly, welcoming and kind. See the <a
495    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
496    Guidelines</a>.</p>
497    </div>
498    
499    <div id="Flashes" class="emph-box color1">
500    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
501    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
502    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
503    <div class="ltr">
504    
505    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
506    </div>
507    </div>
508    
509    <div id="Action" class="emph-box color2">
510    <h3>Aktiv werden</h3>
511    
512    <ul>
513    <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
514    campaigns</a></strong>.</li>
515    <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
516    freedom in the classroom</a>.</li>
517    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
518    Copilot Watch Group</a>.</li>
519    </ul>
520    
521    <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
522    </div>
523    
524    <div id="priority" class="emph-box color1">
525    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
526    <ul>
527      <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
528    projects</a></li>
529      <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
530    music</a></li>
531    
532    <!--  <li>
533    <a
534    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
535    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
536    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
537    </ul>
538    </div>
539    
540    <div class="emph-box color2">
541    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
542    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
543    projects</a>?</strong></p>
544    </div>
545    
546    <div id="unmaint" class="emph-box color1">
547    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
548    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
549    <ul>
550    <li>
551      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
552    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
553    href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
554    href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
555    href="/software/superopt/">superopt</a></li>
556    </ul>
557    
558    <p> </p>
559    <ul>
560    <li>
561      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
562    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
563    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
564    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
565    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
566    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
567    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
568    </ul>
569    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
570    </div>
571    
572    <div id="blurb" class="emph-box color2">
573    <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
574    Softwarefreigaben</a></strong></p>
575    
576    <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
577    
578    <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
579    
580    <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
581    <div class="ltr">
582    
583    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
584    </div>
585    </div>
586    
587    </div>
588    <!-- /second-column -->
589    </div>
590    
591    <!-- /home -->
592    <div style="clear:both"></div>
593    <div class="translators-notes">
594    
595    <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
596     </div>
597    </div>
598    
599    <!-- for id="content", starts in the include above -->
600    <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
601    <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
602    <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
603    href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
604    href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
605    Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
606    
607    <div id="footer" role="contentinfo">
608    <div class="unprintable">
609    
610    <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
611    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
612    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
613    Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
614    Korrekturen oder Vorschläge können an <a
615    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
616    werden.</p>
617    
618  <p>  <p>
619  </p><center>  <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
620  <table width="90%">          replace it with the translation of these two:
   <tbody><tr>  
     <td>  
 Willkommen auf dem Webserver des GNU Projekts &#8211; <strong>www.gnu.org</strong>.  
 Das <a href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU Projekt</a> wurde 1984  
 begonnen, um ein  
 vollständiges Unix-artiges Betriebssystem zu entwickeln,  
 das <a href="/philosophy/free-sw.de.html">freie Software</a> ist  
 &#8211; das GNU System. (GNU ist eine rekursive Abkürzung von »GNU's  
 Not Unix!«, ausgesprochen wird es »Ge-NJUH«.) Varianten des GNU Systems,  
 die auf dem Linux-Kernel basieren, sind weit verbreitet. Auch wenn diese  
 Systeme oft einfach »Linux« genannt werden, ist die Bezeichnung  
 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux-Systeme</a> genauer.  
 </td>  
   </tr>  
 </tbody></table>  
 <p>  
 <table width="60%">  
 <tbody><tr>  
   <td>  
     <ul>  
       <li><a href="/provide.de.html">Was wir bieten</a>  
       </li><li><a href="/philosophy/philosophy.html">Warum es uns gibt</a>  
       </li><li><a href="/gnu/gnu-history.html">Wohin wir gehen</a>  
     </li></ul>  
   </td>  
   <td>  
     <ul>  
       <li><a href="/help/help.html">Wie Sie uns helfen können, dahin zu kommen</a>  
       </li><li><a href="/people/people.html">Wer wir sind</a>  
       </li><li><a href="/testimonials/testimonials.html">Was Benutzer über GNU Software denken</a>  
     </li></ul>  
   </td>  
 </tr>  
 </tbody></table>  
 </p></center>  
 <p>  
 <!-- These quick navigation menu bar lines can't be longer then about -->  
 <!-- 72 characters or lynx will break them poorly. -->  
 <!-- If we add more then 2 lines, they will become too cluttered to be -->  
 <!-- quickly and easily understood. -->  
   
