1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
|
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.97 --> |
<!-- Parent-Version: 1.99 --> |
5 |
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
6 |
|
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> |
7 |
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/" |
<!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/" |
8 |
--> |
--> |
9 |
<!--#set var="DISTRO" value="$1" |
<!--#set var="DISTRO" value="$1" |
10 |
--> |
--> |
11 |
<!--#else --> |
<!--#else --> |
12 |
<!--#set var="DISTRO" value="trisquel" |
<!--#set var="DISTRO" value="dragora" |
13 |
--> |
--> |
14 |
<!--#endif --> |
<!--#endif --> |
15 |
|
|
16 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
17 |
<title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title> |
<title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title> |
18 |
|
|
19 |
<meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie |
<meta name="keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie |
20 |
Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU |
Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU |
21 |
HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern, |
HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern, |
22 |
Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides |
Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides |
23 |
Betriebssystem" /> |
Betriebssystem" /> |
24 |
<meta http-equiv="Description" content=" " /> |
<meta name="description" content=" " /> |
25 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
26 |
|
|
27 |
<style type="text/css" media="print,screen"> |
<style type="text/css" media="print,screen"> |
171 |
margin: 0; |
margin: 0; |
172 |
} |
} |
173 |
|
|
174 |
|
video { width: 90%; height: auto; } |
175 |
video track a[href] { color: white; } |
video track a[href] { color: white; } |
176 |
|
|
177 |
@media (min-width: 60em) { |
@media (min-width: 60em) { |
218 |
<p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern |
<p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern |
219 |
Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p> |
Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p> |
220 |
|
|
221 |
|
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> |
222 |
|
<!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" --> |
223 |
<div id="home"> |
<div id="home"> |
224 |
<div class="first-column" role="article"> |
<div class="first-column" role="article"> |
225 |
|
|
226 |
<div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0"> |
<div style="margin: 2.3em auto 0" class="c"> |
227 |
|
|
228 |
<!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from |
<!-- Please change the URLs of embedded resources from |
229 |
https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" --> |
https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684) --> |
230 |
<video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous" |
<video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous" |
231 |
poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg"> |
poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg"> |
232 |
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" /> |
<source |
233 |
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv" type="video/ogg" /> |
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" |
234 |
<source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4" type="video/mp4" /> |
type="video/webm" /> |
235 |
<track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" /> |
<source |
236 |
<track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" /> |
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv" |
237 |
<track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" /> |
type="video/ogg" /> |
238 |
<track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" /> |
<source |
239 |
|
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4" |
240 |
|
type="video/mp4" /> |
241 |
|
<track kind="subtitles" label="English" srclang="en" |
242 |
|
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" |
243 |
|
default="default" /> |
244 |
|
<track kind="subtitles" label="Czech" srclang="cs" |
245 |
|
src="/server/banners/escape-to-freedom_cs.vtt" /> |
246 |
|
<track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" |
247 |
|
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" |
248 |
|
/> |
249 |
|
<track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" |
250 |
|
src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" /> |
251 |
|
<track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" |
252 |
|
src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" |
253 |
|
/> |
254 |
</video> |
</video> |
255 |
</div> |
</div> |
256 |
|
|
282 |
<div class="screenshot"> |
<div class="screenshot"> |
283 |
|
|
284 |
<!--#if expr="$DISTRO = dragora" --> |
<!--#if expr="$DISTRO = dragora" --> |
285 |
<a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img |
<a href="/distros/screenshots/dragora-tde.jpg"><img |
286 |
width="512" height="288" |
width="512" height="288" |
287 |
src="/distros/screenshots/dragora-ice.png" |
src="/distros/screenshots/dragora-tde-medium.jpg" |
288 |
alt=" [Bildschirmfoto von Dragora 3.0-beta1 mit |
alt=" [Screenshot of Dragora 3.0-beta2 with TDE desktop] " /></a> |
289 |
IceWM-Fenstermanager] " /></a> |
<p><small><a href="https://dragora.org/index.html"> Dragora 3.0-beta2</a> |
290 |
<p><small><a |
with <a href="https://www.trinitydesktop.org/">TDE</a> desktop</small></p> |
|
href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora 3.0-beta1</a> mit |
|
|
angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p> |
|
291 |
|
|
292 |
<!--#endif --> |
<!--#endif --> |
293 |
<!--#if expr="$DISTRO = guix" --> |
<!--#if expr="$DISTRO = guix" --> |
348 |
<div> |
<div> |
349 |
<a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img |
<a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img |
350 |
width="128" height="72" |
width="128" height="72" |
351 |
src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg" |
src="/distros/screenshots/dragora-tde-thumb.jpg" |
352 |
alt=" [Bildschirmfoto von Dragora 3.0-beta1 mit |
alt=" [Screenshot of Dragora 3.0-beta2 with TDE desktop] " /></a> |
353 |
IceWM-Fenstermanager] " /></a> |
<p><small>Dragora / TDE</small></p> |
|
<p><small>Dragora / IceWM</small></p> |
|
354 |
</div> |
</div> |
355 |
|
|
356 |
<div> |
<div> |
405 |
|
|
406 |
<h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2> |
<h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2> |
407 |
|
|
408 |
<p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die |
<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the |
409 |
Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über |
freedom that comes from free software. Free software puts its users in |
410 |
ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die |
control of their own computing. Nonfree software puts its users under the |
411 |
Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a |
power of the software's developer. See <a |
412 |
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society" |
href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video |
413 |
title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age), |
explanation</a>.</p> |
|
Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter: |
|
|
fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p> |
|
414 |
|
|
415 |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
