/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.145 by gnun, Sat Feb 9 18:06:50 2013 UTC revision 1.445 by gnun, Thu Sep 1 19:32:39 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7    -->
8    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9    -->
10    <!--#else -->
11    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12    -->
13    <!--#endif -->
14    
15  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
   
 <title>GNU-Betriebssystem</title>  
17    
18  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
19  Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
20    HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
21    Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
22    Betriebssystem" />
23  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta http-equiv="Description" content=" " />
24  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
25  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
26  <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  <style type="text/css" media="print,screen">
27    <!--
28    .first-column, .second-column {
29       width: 46em; max-width: 100%;
30       margin: auto;
31    }
32    
33    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
34    h2.first { margin-top: .9em; }
35    
36    .screenshot, .thumbs {
37       text-align: center;
38       font-style: italic;
39       margin: 1.5em auto;
40    }
41    .screenshot p, .thumbs p {
42       line-height: 1.2em;
43    }
44    .screenshot {
45       width: 32.4em; max-width: 100%;
46    }
47    .screenshot >
48     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
49       background-color: transparent;
50    }
51    .screenshot img {
52       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
53       background: #444;
54       padding: .2em;
55    }
56    .screenshot p {
57       margin: .2em 0 0;
58    }
59    .thumbs {
60       white-space: nowrap;
61       overflow-x: auto;
62       padding-top: 1px;
63       background: #f7f7f7;
64       border: 1px solid #999;
65    }
66    .thumbs div {
67       display: inline-block;
68       vertical-align: top;
69       white-space: normal;
70       margin: 0 1px;
71    }
72    .thumbs img {
73       width: 8em; height: auto;
74       border: 1px solid #444;;
75    }
76    .thumbs p {
77       margin: 0 0 .7em;
78    }
79    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
80       display: inline-block;
81       text-align: center;
82       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
83       font-size: 1.6em;
84       font-weight: bold;
85       text-decoration: none;
86       padding: .4em .6em .5em;
87       color: #55b;
88       background: white;
89       border: .1em solid #55b;
90       border-radius: .3em;
91    }
92    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
93       text-decoration: none;
94       color: #33c;
95       background: #ebebff;
96       border-color: #55b;
97    }
98    .btn-left {
99       float: left;
100       margin: 2em 0 1em;
101    }
102    .btn-right {
103       float: right;
104       margin: 1.5em 0;
105    }
106    .btn-right a { margin-left: .7em; }
107    
108    .first-column .button {
109       margin-bottom: 0;
110    }
111    .second-column .emph-box {
112       margin-top: 2.3em;
113    }
114    .second-column .emph-box.color1 {
115       background: #f6f6ff;
116       background: linear-gradient(#eef, white);
117    }
118    .second-column .emph-box.color2 {
119       background: #eff;
120       background: linear-gradient(#dff, white);
121    }
122    .second-column .emph-box .back {
123       margin-top: 1em;
124    }
125    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
126    h3 img {
127       height: .8em;
128       vertical-align: middle;
129       padding: 0 .5em .2em;
130       background: none;
131    }
132    #blurb h4 {
133       text-align: left;
134       font-size: 1.4em;
135       margin-top: .4em;
136    }
137    #blurb h4 img {
138       float: left;
139       margin-right: .5em;
140    }
141    #blurb div p {
142       margin-bottom: 0;
143    }
144    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
145       font-size: .9em;
146    }
147    #unmaint li, #blurb p {
148       color: #404040;
149    }
150    #unmaint strong {
151       display: block;
152       font-size: 1.1em;
153       color: black;
154       margin-bottom: .5em;
155    }
156    .ltr {
157       direction: ltr;
158       text-align: left;
159    }
160    
161    .translators-notes {
162       width: 44.4em; max-width: 100%;
163       margin: 0 auto;
164    }
165    #sisters {
166       font-size: .9em;
167       text-align: center;
168       background-color: white;
169       padding: 0 3% 2em;
170       margin: 0;
171    }
172    
173    video track a[href] { color: white; }
174    
175    @media (min-width: 60em) {
176       .first-column {
177          width: 65%;
178          float: left;
179          margin: 0;
180       }
181       .second-column {
182          width: 30%;
183          float: right;
184          margin: 0;
185       }
186       .translators-notes {
187          width: 100%;
188       }
189    }
190    -->
191    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
192    <!--
193    .btn-left {
194       float: right;
195    }
196    .btn-right {
197       float: left;
198    }
199    @media (min-width: 60em) {
200       .first-column {
201          float: right;
202       }
203       .second-column {
204          float: left;
205       }
206    }-->
207    <!--#endif -->
208    
209    
210    
211    
212    </style>
213    
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  
214  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
215  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
216  Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
217  einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
 Betriebssystem.</p>  
   
 <div class="yui-g home">  
     <div class="yui-u first">  
   
       <h2>Was ist GNU?</h2>  
   
 <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  
 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  
 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  
 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  
 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
   
