/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.286 by gnun, Sun Jul 12 23:30:38 2015 UTC revision 1.445 by gnun, Thu Sep 1 19:32:39 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.77 -->  <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7    -->
8    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9    -->
10    <!--#else -->
11    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12    -->
13    <!--#endif -->
14    
15  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16  <title>Das GNU-Betriebssystem und die Freie-Software-Bewegung</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
17    
18  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
19  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystemkern, GNU Hurd, GNU-Kern,  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
20  GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Libre Software, Linux, Linux-libre,  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
21  Systemkern, Unix, unixoides Betriebssystem" />  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
22    Betriebssystem" />
23  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta http-equiv="Description" content=" " />
24  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
25    
26    <style type="text/css" media="print,screen">
27    <!--
28    .first-column, .second-column {
29       width: 46em; max-width: 100%;
30       margin: auto;
31    }
32    
33    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
34    h2.first { margin-top: .9em; }
35    
36    .screenshot, .thumbs {
37       text-align: center;
38       font-style: italic;
39       margin: 1.5em auto;
40    }
41    .screenshot p, .thumbs p {
42       line-height: 1.2em;
43    }
44    .screenshot {
45       width: 32.4em; max-width: 100%;
46    }
47    .screenshot >
48     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
49       background-color: transparent;
50    }
51    .screenshot img {
52       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
53       background: #444;
54       padding: .2em;
55    }
56    .screenshot p {
57       margin: .2em 0 0;
58    }
59    .thumbs {
60       white-space: nowrap;
61       overflow-x: auto;
62       padding-top: 1px;
63       background: #f7f7f7;
64       border: 1px solid #999;
65    }
66    .thumbs div {
67       display: inline-block;
68       vertical-align: top;
69       white-space: normal;
70       margin: 0 1px;
71    }
72    .thumbs img {
73       width: 8em; height: auto;
74       border: 1px solid #444;;
75    }
76    .thumbs p {
77       margin: 0 0 .7em;
78    }
79    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
80       display: inline-block;
81       text-align: center;
82       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
83       font-size: 1.6em;
84       font-weight: bold;
85       text-decoration: none;
86       padding: .4em .6em .5em;
87       color: #55b;
88       background: white;
89       border: .1em solid #55b;
90       border-radius: .3em;
91    }
92    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
93       text-decoration: none;
94       color: #33c;
95       background: #ebebff;
96       border-color: #55b;
97    }
98    .btn-left {
99       float: left;
100       margin: 2em 0 1em;
101    }
102    .btn-right {
103       float: right;
104       margin: 1.5em 0;
105    }
106    .btn-right a { margin-left: .7em; }
107    
108    .first-column .button {
109       margin-bottom: 0;
110    }
111    .second-column .emph-box {
112       margin-top: 2.3em;
113    }
114    .second-column .emph-box.color1 {
115       background: #f6f6ff;
116       background: linear-gradient(#eef, white);
117    }
118    .second-column .emph-box.color2 {
119       background: #eff;
120       background: linear-gradient(#dff, white);
121    }
122    .second-column .emph-box .back {
123       margin-top: 1em;
124    }
125    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
126    h3 img {
127       height: .8em;
128       vertical-align: middle;
129       padding: 0 .5em .2em;
130       background: none;
131    }
132    #blurb h4 {
133       text-align: left;
134       font-size: 1.4em;
135       margin-top: .4em;
136    }
137    #blurb h4 img {
138       float: left;
139       margin-right: .5em;
140    }
141    #blurb div p {
142       margin-bottom: 0;
143    }
144    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
145       font-size: .9em;
146    }
147    #unmaint li, #blurb p {
148       color: #404040;
149    }
150    #unmaint strong {
151       display: block;
152       font-size: 1.1em;
153       color: black;
154       margin-bottom: .5em;
155    }
156    .ltr {
157       direction: ltr;
158       text-align: left;
159    }
160    
161    .translators-notes {
162       width: 44.4em; max-width: 100%;
163       margin: 0 auto;
164    }
165    #sisters {
166       font-size: .9em;
167       text-align: center;
168       background-color: white;
169       padding: 0 3% 2em;
170       margin: 0;
171    }
172    
173    video track a[href] { color: white; }
174    
175    @media (min-width: 60em) {
176       .first-column {
177          width: 65%;
178          float: left;
179          margin: 0;
180       }
181       .second-column {
182          width: 30%;
183          float: right;
184          margin: 0;
185       }
186       .translators-notes {
187          width: 100%;
188       }
189    }
190    -->
191    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
192    <!--
193    .btn-left {
194       float: right;
195    }
196    .btn-right {
197       float: left;
198    }
199    @media (min-width: 60em) {
200       .first-column {
201          float: right;
202       }
203       .second-column {
204          float: left;
205       }
206    }-->
207    <!--#endif -->
208    
209    
210    
211    
212    </style>
213    
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->  
214  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
215  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
216  <p class="netscape4">GNU ist das einzige Betriebssystem, das eigens entwickelt wurde, um seinen  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
217  Nutzern Freiheit zu geben. Was ist GNU, und welche Freiheit steht auf dem  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
 Spiel?</p>  
218    
219  <div id="home">  <div id="home">
220  <div class="first-column">  <div class="first-column" role="article">
221    
222    <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
223    
224    <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
225    https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
226    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
227    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
228    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
229    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