 </p><center>  
 <a href="/directory/index.html" name="FreeSoftwareDirectory">Das Freie Software Verzeichnis</a>  
 | <a href="/software/software.html">GNU Software</a>  
 | <a href="/projects/projects.html">GNU Projekte</a>  
 | <a href="/licenses/licenses.html">Softwarelizenzen</a>  
 | <a href="/software/devel.html">Entwicklerressourcen</a>  
 </center>  
 <br>  
 <center>  
   <a href="/doc/doc.html">GNU Dokumentation</a>  
 | <a href="/doc/other-free-books.html">Andere Dokumentation</a>  
 | <a href="/help/gethelp.html">Hilfe zu GNU Software</a>  
 | <a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU Benutzergruppen</a>  
 | <a href="/manual/manual.html">Online-Handbücher</a>  
 </center>  
 <br>  
 <center>  
   <a href="/events.html">Kommende Ereignisse</a>  
 | <a href="/people/speakers.html">GNU Sprecher</a>  
 | <a href="/press/press.html">Presseinformationen</a>  
     und <a href="/press/press.html#releases">-mitteilungen</a>  
 | <a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html">Brave GNU World</a>  
 </center>  
 <br>  
 <center>  
   <a href="http://order.fsf.org/">Online bestellen</a>  
 |  <a href="http://donate.fsf.org/"><strong><font size="+1">Online spenden</font></strong></a>  
 |  <a href="/order/order.html">Bestellen (auf anderem Wege)</a>  
 | <a href="/thankgnus/thankgnus.html">Dank GNUs</a>  
 </center>  
 <br>  
 <center>  
   <a href="/server/list-mirrors.html">Mirror-Sites</a>  
 | <a href="/server/whatsnew.html">Was ist neu</a>  
 | <a href="/search.html"><strong><font size="+1">Suche</font></strong></a>  
 | <a href="/server/sitemap.html">Übersicht</a>  
 <!-- I added this link to links.html.  It needed to be easier for people -->  
 <!-- to find.  -len tower 19Feb00 -->  
 | <a href="/links/links.html">Links</a> auf andere Websites  
 | <a href="/graphics/graphics.html">Kunst</a>  
 | <a href="/fun/humor.html">Spaß</a>  
 </center>  
   
 <br>  
 <center>  
 <table width="90%">  
  <tbody><tr>  
   <td>  
 <h2><a name="Flashes">GNUs Blitzmeldungen</a></h2>  
   
 <!-- IF YOU ADD SOMETHING HERE, PLEASE DO THESE THINGS -->  
 <!--         - PLEASE MAKE SURE AN ANNOUNCEMENT IS SENT TO  -->  
 <!-- info-gnu@gnu.org. ADD NEW ENTRIES TO THE TOP. -->  
 <!--         - PLEASE ALSO ADD IT TO THE TOP OF -->  
 <!-- /server/whatsnew.html !!!  THANKS! -->  
 <!--  -->  
 <!-- Add no NAME="" inside an -->  
 <!-- A ... -->  
 <!-- "anchor" HTML tag in this GNU's Flashe section.  Because -->  
 <!-- they will be deleted and HREF's pointing at them will then  -->  
 <!-- fail.  Instead use /home.html#Flashes !!! -len tower -->  
 <!--  -->  
 <!-- rms SEZ: -->  
 <!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT -->  
 <!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->  
   
 <p>  
 Kanditaten für den <a href="/award/2002/2002.html">FSF-Preis zur Förderung  
 Freier Software 2002</a> gesucht!  Die Frist für Nominierungen endet am 15.  
 Oktober 2002.  
 </p><p>  
   
 <strong>Dringend:</strong>  
 Die Medien-Industrie will Beschränkungen bei der Funktionalität von Computern  
 durchsetzen. Bitte besuchen Sie <a href="http://www.digitalspeech.org/">http://www.digitalspeech.org</a>  
 und helfen Sie, gegen diese Kampagne vorzugehen.  
   
   
 </p><p>  
   
 <strong>Bürger von Europa:</strong>  
 Die Europäische Kommission versucht einem Antrag der BSA durchzusetzen,  
 der sämtliche Ideen patentierbar machen soll.  
 <a href="http://swpat.ffii.org/vreji/papri/eubsa-swpat0202/">  
 Diese Seite</a> erklärt Ihnen den Sachverhalt  und sagt Ihnen wie  
 sie dieses Desaster verhindern können.  
 </p><p>  
   
 <strong>Dringende Meldung für US-Bürger:</strong> Bitte unterzeichnen Sie die <a href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html">Petition gegen  
 Softwarepatente</a> und die <a href="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html">Petition gegen den DMCA</a>!  
 </p><p>  
   
 <!-- This is a quasi-permanent GNUs Flash. Please leave it until told -->  
 <!-- otherwise. Thanks; brett. -->  
   
 Hier ist eine Liste der  
 <a href="/server/new-software.html">neusten Software-Versionen</a>  
 des GNU Projekts.  
 Diese Liste wird täglich aktualisiert.  
   
 </p><p>  
 Was es sonst noch neues gibt, erfahren Sie unter <a href="/server/whatsnew.html">Was ist neu</a>.  
   
