/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.95 by gnun, Sat Jun 30 03:02:15 2012 UTC revision 1.463 by gnun, Wed Feb 21 20:33:12 2024 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.98 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8    -->
9    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
10    -->
11    <!--#else -->
12    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
13    -->
14    <!--#endif -->
15    
16  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17  <title>GNU-Betriebssystem</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
18    
19    <meta name="keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
20    Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
21    HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
22    Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
23    Betriebssystem" />
24    <meta name="description" content=" " />
25    <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
26    
27    <style type="text/css" media="print,screen">
28    <!--
29    .first-column, .second-column {
30       width: 46em; max-width: 100%;
31       margin: auto;
32    }
33    
34    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
35    h2.first { margin-top: .9em; }
36    
37    .screenshot, .thumbs {
38       text-align: center;
39       font-style: italic;
40       margin: 1.5em auto;
41    }
42    .screenshot p, .thumbs p {
43       line-height: 1.2em;
44    }
45    .screenshot {
46       width: 32.4em; max-width: 100%;
47    }
48    .screenshot >
49     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
50       background-color: transparent;
51    }
52    .screenshot img {
53       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
54       background: #444;
55       padding: .2em;
56    }
57    .screenshot p {
58       margin: .2em 0 0;
59    }
60    .thumbs {
61       white-space: nowrap;
62       overflow-x: auto;
63       padding-top: 1px;
64       background: #f7f7f7;
65       border: 1px solid #999;
66    }
67    .thumbs div {
68       display: inline-block;
69       vertical-align: top;
70       white-space: normal;
71       margin: 0 1px;
72    }
73    .thumbs img {
74       width: 8em; height: auto;
75       border: 1px solid #444;;
76    }
77    .thumbs p {
78       margin: 0 0 .7em;
79    }
80    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
81       display: inline-block;
82       text-align: center;
83       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
84       font-size: 1.6em;
85       font-weight: bold;
86       text-decoration: none;
87       padding: .4em .6em .5em;
88       color: #55b;
89       background: white;
90       border: .1em solid #55b;
91       border-radius: .3em;
92    }
93    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
94       text-decoration: none;
95       color: #33c;
96       background: #ebebff;
97       border-color: #55b;
98    }
99    .btn-left {
100       float: left;
101       margin: 2em 0 1em;
102    }
103    .btn-right {
104       float: right;
105       margin: 1.5em 0;
106    }
107    .btn-right a { margin-left: .7em; }
108    
109    .first-column .button {
110       margin-bottom: 0;
111    }
112    .second-column .emph-box {
113       margin-top: 2.3em;
114    }
115    .second-column .emph-box.color1 {
116       background: #f6f6ff;
117       background: linear-gradient(#eef, white);
118    }
119    .second-column .emph-box.color2 {
120       background: #eff;
121       background: linear-gradient(#dff, white);
122    }
123    .second-column .emph-box .back {
124       margin-top: 1em;
125    }
126    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
127    h3 img {
128       height: .8em;
129       vertical-align: middle;
130       padding: 0 .5em .2em;
131       background: none;
132    }
133    #blurb h4 {
134       text-align: left;
135       font-size: 1.4em;
136       margin-top: .4em;
137    }
138    #blurb h4 img {
139       float: left;
140       margin-right: .5em;
141    }
142    #blurb div p {
143       margin-bottom: 0;
144    }
145    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
146       font-size: .9em;
147    }
148    #unmaint li, #blurb p {
149       color: #404040;
150    }
151    #unmaint strong {
152       display: block;
153       font-size: 1.1em;
154       color: black;
155       margin-bottom: .5em;
156    }
157    .ltr {
158       direction: ltr;
159       text-align: left;
160    }
161    
162    .translators-notes {
163       width: 44.4em; max-width: 100%;
164       margin: 0 auto;
165    }
166    #sisters {
167       font-size: .9em;
168       text-align: center;
169       background-color: white;
170       padding: 0 3% 2em;
171       margin: 0;
172    }
173    
174    video { width: 90%; height: auto; }
175    video track a[href] { color: white; }
176    
177    @media (min-width: 60em) {
178       .first-column {
179          width: 65%;
180          float: left;
181          margin: 0;
182       }
183       .second-column {
184          width: 30%;
185          float: right;
186          margin: 0;
187       }
188       .translators-notes {
189          width: 100%;
190       }
191    }
192    -->
193    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
194    <!--
195    .btn-left {
196       float: right;
197    }
198    .btn-right {
199       float: left;
200    }
201    @media (min-width: 60em) {
202       .first-column {
203          float: right;
204       }
205       .second-column {
206          float: left;
207       }
208    }-->
209    <!--#endif -->
210    
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  
 Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU Hurd" />  
 <meta http-equiv="Description" content=" " />  
 <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
211    
212    
213    
214    </style>
215    
216    <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
217  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
218  <div class="netscape4">  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
219    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
220    
221  <!--#include virtual="/server/skip-translations.de.html" -->  <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
222  </div>  <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
223  <div id="translations">  <div id="home">
224    <div class="first-column" role="article">
225    
226    <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
227    
228    <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
229    https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
230    <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
231    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
232    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
233    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
234    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
235    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
236    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
237    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
238    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
239    </video>
240    </div>
241    
242    <p class="c">
243    <a
244    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
245    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
246    
247    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
248    
249    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
250    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
251    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
252    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
253    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
254    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
255    würde.</p>
256    
257    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
258    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
259    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
260    GNU&#160;…</a></p>
261    
262    <div class="btn-left">
263      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
264    <div style="clear:both"></div>
265    
266    <div id="gnu-linux" role="figure">
267    <div class="screenshot">
268    
269     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