 <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das  
 <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  
 rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und  
 wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],  
 mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  
   
 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  
 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  
 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  
 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  
   
 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  
 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit  
 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a  
 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.  
 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  
 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  
218    
219  <p><a href="/provide">Weitere Informationen&#160;&#8230;</a></p>  <div id="home">
220    <div class="first-column" role="article">
221    
222  <!--  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
223     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  
224     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.  <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
225     Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough  https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
226  -->  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
227  <!-- BEGIN GNUmenu -->  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
228    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
229    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
230    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
231    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
232    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
234    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
235    </video>
236    </div>
237    
238    <p class="c">
239    <a
240    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
241    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
242    
243    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
244    
245    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
246    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
247    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
248    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
249    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
250    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
251    würde.</p>
252    
253    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
254    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
255    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
256    GNU&#160;…</a></p>
257    
258    <div class="btn-left">
259      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
260    <div style="clear:both"></div>
261    
262    <div id="gnu-linux" role="figure">
263    <div class="screenshot">
264    
265     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
266    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
267       width="512" height="288"
268       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
269       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
270    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
271    <p><small><a
272    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
273    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
274    
275     <!--#endif -->
276    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
277    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
278       width="512" height="288"
279       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
280       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
281    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
282    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
283    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
284    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
285    
286     <!--#endif -->
287    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
288    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
289       width="512" height="288"
290       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
291       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
292    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
293    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
294    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
295    (Internetbrowser)</small></p>
296    
297     <!--#endif -->
298    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
299    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
300       width="512" height="288"
301       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
302       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
303    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
304    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
305    
306     <!--#endif -->
307    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
308    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
309       width="512" height="264"
310       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
311       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
312    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
313    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
314    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
315    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
316    
317     <!--#endif -->
318    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
319    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
320       width="512" height="320"
321       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
322       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
323    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
324    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
325    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
326    
327    <!--#endif -->
328  </div>  </div>
               