230    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
231    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
232    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
234    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
235    </video>
236    </div>
237    
238  <h2>Was ist GNU?</h2>  <p class="c">
239    <a
240    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
241    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
242    
243    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
244    
245  <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie  <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
246  Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit  Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
247  der Nutzer. Die Entwicklung von GNU machte es möglich, einen Rechner ohne  der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
248  Software benutzen zu können, die Ihre Freiheit mit Füßen treten würde.</p>  speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
249    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
250    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
251    würde.</p>
252    
253  <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von  <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
254  GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Distributionen), die völlig <em>freie</em>  GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
255  Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über GNU&#160;…</a></p>  <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
256    GNU&#160;…</a></p>
257    
258    <div class="btn-left">
259      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
260    <div style="clear:both"></div>
261    
262    <div id="gnu-linux" role="figure">
263    <div class="screenshot">
264    
265     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
266    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
267       width="512" height="288"
268       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
269       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
270    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
271    <p><small><a
272    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
273    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
274    
275     <!--#endif -->
276    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
277    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
278       width="512" height="288"
279       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
280       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
281    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
282    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
283    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
284    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
285    
286     <!--#endif -->
287    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
288    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
289       width="512" height="288"
290       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
291       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
292    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
293    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
294    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
295    (Internetbrowser)</small></p>
296    
297     <!--#endif -->
298    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
299    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
300       width="512" height="288"
301       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
302       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
303    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
304    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
305    
306     <!--#endif -->
307    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
308    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
309       width="512" height="264"
310       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
311       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
312    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
313    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
314    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
315    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
316    
317     <!--#endif -->
318    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
319    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
320       width="512" height="320"
321       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
322       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
323    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
324    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
325    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
326    
327    <!--#endif -->
328    </div>
329    
330    <div class="thumbs">
331     <div>
332      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
333       width="128" height="72"
334       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
335       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
336    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
337      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
338     </div>
339    
340     <div>
341      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
342       width="128" height="72"
343       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
344       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
345    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
346      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
347     </div>
348    
349  <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img   <div>
350     src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
351     /></a></p>     width="128" height="72"
352       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
353       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
354      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
355     </div>
356    
357     <div>
358      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
359       width="128" height="72"
360       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
361       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
362    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
363      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
364     </div>
365    
366     <div>
367      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
368       width="128" height="72"
369       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
370       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
371    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