270    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
271       width="512" height="288"
272       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
273       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
274    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
275    <p><small><a
276    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
277    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
278    
279     <!--#endif -->
280    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
281    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
282       width="512" height="288"
283       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
284       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
285    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
286    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
287    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
288    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
289    
290     <!--#endif -->
291    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
292    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
293       width="512" height="288"
294       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
295       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
296    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
297    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
298    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
299    (Internetbrowser)</small></p>
300    
301     <!--#endif -->
302    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
303    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
304       width="512" height="288"
305       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
306       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
307    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
308    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
309    
310     <!--#endif -->
311    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
312    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
313       width="512" height="264"
314       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
315       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
316    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
317    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
318    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
319    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
320    
321     <!--#endif -->
322    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
323    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
324       width="512" height="320"
325       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
326       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
327    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
328    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
329    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
330    
331    <!--#endif -->
332    </div>
333    
334    <div class="thumbs">
335     <div>
336      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
337       width="128" height="72"
338       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
339       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
340    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
341      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
342     </div>
343    
344     <div>
345      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
346       width="128" height="72"
347       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
348       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
349    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
350      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
351     </div>
352    
353     <div>
354      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
355       width="128" height="72"
356       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
357       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
358      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
359     </div>
360    
361  <!--#include virtual="/translations.include" -->   <div>
362      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
363       width="128" height="72"
364       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
365       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
366    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
367      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
368     </div>
369    
370     <div>
371      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
372       width="128" height="72"
373       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
374       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
375    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
376      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
377     </div>
378    
379     <div>
380      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
381       width="128" height="72"
382       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
383       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
384      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
385     </div>
386  </div>  </div>
387  <div class="netscape4" id="skiptrans"></div>  </div>
388    
389    <div class="btn-right">… oder <a
390    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
391    Softwarepakete testen</a></div>
392    <div style="clear:both"></div>
393    
394    <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
395    
396    <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
397    freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
398    control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
399    power of the software's developer.  See <a
400    href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
401    explanation</a>.</p>
402    
403    <h2>Was ist Freie Software?</h2>
404    
405  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
406  Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
407  einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
408  Betriebssystem.</p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
409    
410    <p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept,
411    you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
412    as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
413    
414    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
415    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
416    besitzen:</p>
417    <p>Die Freiheit,</p>
418    
 <div id="takeactionhomepage">  
419  <ul>  <ul>
420  <li><h1><a  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
421  href="http://falkvinge.net/2012/06/24/our-final-push-acta-vote-in-ten-days/">Kill  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
422  ACTA Once And For All</a></h1></li>  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
423    ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
424    <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
425    Quellcode.</li>
426    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
427    <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
428    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
429    weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
430    Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
431    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
432  </ul>  </ul>
 </div>  
433    
434  <div class="yui-g home">  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
435      <div class="yui-u first">  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
436    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
437    
438        <h2>Was ist GNU?</h2>  <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
439    system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
440    web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
441    you can help</a>.</p>
442    
443  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  
 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  
 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  
 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
   