416 |
|
|
419 |
vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--& |
vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--& |
420 |
diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p> |
diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p> |
421 |
|
|
422 |
<p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das |
<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, |
423 |
Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht |
you should think of “free” as in “free speech,” not |
424 |
werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p> |
as in “free beer.”</p> |
425 |
|
|
426 |
<p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a |
<p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a |
427 |
href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a> |
href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a> |
465 |
lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a |
lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a |
466 |
title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p> |
title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p> |
467 |
|
|
468 |
<p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und |
<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks |
469 |
die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU |
to the hardware is called the “kernel.” GNU is typically used |
470 |
wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins> |
with a kernel called Linux. This combination is the <a |
471 |
Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a |
href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating |
472 |
href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux |
system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a |
473 |
wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a |
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p> |
|
href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p> |
|
474 |
|
|
475 |
<p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was |
<p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was |
476 |
started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing |
started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing |
482 |
<!-- /first-column --> |
<!-- /first-column --> |
483 |
<div class="second-column" role="complementary"> |
<div class="second-column" role="complementary"> |
484 |
|
|
485 |
|
<p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/"> |
486 |
|
<img style="width:12em; height:auto" |
487 |
|
src="/graphics/snowflake-purple.png" |
488 |
|
alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p> |
489 |
|
|
490 |
<div id="franklin" class="emph-box color1"> |
<div id="franklin" class="emph-box color1"> |
491 |
<blockquote> |
<blockquote> |
492 |
<p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be |
<p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be |
495 |
</blockquote> |
</blockquote> |
496 |
</div> |
</div> |
497 |
|
|
498 |
|
<div id="giving-guide" class="emph-box color2"> |
499 |
|
<p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a |
500 |
|
href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> Ethical Tech Giving |
501 |
|
Guide</a></strong></p> |
502 |
|
</div> |
503 |
|
|
504 |
<div id="kind-comm" class="emph-box color2"> |
<div id="kind-comm" class="emph-box color2"> |
505 |
<p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are |
<p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are |
506 |
friendly, welcoming and kind. See the <a |
friendly, welcoming and kind. See the <a |
508 |
Guidelines</a>.</p> |
Guidelines</a>.</p> |
509 |
</div> |
</div> |
510 |
|
|
511 |
<div id="irc" class="emph-box color1"> |
<div id="Flashes" class="emph-box color1"> |
|
<p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network. Read |
|
|
the full <a |
|
|
href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong> |
|
|
and the follow-up <strong><a |
|
|
href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p> |
|
|
</div> |
|
|
|
|
|
<div id="Flashes" class="emph-box color2"> |
|
512 |
<h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
<h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
513 |
href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" |
href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" |
514 |
alt="RSS-Feed" /></a></h3> |
alt="RSS-Feed" /></a></h3> |
518 |
</div> |
</div> |
519 |
</div> |
</div> |
520 |
|
|
521 |
<div id="Action" class="emph-box color1"> |
<div id="Action" class="emph-box color2"> |
522 |
<h3>Aktiv werden</h3> |
<h3>Aktiv werden</h3> |
523 |
|
|
524 |
<ul> |
<ul> |
533 |
<p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen …</a></p> |
<p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen …</a></p> |
534 |
</div> |
</div> |
535 |
|
|
536 |
<div id="priority" class="emph-box color2"> |
<div id="priority" class="emph-box color1"> |
537 |
<p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p> |
<p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p> |
538 |
<ul> |
<ul> |
539 |
<li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement |
<li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement |
549 |
</ul> |
</ul> |
550 |
</div> |
</div> |
551 |
|
|
552 |
<div class="emph-box color1"> |
<div class="emph-box color2"> |
553 |
<p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a |
<p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a |
554 |
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority |
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority |
555 |
projects</a>?</strong></p> |
projects</a>?</strong></p> |
556 |
</div> |
</div> |
557 |
|
|
558 |
<div id="unmaint" class="emph-box color2"> |
<div id="unmaint" class="emph-box color1"> |
559 |
<p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a |
<p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a |
560 |
GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p> |
GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p> |
561 |
<ul> |
<ul> |
562 |
<li> |
<li> |
563 |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
<a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a |
564 |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>, |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
565 |
<a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li> |
href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a |
566 |
|
href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a |
567 |
|
href="/software/superopt/">superopt</a></li> |
568 |
</ul> |
</ul> |
569 |
|
|
570 |
<p> </p> |
<p> </p> |
581 |
<p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p> |
<p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p> |
582 |
</div> |
</div> |
583 |
|
|
584 |
<div id="blurb" class="emph-box color1"> |
<div id="blurb" class="emph-box color2"> |
585 |
<p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste |
<p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste |
586 |
Softwarefreigaben</a></strong></p> |
Softwarefreigaben</a></strong></p> |
587 |
|
|
664 |
|
|
665 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
666 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
667 |
<p>Copyright © 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software |
<p>Copyright © 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software |
668 |
Foundation</a>, Inc.</p> |
Foundation</a>, Inc.</p> |
669 |
|
|
670 |
<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" |
<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" |