372      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
373     </div>
374    
375     <div>
376      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
377       width="128" height="72"
378       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
379       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
380      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
381     </div>
382    </div>
383    </div>
384    
385    <div class="btn-right">… oder <a
386    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
387    Softwarepakete testen</a></div>
388    <div style="clear:both"></div>
389    
390  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
391    
392  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, um für Rechnernutzer die  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
393  Freiheit, die sich aus <em>freier</em> Software ergeben, zu erreichen. Freie  Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
394  Software bringt ihren Nutzern die Kontrolle über ihre eigene  ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
395  Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die Macht des  Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
 Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a  
396  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
397  title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),  title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
398  Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:  Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
# Line 52  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf Line 400  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf
400    
401  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
402    
403  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer die Freiheit haben,  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
404  Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
405  und zu verbessern</strong>.</p>  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
406    diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
407    
408  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
409  Konzept von <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em>  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
410  gedacht werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
411    
412  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass die Nutzer eines Programms <a  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
413  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a> haben:</p>  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
414    besitzen:</p>
415  <p>Die Freiheit,</p>  <p>Die Freiheit,</p>
416    
417  <ul>  <ul>
418  <li>das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck <em>(Freiheit  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
419  0)</em>.</li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
420  <li>die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen Bedürfnissen  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
421  anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
422  Voraussetzung.</em></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
423  <li>das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen zu helfen  Quellcode.</li>
424    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
425  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
426  <li>das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
427  freizugeben, damit die gesamte Allgemeinheit davon profitiert <em>(Freiheit  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
428  3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</em></li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
429    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
430  </ul>  </ul>
431    
432  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
433  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
434  noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>  noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
435    
436  <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des  <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
437  GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Webpräsenz der <a href="https://fsf.org"  system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
438  xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>, um mehr über uns und  web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
439  was wir tun zu erfahren, und über Möglichkeiten, <a href="/help/">wie man  you can help</a>.</p>
 mithelfen kann</a>.</p>  
440    
441  <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>  <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
442    
# Line 96  Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em> Line 447  Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>
447  enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts  enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
448  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
449    
450  <p>Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em>GNU’s Not  <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
451  Unix</em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a title="Aussprache"  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
452  href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
453    
454  <p>Das Programm in einem unixoiden System, das Rechnerressourcen zuteilt und  <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
455  die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU  die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
456  wird häufig mit einem Betriebssystemkern namens <b>Linux</b>  wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
457  benutzt. <ins>Die</ins> Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem  Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
 Linux-Kern</ins> ist das <a  
458  href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux  href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
459  wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
460  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise nur <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>  href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
461    
462  <p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Betriebssystemkern, <a  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
463  href="/software/hurd/"><b>Hurd</b></a>, begann im Jahre 1990 (noch bevor mit  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
464  Linux begonnen wurde). Da es ein interessantes technisches Projekt ist,  the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
 <ins>wird Hurd von engagierten Freiwilligen nach wie vor  
 weiterentwickelt</ins>.</p>  
   