 <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das  
 <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  
 rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und  
 wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],  
 mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  
   
 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  
 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  
 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  
 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  
   
 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  
 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit  
 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a  
 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.  
 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  
 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  
444    
445  <p><a href="/provide">Was wir bieten</a></p>  <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
446    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
447    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
448    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
449    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
450    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
451    
452  <!--  <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
453     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
454     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
455     Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough  
456  -->  <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
457  <!-- BEGIN GNUmenu -->  to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
458    with a kernel called Linux.  This combination is the <a
459    href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
460    system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
461    href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
462    
463    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
464    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
465    the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
466    
467    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
468  </div>  </div>
               
       <div class="yui-u">  
469    
470        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  <!-- /first-column -->
471    <div class="second-column" role="complementary">
472    
473        <div class="emph-box">  <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
474    <img style="width:12em; height:auto"
475         src="/graphics/snowflake-purple.png"
476         alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
477    
478  <!-- END content -->  <div id="franklin" class="emph-box color1">
479  <!-- BEGIN Articles -->  <blockquote>
480  <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
481     Please don't make it GNU's Flash.  glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
482  -->  should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
483  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  </blockquote>
484  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  </div>
485    
486  <!--  <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
487     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  <p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a
488     Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> Ethical Tech Giving
489     Include announcements in /server/whatsnew.html  Guide</a></strong></p>
490  -->  </div>
 <!--  
    Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
    hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  
 -->  
 <!--  
    rms SEZ:  
    DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.  
 -->  
 <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->  
 <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href="http://planet.gnu.org/">Planet  
 GNU</a>.</p>  
   
 <!-- END GNUFlashes -->  
 <h4>GNU Guile</h4>  
 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  
 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  
 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  
 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  
 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  
 Schreiben von Anwendungen. <a  
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an!</a></p>  
   
 <h4>GNUstep</h4>  
   
 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum  
 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  
 Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>  
   
           </div>  
            </div>  
             </div>  
   
 <!-- BEGIN GetInvolved -->  
 <div class="yui-gc">  
     <div class="yui-u first">  
491    
492  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
493    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
494    friendly, welcoming and kind. See the <a
495    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
496    Guidelines</a>.</p>
497    </div>
498    
499    <div id="Flashes" class="emph-box color1">
500    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
501    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
502    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
503    <div class="ltr">
504    
505  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
506  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  </div>
507  sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  </div>
508  <em>Freibier</em>.</p>  
509    <div id="Action" class="emph-box color2">
510  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  <h3>Aktiv werden</h3>
 Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  
 und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  
 Nutzer der Software:</p>  
511    
512  <ul>  <ul>
513  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
514  0)</em>.</li>  campaigns</a></strong>.</li>
515  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
516  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  freedom in the classroom</a>.</li>
517  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
518  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  Copilot Watch Group</a>.</li>
 zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  
 <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  
 Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  
 <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  
 Voraussetzung.</em></li>  
519  </ul>  </ul>
520    
521    <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
522  </div>  </div>
523    
524  <div class="yui-u">  <div id="priority" class="emph-box color1">
525    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
526    <ul>
527      <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
528    projects</a></li>
529      <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
530    music</a></li>
531    
532    <!--  <li>
533    <a
534    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
535    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
536    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
537    </ul>
538    </div>
539    
540    <div class="emph-box color2">
541    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
542    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
543    projects</a>?</strong></p>
544    </div>
545    
546  <!-- BEGIN TakeAction -->  <div id="unmaint" class="emph-box color1">
547  <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
548    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
549  <ul>  <ul>
550  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li>
551  FSF</a></strong>.</li>    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
552    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
553    href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
554    href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
555    href="/software/superopt/">superopt</a></li>
556    </ul>
557    
558  <li><strong>Stoppe das Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen (<a  <p> </p>
559  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  <ul>
560  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement" lang="en">ACTA</a>), Richtlinie  <li>
561  2004/48/EG zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum (<a    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
562  href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
563  title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive ">IPRED</a>) und  href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
564  <a href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
565  Internetgesetze</a></strong>.</li>  href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
566    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
567  <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a  Mitbetreuern (m/w/d).</li>
568  href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  </ul>
569  durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
570  der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  </div>
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
571    
572  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <div id="blurb" class="emph-box color2">
573  verbessern</a>.</li>  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
574    Softwarefreigaben</a></strong></p>
575    
576  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>  <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
577    
578  </ul>  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
579    
580    <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
581    <div class="ltr">
582    
583  <!-- END TakeAction -->  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
584  </div>  </div>
585  </div>  </div>
586    
 <div class="yui-g highlight-para">  
   