 <!-- If you add something here, please make sure an announcement is sent to -->  
 <!-- info-gnu -->  
   
 </p><p>  
   
 </p><h2>Weitere Informationen</h2>  
 Die <a href="/fsf/fsf.html">Free Software Foundation</a> ist eine  
 steuerlich anerkannte gemeinnützige Organisation, die Mittel für die  
 Arbeit am GNU Projekt aufbringt.  
 <p>  
621    
622  Die Philosophie und Geschichte des GNU Projekts wird in          We work hard and do our best to provide accurate, good quality
623  <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallmans</a> Artikel <a href="/gnu/thegnuproject.html">Das GNU Projekt</a> und in einigen          translations.  However, we are not exempt from imperfection.
624  anderen Texten auf unseren          Please send your comments and general suggestions in this regard
625  <a href="/philosophy/philosophy.html">Philosophie</a>-Seiten beschrieben.          to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
626    
627  </p><p>          &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
628    
629  Die FSF unterstützt die          <p>For information on coordinating and contributing translations of
630  <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">Rede-, Presse- und Vereinigungsfreiheit</a> im Internet,          our web pages, see <a
631  <a href="http://www.eff.org/goldkey.html">das Recht, Verschlüsselungssoftware          href="/server/standards/README.translations.html">Translations
632  für private Kommunikation zu benutzen</a> und das          README</a>. -->
633    Please see the <a
634  <a href="/philosophy/protecting.html">Recht, Software zu schreiben</a>,  href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
635  ohne durch private Monopole behindert zu werden.  for information on coordinating and contributing translations of this
636  </p><p>  article.</p>
637  </p><h2>Kontakt-Information</h2>  </div>
638    
639  Bitte richten Sie Anfragen bezüglich FSF und GNU an:  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
640  <pre>   Free Software Foundation           Tel.:  +1-617-542-5942       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
641          59 Temple Place &#8211; Suite 330        Fax:   +1-617-542-2652       be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
642          Boston, MA  02111-1307,  USA       <a href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>       without talking with the webmasters or licensing team first.
643  </pre>       Please make sure the copyright date is consistent with the
644  <p>       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
645         document was modified, or published.
646    
647         If you wish to list earlier years, that is ok too.
648         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
649         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
650         year, i.e., a year in which the document was published (including
651         being publicly visible on the web or in a revision control system).
652    
653         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
654         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
655    <p>Copyright &copy; 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
656    Foundation</a>, Inc.</p>
657    
658    <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
659    href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
660    Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
661    
662    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
663    <div class="translators-credits">
664    
665    <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
666    <strong>Ãœbersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
667    2011-2020. --><a
668    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
669    
670  Vielen Dank für den Besuch unserer Website!  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
671  <br>  Letzte Änderung:
 <a href="/people/webmeisters.html"><em>Die GNU Webmasters</em></a>  
 <br>  
 <a href="mailto:webmasters@www.gnu.org"><em>webmasters@www.gnu.org</em></a>  
 </p><p>  
 </p></td>  
 </tr>  
 </tbody></table>  
 </center>  
672    
673    $Date$
674    
 <p>  
 </p><center>  
 <table width="70%">  
   <tbody><tr>  
     <td>  
 [  
   <a href="/home.zh.html">Chinesisch</a>  
 | <a href="/home.da.html">Dänisch</a>  
 | <a href="/home.de.html">Deutsch</a>  
 | <a href="/home.html">Englisch</a>  
 | <a href="/home.fr.html">Französisch</a>  
 | <a href="/home.el.html">Griechisch</a>  
 | <a href="/home.id.html">Indonesisch</a>  
 | <a href="/home.it.html">Italienisch</a>  
 | <a href="/home.ja.html">Japanisch</a>  
 | <a href="/home.ca.html">Katalanisch</a>  
 | <a href="/home.ko.html">Koreanisch</a>  
 | <a href="/home.hr.html">Kroatisch</a>  
 | <a href="/home.nl.html">Niederländisch</a>  
 | <a href="/home.pl.html">Polnisch</a>  
 | <a href="/home.pt.html">Portugiesisch</a>  
 | <a href="/home.sv.html">Schwedisch</a>  
 | <a href="/home.es.html">Spanisch</a>  
 | <a href="/home.cs.html">Tschechisch</a>  
 | <a href="/home.tr.html">Türkisch</a>  
 | <a href="/home.hu.html">Ungarisch</a>  
 | <a href="/home.vi.html">Vietnamesisch</a>  
 ]  
     </td>  
   </tr>  
 </tbody></table>  
 </center>  
   
   
 <hr>  
   
 <p>  
 Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.,  
 59 Temple Place &#8211; Suite 330, Boston, MA  02111,  USA.  
 </p><p>  
 Die unveränderte Wiedergabe und Verteilung dieses gesamten Textes in beliebiger Form ist gestattet, sofern  
 dieser Hinweis beibehalten wird.  
 </p><p>  
 Übersetzt von Roland Bauerschmidt <a href="mailto:roland@copyleft.de">&lt;roland@copyleft.de&gt;</a>;  
 <br>  
 durchgesehen von Guido Arnold <a href="mailto:guidoarnold@gmx.net">&lt;guidoarnold@gmx.net&gt;</a>  
 und Christian Siefkes <a href="mailto:christian@siefkes.net">&lt;christian@siefkes.net&gt;</a>.  
 <br><br>Translation coordinator: <a href="mailto:lmiguel@gnu.org">&lt;lmiguel@gnu.org&gt;</a>.  
 </p><p>  
 Aktualisiert:  
 <!-- timestamp start -->  
 $Date$ $Author$  
675  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
676  </p><hr>  </p>
677  </body></html>  </div>
678    </div>
679    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
680    </body>
681    </html>

Legend:
Removed from v.1.14  
changed lines
  Added in v.1.463

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26