 <p><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>  
465    
466    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
467  </div>  </div>
468    
469  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
470  <div class="second-column">  <div class="second-column" role="complementary">
471    
472  <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></p>  <div id="franklin" class="emph-box color1">
473    <blockquote>
474    <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
475    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
476    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
477    </blockquote>
478    </div>
479    
480  <div class="emph-box">  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
481    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
482    friendly, welcoming and kind. See the <a
483    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
484    Guidelines</a>.</p>
485    </div>
486    
487    <div id="irc" class="emph-box color1">
488    <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
489    the full <a
490    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
491    and the follow-up <strong><a
492    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
493    </div>
494    
495  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <div id="Flashes" class="emph-box color2">
496  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
497    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
498    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
499    <div class="ltr">
500    
501  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
502  <p>Weitere Nachrichten unter <em><a href="http://planet.gnu.org/">Planet  </div>
503  GNU</a></em> und <em><a href="/software/recent-releases">Neueste  </div>
 Softwarefreigaben</a></em>.</p>  
504    
505  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->  <div id="Action" class="emph-box color1">
506  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->  <h3>Aktiv werden</h3>
 <p><small><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu GNU-Paketen</a>.</small></p>  
507    
508    <ul>
509    <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
510    campaigns</a></strong>.</li>
511    <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
512    freedom in the classroom</a>.</li>
513    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
514    Copilot Watch Group</a>.</li>
515    </ul>
516    
517    <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
518  </div>  </div>
519    
520  <!-- class="emph-box" -->  <div id="priority" class="emph-box color2">
521  <div id="Action">  <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
522    <ul>
523      <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
524    projects</a></li>
525      <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
526    music</a></li>
527    
528    <!--  <li>
529    <a
530    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
531    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
532    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
533    </ul>
534    </div>
535    
536  <!-- BEGIN TakeAction -->  <div class="emph-box color1">
537  <h2>Aktiv werden</h2>  <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
538    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
539    projects</a>?</strong></p>
540    </div>
541    
542    <div id="unmaint" class="emph-box color2">
543    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
544    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
545  <ul>  <ul>
546  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns,  <li>
547  unter: FSF.org.">Aktuelle Aktionen der FSF</a></strong>.</li>    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
548    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
549    <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
550    </ul>
551    
552    <p> </p>
553    <ul>
554    <li>
555      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
556    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
557    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
558    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
559    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
560    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
561    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
562    </ul>
563    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
564    </div>
565    
566  <li>Die <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>  <div id="blurb" class="emph-box color1">
567  verteidigen und sich mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/" title="La  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
568  Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> für eine globale <a  Softwarefreigaben</a></strong></p>
 href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">Urheberrechtsreform</a>  
 einsetzen.</li>  
   
 <li>Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in Europa  
 [https://www.savetheinternet.eu/de/]">Europa</a>, <a  
 href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in Kanada">Kanada</a>  
 und den <a href="http://www.savetheinternet.com" title="Netzneutralität in  
 den Vereinigten Staaten von Amerika">USA</a>.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org" title="End Software Patents, unter:  
 endsoftpatents.org 2008 ff.">weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong>Dokumentarfilm angucken und teilen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com" title="Luca Lucarini, Patent Absurdity,  
 unter: patentabsurdity.com 2010.">Patent-Absurdität</a><br  
 />&#8209;&#160;ermöglicht durch <a  
 href="https://www.fsf.org/associate/">außerordentliche FSF-Mitglieder</a>  
 wie <a href="https://fsf.org/jfb">SIE</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Studierende, <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"  
 title="Worldwide Campaign: “My University offers me my Microsoft Windows®  
 License”">fordert eine Rückerstattung ungenutzter Microsoft  
 Windows®-Lizenzen</a>!</li>  
569    
570  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
 verbessern</a>.</li>  
571    
572  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
573    
574  </ul>  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
575    <div class="ltr">
576    
577  <!-- END TakeAction -->  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
578    </div>
579  </div>  </div>
580  <!-- /Action -->  
581  </div>  </div>
582  <!-- /second-column -->  <!-- /second-column -->
583  </div>  </div>
584    
585  <!-- /home -->  <!-- /home -->
586  <div class="highlight-para">  <div style="clear:both"></div>
   
 <p><strong>Interesse an einem dieser <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority  
 Free Software Projects, unter: fsf.org."  