 <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
 Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, coreboot, freien  
 GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  
 Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  
 außerdem freie Software als Ersatz von Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  
 Oracle Forms.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  
 GNU-Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  
 href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  
 Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  
 href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a  
 href="/software/gnu-queue/">Queue</a>, <a  
 href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  
 href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  
 GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  
 href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  
 href="/software/thales/">Thales</a></span> <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 ProjektbetreuerInnen</a>. Außerdem müssen wir <a  
 href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  
 konfigurieren</a>.</p>  
   
587  </div>  </div>
588    <!-- /second-column -->
589  </div>  </div>
590    
591  <div style="font-size: small;">  <!-- /home -->
592    <div style="clear:both"></div>
593    <div class="translators-notes">
594    
595  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
596   </div>   </div>
597  </div>  </div>
598    
599    <!-- for id="content", starts in the include above -->
600  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
601  <!-- BEGIN copyleft -->  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
602  <div id="footer">  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
603    href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
604  <!--  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
605    this anchor is referred to from the default  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
606    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for  
607    generating GNU manuals online, so please don't remove it.  <div id="footer" role="contentinfo">
608  -->  <div class="unprintable">
609  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  
610  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org">Free  <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
611  Software Foundation</a>, Inc.</p>  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
612    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
613  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
614  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  Korrekturen oder Vorschläge können an <a
615  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
616  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  werden.</p>
617    
618  <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"  <p>
619  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
620  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika          replace it with the translation of these two:
621  Lizenz</a>.  
622  </p>          We work hard and do our best to provide accurate, good quality
623            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
624            Please send your comments and general suggestions in this regard
625            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
626    
627            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
628    
629            <p>For information on coordinating and contributing translations of
630            our web pages, see <a
631            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
632            README</a>. -->
633    Please see the <a
634    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
635    for information on coordinating and contributing translations of this
636    article.</p>
637    </div>
638    
639    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
640         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
641         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
642         without talking with the webmasters or licensing team first.
643         Please make sure the copyright date is consistent with the
644         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
645         document was modified, or published.
646    
647         If you wish to list earlier years, that is ok too.
648         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
649         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
650         year, i.e., a year in which the document was published (including
651         being publicly visible on the web or in a revision control system).
652    
653         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
654         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
655    <p>Copyright &copy; 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
656    Foundation</a>, Inc.</p>
657    
658    <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
659    href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
660    Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
661    
662    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
663  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
664    
665  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
666  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.--></div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
667    2011-2020. --><a
668    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
669    
670   <p><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
671  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
672    
673  $Date$  $Date$
674    
675  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
676  </p>  </p>
   
677  </div>  </div>
678    </div>
679  <!-- END copyleft -->  <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
680  </body>  </body>
681  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.95  
changed lines
  Added in v.1.463

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26