/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.445 by gnun, Thu Sep 1 19:32:39 2022 UTC revision 1.467 by gnun, Fri May 17 07:11:16 2024 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.97 -->  <!-- Parent-Version: 1.99 -->
5  <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->  <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8  -->  -->
9  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
10  -->  -->
11  <!--#else -->  <!--#else -->
12  <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"  <!--#set var="DISTRO" value="dragora"
13  -->  -->
14  <!--#endif -->  <!--#endif -->
15    
16  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
18    
19  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie  <meta name="keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
20  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
21  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
22  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
23  Betriebssystem" />  Betriebssystem" />
24  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta name="description" content=" " />
25  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
26    
27  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
# Line 170  h3 img { Line 171  h3 img {
171     margin: 0;     margin: 0;
172  }  }
173    
174    video { width: 90%; height: auto; }
175  video track a[href] { color: white; }  video track a[href] { color: white; }
176    
177  @media (min-width: 60em) {  @media (min-width: 60em) {
# Line 216  video track a[href] { color: white; } Line 218  video track a[href] { color: white; }
218  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
219  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
220    
221    <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
222    <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
223  <div id="home">  <div id="home">
224  <div class="first-column" role="article">  <div class="first-column" role="article">
225    
226  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">  <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
227    
228  <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from  <!-- Please change the URLs of embedded resources from
229  https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->  https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684) -->
230  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"  <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
231  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
232  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />  <source
233  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />    src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm"
234  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />    type="video/webm" />
235  <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />  <source
236  <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />    src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"
237  <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />    type="video/ogg" />
238  <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />  <source
239      src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"
240      type="video/mp4" />
241    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en"
242      src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt"
243      default="default" />
244    <track kind="subtitles" label="Czech" srclang="cs"
245      src="/server/banners/escape-to-freedom_cs.vtt" />
246    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es"
247      src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt"
248    />
249    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr"
250      src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
251    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh"
252      src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt"
253    />
254  </video>  </video>
255  </div>  </div>
256    
# Line 263  GNU&#160;…</a></p> Line 282  GNU&#160;…</a></p>
282  <div class="screenshot">  <div class="screenshot">
283    
284   <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->   <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
285  <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img  <a href="/distros/screenshots/dragora-tde.jpg"><img
286     width="512" height="288"     width="512" height="288"
287     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"     src="/distros/screenshots/dragora-tde-medium.jpg"
288     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit     alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta2 with TDE desktop]&nbsp;" /></a>
289  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>  <p><small><a href="https://dragora.org/index.html"> Dragora&nbsp;3.0-beta2</a>
290  <p><small><a  with <a href="https://www.trinitydesktop.org/">TDE</a> desktop</small></p>
 href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit  
 angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>  
291    
292   <!--#endif -->   <!--#endif -->
293  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
# Line 331  href="https://www.libreoffice.org/">Libr Line 348  href="https://www.libreoffice.org/">Libr
348   <div>   <div>
349    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
350     width="128" height="72"     width="128" height="72"
351     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/dragora-tde-thumb.jpg"
352     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit     alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta2 with TDE desktop]&nbsp;" /></a>
353  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>    <p><small>Dragora / TDE</small></p>
   <p><small>Dragora / IceWM</small></p>  
354   </div>   </div>
355    
356   <div>   <div>
# Line 389  Softwarepakete testen</a></div> Line 405  Softwarepakete testen</a></div>
405    
406  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
407    
408  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
409  Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
410  ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
411  Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a  power of the software's developer.  See <a
412  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"  href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
413  title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),  explanation</a>.</p>
 Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:  
 fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>  
414    
415  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
416    
# Line 405  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf Line 419  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf
419  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
420  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
421    
422  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das  <p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept,
423  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht  you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
424  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>  as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
425    
426  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
427  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
# Line 451  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pa Line 465  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pa
465  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
466  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
467    
468  <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und  <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
469  die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU  to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
470  wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>  with a kernel called Linux.  This combination is the <a
471  Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a  href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
472  href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux  system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
473  wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a  href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
 href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>  
474    
475  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
476  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
# Line 469  the Hurd because it is an interesting te Line 482  the Hurd because it is an interesting te
482  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
483  <div class="second-column" role="complementary">  <div class="second-column" role="complementary">
484    
485    <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
486    <img style="width:12em; height:auto"
487         src="/graphics/snowflake-purple.png"
488         alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
489    
490  <div id="franklin" class="emph-box color1">  <div id="franklin" class="emph-box color1">
491  <blockquote>  <blockquote>
492  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
# Line 477  should do freely and generously.</i><br Line 495  should do freely and generously.</i><br
495  </blockquote>  </blockquote>
496  </div>  </div>
497    
498    <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
499    <p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a
500    href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> Ethical Tech Giving
501    Guide</a></strong></p>
502    </div>
503    
504  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
505  <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are  <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
506  friendly, welcoming and kind. See the <a  friendly, welcoming and kind. See the <a
# Line 484  href="/philosophy/kind-communication.htm Line 508  href="/philosophy/kind-communication.htm
508  Guidelines</a>.</p>  Guidelines</a>.</p>
509  </div>  </div>
510    
511  <div id="irc" class="emph-box color1">  <div id="Flashes" class="emph-box color1">
 <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read  
 the full <a  
 href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>  
 and the follow-up <strong><a  
 href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>  
 </div>  
   
 <div id="Flashes" class="emph-box color2">  
512  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
513  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
514  alt="RSS-Feed" /></a></h3>  alt="RSS-Feed" /></a></h3>
# Line 502  alt="RSS-Feed" /></a></h3> Line 518  alt="RSS-Feed" /></a></h3>
518  </div>  </div>
519  </div>  </div>
520    
521  <div id="Action" class="emph-box color1">  <div id="Action" class="emph-box color2">
522  <h3>Aktiv werden</h3>  <h3>Aktiv werden</h3>
523    
524  <ul>  <ul>
# Line 517  Copilot Watch Group</a>.</li> Line 533  Copilot Watch Group</a>.</li>
533  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
534  </div>  </div>
535    
536  <div id="priority" class="emph-box color2">  <div id="priority" class="emph-box color1">
537  <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>  <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
538  <ul>  <ul>
539    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
# Line 533  page to be created which will initially Line 549  page to be created which will initially
549  </ul>  </ul>
550  </div>  </div>
551    
552  <div class="emph-box color1">  <div class="emph-box color2">
553  <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a  <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
554  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
555  projects</a>?</strong></p>  projects</a>?</strong></p>
556  </div>  </div>
557    
558  <div id="unmaint" class="emph-box color2">  <div id="unmaint" class="emph-box color1">
559  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
560  GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>  GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
561  <ul>  <ul>
562  <li>  <li>
563    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
564  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
565  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>  href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
566    href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
567    href="/software/superopt/">superopt</a></li>
568  </ul>  </ul>
569    
570  <p> </p>  <p> </p>
# Line 563  Mitbetreuern (m/w/d).</li> Line 581  Mitbetreuern (m/w/d).</li>
581  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
582  </div>  </div>
583    
584  <div id="blurb" class="emph-box color1">  <div id="blurb" class="emph-box color2">
585  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
586  Softwarefreigaben</a></strong></p>  Softwarefreigaben</a></strong></p>
587    
# Line 646  article.</p> Line 664  article.</p>
664    
665       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
666       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
667  <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  <p>Copyright &copy; 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
668  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
669    
670  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"

Legend:
Removed from v.1.445  
changed lines
  Added in v.1.467

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26