 hreflang="en">Freie-Software-Projekte mit hoher Priorität</a>  
 beizutragen?</strong><br /><small><em>(in keiner bestimmten  
 Reihenfolge)</em></small><br /><a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#transcription">Automatische  
 Transkription</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#routers"  
 title="Freie-Software-Treiber für Netzwerkrouter">Treiber für  
 Netzwerkrouter</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#freedom"  
 title="GNU/Linux-Distributionen unterstützen, sich Freiheit zu  
 verschreiben">GNU/Linux-Distributionen</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/reverse-engineering"  
 title="Reverse Engineering-Projekte">Reverse Engineering</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#GDB">reversible  
 Fehlerbeseitigung in GDB</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#Coreboot"  
 title="Coreboot, die Kampagne für ein freies BIOS">Coreboot</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#Gnash" title="Gnash,  
 der Freie-Software-Flash-Player">Gnash</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#Octave" title="GNU  
 Octave, Freie-Software-Ersatz für Matlab">Octave</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#ReplaceOpenDWG"  
 title="GNU LibreDWG, Freie-Software-Ersatz für  
 OpenDWG-Bibliotheken">LibreDWG</a> sowie einem Freie-Software-Ersatz für <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#video" title="Freie  
 Software-Ersatz für Videobearbeitung">Videobearbeitung</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#sync"  
 title="Freie-Software-Ersatz für BitTorrent Sync">BitTorrent Sync</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#freeearth"  
 title="Freie-Software-Ersatz für Google Earth">Google Earth</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#replaceOracle"  
 title="Freie-Software-Ersatz für Oracle Forms">Oracle Forms</a>, <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects"  
 title="Freie-Software-Ersatz für PowerVR">PowerVR</a> oder <a  
 href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects#Replaceskype"  
 title="Freie-Software-Ersatz für Skype">Skype</a>.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  
 GNU-Paket</a> zu betreuen?</strong><br />  
   
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a  
 href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a  
 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a  
 href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a  
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a  
 href="/software/superopt/">superopt</a>, <a  
 href="/software/sysutils/">sysutils</a> oder <a  
 href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>.<!-- <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 Betreuern</a>-->.<br /><strong>Oder ein bereits betreutes GNU-Paket  
 mitzubetreuen?</strong><br />  
   
   <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a  
 href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  
 href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> oder <a  
 href="/software/powerguru/">powerguru</a>.<!-- Weitere Informationen siehe die Webseiten der einzelnen Pakete.--></p>  
   
 </div>  
   
 <!-- /highlight-para -->  
587  <div class="translators-notes">  <div class="translators-notes">
588    
589  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
# Line 273  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 592  href="/software/powerguru/">powerguru</a
592    
593  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
594  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
595  <p id="sisters">Die <a href="http://www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
596  Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
597  href="http://www.fsfe.org" title="Free Software Foundation Europe  href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
598  (FSFE)">Europa</a>, <a href="http://www.fsfla.org/" title="Free Software  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
599  Foundation Latin America (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
600  href="http://fsf.org.in/" title="Free Software Foundation India  
601  (FSFI)">Indien</a>.</p>  <div id="footer" role="contentinfo">
602    <div class="unprintable">
603  <!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" -->  
604  <div id="footer">  <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
605    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
606    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
607    Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
608    Korrekturen oder Vorschläge können an <a
609    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
610    werden.</p>
611    
612    <p>
613    <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
614            replace it with the translation of these two:
615    
616            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
617            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
618            Please send your comments and general suggestions in this regard
619            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
620    
621            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
622    
623            <p>For information on coordinating and contributing translations of
624            our web pages, see <a
625            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
626            README</a>. -->
627    Please see the <a
628    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
629    for information on coordinating and contributing translations of this
630    article.</p>
631    </div>
632    
633  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
634       files generated as part of manuals) on the GNU web server should       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
635       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this       be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
636       without talking with the webmasters or licensing team first.       without talking with the webmasters or licensing team first.
637       Please make sure the copyright date is consistent with the       Please make sure the copyright date is consistent with the
638       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
# Line 300  href="http://fsf.org.in/" title="Free So Line 646  href="http://fsf.org.in/" title="Free So
646    
647       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
648       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
649  <p>Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>  <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
650    Foundation</a>, Inc.</p>
651    
652  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
653  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
654  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 Amerika</a>-Lizenz.</p>  
655    
656  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
657  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
658    
659  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
660  <strong>Übersetzung:</strong><!-- Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
661  2011-2015.--> <a  2011-2020. --><a
662  href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2015.</div>  href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
663    
664  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
665  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
666    
667  $Date$  $Date$
668    
# Line 324  $Date$ Line 670  $Date$
670  </p>  </p>
671  </div>  </div>
672  </div>  </div>
673    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
674  </body>  </body>
675  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.286  
changed lines
  Added in v.1.445

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26