       <div class="yui-u">  
329    
330        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  <div class="thumbs">
331     <div>
332      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
333       width="128" height="72"
334       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
335       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
336    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
337      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
338     </div>
339    
340        <div class="emph-box">   <div>
341      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
342       width="128" height="72"
343       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
344       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
345    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
346      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
347     </div>
348    
349  <!-- END content -->   <div>
350  <!-- BEGIN Articles -->    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
351  <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.     width="128" height="72"
352     Please don't make it GNU's Flash.     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
353  -->     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
354  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a    <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
355  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>   </div>
356    
357  <!--   <div>
358     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:    <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
359     Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org     width="128" height="72"
360     Include announcements in /server/whatsnew.html     src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
361  -->     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
362  <!--  LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
363     Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and    <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
364     hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes   </div>
365  -->  
366  <!--   <div>
367     rms SEZ:    <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
368     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT     width="128" height="72"
369     MORE THAN 2 ITEMS HERE.     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
370  -->     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
371  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
372  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a    <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
373  href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a   </div>
374  href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p>  
375     <div>
376  <!-- END GNUFlashes -->    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
377  <h4>GNU Guile</h4>     width="128" height="72"
378  <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
379  Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
380  16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer    <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
381  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und   </div>
382  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  </div>
383  Schreiben von Anwendungen. <a  </div>
384  href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
385  jetzt an!</a></p>  <div class="btn-right">… oder <a
386    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
387  <h4>GNUstep</h4>  Softwarepakete testen</a></div>
388    <div style="clear:both"></div>
389  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
390  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
391  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  
392  Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
393    Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
394            </div>  ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
395             </div>  Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
396              </div>  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
397    title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
398  <!-- BEGIN GetInvolved -->  Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
399  <div class="yui-gc">  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
     <div class="yui-u first">  
400    
401  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
402    
403  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
404  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
405  sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
406  <em>Freibier</em>.</p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
407    
408  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
409  Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
410  und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
411  Nutzer der Software:</p>  
412    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
413    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
414    besitzen:</p>
415    <p>Die Freiheit,</p>
416    
417  <ul>  <ul>
418  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
419  0)</em>.</li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
420  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
421  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
422  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
423  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  Quellcode.</li>
424  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
425  <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
426  Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
427  <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
428  Voraussetzung.</em></li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
429    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
430  </ul>  </ul>
431    
432    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
433    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
434    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
435    
436    <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
437    system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
438    web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
439    you can help</a>.</p>
440    
441    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
442    
443    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
444    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
445    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
446    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
447    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
448    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
449    
450    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
451    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
452    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
453    
454    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
455    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
456    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
457    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
458    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
459    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
460    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
461    
462    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
463    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
464    the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
465    
466    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
467  </div>  </div>
468    
469  <div class="yui-u">  <!-- /first-column -->
470    <div class="second-column" role="complementary">
471    
472  <!-- BEGIN TakeAction -->  <div id="franklin" class="emph-box color1">
473  <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  <blockquote>
474  <ul>  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
475  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
476  FSF</a></strong>.</li>  should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
477    </blockquote>
478    </div>
479    
480  <li><strong>Stoppe das Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen (<a  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
481  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
482  title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement" lang="en">ACTA</a>), die  friendly, welcoming and kind. See the <a
483  europäische Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen  href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
484  Eigentums (<a  Guidelines</a>.</p>
485  href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  </div>
 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive ">IPRED</a>) und  
 <a href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
 Internetgesetze</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
486    
487  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <div id="irc" class="emph-box color1">
488  verbessern</a>.</li>  <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
489    the full <a
490    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
491    and the follow-up <strong><a
492    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
493    </div>
494    
495  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>  <div id="Flashes" class="emph-box color2">
496    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
497    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
498    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
499    <div class="ltr">
500    
501    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
502    </div>
503    </div>
504    
505    <div id="Action" class="emph-box color1">
506    <h3>Aktiv werden</h3>
507    
508    <ul>
509    <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
510    campaigns</a></strong>.</li>
511    <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
512    freedom in the classroom</a>.</li>
513    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
514    Copilot Watch Group</a>.</li>
515  </ul>  </ul>
516    
517  <!-- END TakeAction -->  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
518  </div>  </div>
519    
520    <div id="priority" class="emph-box color2">
521    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
522    <ul>
523      <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
524    projects</a></li>
525      <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
526    music</a></li>
527    
528    <!--  <li>
529    <a
530    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
531    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
532    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
533    </ul>
534  </div>  </div>
535    
536  <div class="yui-g highlight-para">  <div class="emph-box color1">
537    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
538    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
539    projects</a>?</strong></p>
540    </div>
541    
542  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <div id="unmaint" class="emph-box color2">
543  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
544  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien  GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
545  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  <ul>
546  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  <li>
547  außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
548  Oracle Forms.</p>  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
549    <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
550    </ul>
551    
552  <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  <p> </p>
553  GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />  <ul>
554    <li>
555      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
556    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
557    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
558    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
559    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
560    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
561    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
562    </ul>
563    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
564    </div>
565    
566    <div id="blurb" class="emph-box color1">
567    <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
568    Softwarefreigaben</a></strong></p>
569    
570    <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
571    
572    <span xml:lang="en" lang="en"><a  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
573  href="/software/dap/">dap</a>, <a  
574  href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
575  href="/software/gleem/">Gleem</a>, <a  <div class="ltr">
576  href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a  
577  href="/software/grep/">grep</a>, <a  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
578  href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a  </div>
579  href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a  </div>
 href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a  
 href="/software/pgccfd/">Porting GCC for Dunces</a>, <a  
 href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a>, <a  
 href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a></span> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach neuen  
 Betreuern</a>.</p>  
580    
581  </div>  </div>
582    <!-- /second-column -->
583  </div>  </div>
584    
585  <div style="font-size: small;">  <!-- /home -->
586    <div style="clear:both"></div>
587    <div class="translators-notes">
588    
589  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
590   </div>   </div>
591  </div>  </div>
592    
593    <!-- for id="content", starts in the include above -->
594  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
595  <!-- BEGIN copyleft -->  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
596  <div id="footer">  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
597    href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
598    href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
599    Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
600    
601    <div id="footer" role="contentinfo">
602    <div class="unprintable">
603    
604    <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
605    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
606    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
607    Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
608    Korrekturen oder Vorschläge können an <a
609    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
610    werden.</p>
611    
612    <p>
613    <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
614            replace it with the translation of these two:
615    
616            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
617            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
618            Please send your comments and general suggestions in this regard
619            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
620    
621            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
622    
623            <p>For information on coordinating and contributing translations of
624            our web pages, see <a
625            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
626            README</a>. -->
627    Please see the <a
628    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
629    for information on coordinating and contributing translations of this
630    article.</p>
631    </div>
632    
633  <!--  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
634    this anchor is referred to from the default       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
635    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for       be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
636    generating GNU manuals online, so please don't remove it.       without talking with the webmasters or licensing team first.
637  -->       Please make sure the copyright date is consistent with the
638  <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org">Free Software       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
639         document was modified, or published.
640    
641         If you wish to list earlier years, that is ok too.
642         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
643         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
644         year, i.e., a year in which the document was published (including
645         being publicly visible on the web or in a revision control system).
646    
647         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
648         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
649    <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
650  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
651    
652  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
653  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
654  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  
   
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"  
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  
 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  
 Lizenz</a>.  
 </p>  
655    
656  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
657  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
658    
659  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
660  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
661    2011-2020. --><a
662    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
663    
664   <p><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
665  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
666    
667  $Date$  $Date$
668    
669  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
670  </p>  </p>
   
671  </div>  </div>
672    </div>
673  <!-- END copyleft -->  <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
674  </body>  </body>
675  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.145  
changed lines
  Added in v.1.445

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26