/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.445 by gnun, Thu Sep 1 19:32:39 2022 UTC revision 1.464 by gnun, Tue Apr 16 08:32:33 2024 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.97 -->  <!-- Parent-Version: 1.98 -->
5  <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->  <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
8  -->  -->
9  <!--#set var="DISTRO" value="$1"  <!--#set var="DISTRO" value="$1"
# Line 15  Line 16 
16  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
17  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
18    
19  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie  <meta name="keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
20  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
21  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
22  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
23  Betriebssystem" />  Betriebssystem" />
24  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta name="description" content=" " />
25  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
26    
27  <style type="text/css" media="print,screen">  <style type="text/css" media="print,screen">
# Line 170  h3 img { Line 171  h3 img {
171     margin: 0;     margin: 0;
172  }  }
173    
174    video { width: 90%; height: auto; }
175  video track a[href] { color: white; }  video track a[href] { color: white; }
176    
177  @media (min-width: 60em) {  @media (min-width: 60em) {
# Line 216  video track a[href] { color: white; } Line 218  video track a[href] { color: white; }
218  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
219  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
220    
221    <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
222    <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
223  <div id="home">  <div id="home">
224  <div class="first-column" role="article">  <div class="first-column" role="article">
225    
226  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">  <div style="margin: 2.3em auto 0" class="c">
227    
228  <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from  <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
229  https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->  https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
230  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"  <video width="512" height="288" controls="controls" crossorigin="anonymous"
231  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
232  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
233  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
# Line 263  GNU&#160;…</a></p> Line 267  GNU&#160;…</a></p>
267  <div class="screenshot">  <div class="screenshot">
268    
269   <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->   <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
270  <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img  <a href="/distros/screenshots/dragora-tde.jpg"><img
271     width="512" height="288"     width="512" height="288"
272     src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"     src="/distros/screenshots/dragora-tde-medium.jpg"
273     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit     alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta2 with TDE desktop]&nbsp;" /></a>
274  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>  <p><small><a href="https://dragora.org/en/index.html">
275  <p><small><a  Dragora&nbsp;3.0-beta2</a> with <a
276  href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit  href="https://www.trinitydesktop.org/">TDE</a> desktop</small></p>
 angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>  
277    
278   <!--#endif -->   <!--#endif -->
279  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->  <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
# Line 331  href="https://www.libreoffice.org/">Libr Line 334  href="https://www.libreoffice.org/">Libr
334   <div>   <div>
335    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
336     width="128" height="72"     width="128" height="72"
337     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"     src="/distros/screenshots/dragora-tde-thumb.jpg"
338     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit     alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta2 with TDE desktop]&nbsp;" /></a>
339  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>    <p><small>Dragora / TDE</small></p>
   <p><small>Dragora / IceWM</small></p>  
340   </div>   </div>
341    
342   <div>   <div>
# Line 389  Softwarepakete testen</a></div> Line 391  Softwarepakete testen</a></div>
391    
392  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
393    
394  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die  <p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
395  Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über  freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
396  ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die  control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
397  Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a  power of the software's developer.  See <a
398  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"  href="/audio-video/philosophy-recordings.html#rms-201404070"> the video
399  title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),  explanation</a>.</p>
 Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:  
 fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>  
400    
401  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
402    
# Line 405  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf Line 405  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abruf
405  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
406  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
407    
408  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das  <p>Free software is a matter of liberty, not price.  To understand the concept,
409  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht  you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not
410  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>  as in &ldquo;free beer.&rdquo;</p>
411    
412  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a  <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
413  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>  href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
# Line 451  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pa Line 451  freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pa
451  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a  lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
452  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>  title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
453    
454  <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und  <p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks
455  die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU  to the hardware is called the &ldquo;kernel.&rdquo; GNU is typically used
456  wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>  with a kernel called Linux.  This combination is the <a
457  Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a  href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
458  href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux  system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
459  wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a  href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>.</p>
 href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>  
460    
461  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was  <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
462  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing  started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
# Line 469  the Hurd because it is an interesting te Line 468  the Hurd because it is an interesting te
468  <!-- /first-column -->  <!-- /first-column -->
469  <div class="second-column" role="complementary">  <div class="second-column" role="complementary">
470    
471    <p class="c" style="margin-top: 2.3em"><a href="https://snowflake.torproject.org/">
472    <img style="width:12em; height:auto"
473         src="/graphics/snowflake-purple.png"
474         alt="Help people bypass censorship. Run Snowflake!" /></a></p>
475    
476  <div id="franklin" class="emph-box color1">  <div id="franklin" class="emph-box color1">
477  <blockquote>  <blockquote>
478  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
# Line 477  should do freely and generously.</i><br Line 481  should do freely and generously.</i><br
481  </blockquote>  </blockquote>
482  </div>  </div>
483    
484    <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
485    <p>This year, choose Freedom as a gift. <strong><a
486    href="https://www.fsf.org/givingguide/v14/"> Ethical Tech Giving
487    Guide</a></strong></p>
488    </div>
489    
490  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
491  <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are  <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
492  friendly, welcoming and kind. See the <a  friendly, welcoming and kind. See the <a
# Line 484  href="/philosophy/kind-communication.htm Line 494  href="/philosophy/kind-communication.htm
494  Guidelines</a>.</p>  Guidelines</a>.</p>
495  </div>  </div>
496    
497  <div id="irc" class="emph-box color1">  <div id="Flashes" class="emph-box color1">
 <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read  
 the full <a  
 href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>  
 and the follow-up <strong><a  
 href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>  
 </div>  
   
 <div id="Flashes" class="emph-box color2">  
498  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
499  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
500  alt="RSS-Feed" /></a></h3>  alt="RSS-Feed" /></a></h3>
# Line 502  alt="RSS-Feed" /></a></h3> Line 504  alt="RSS-Feed" /></a></h3>
504  </div>  </div>
505  </div>  </div>
506    
507  <div id="Action" class="emph-box color1">  <div id="Action" class="emph-box color2">
508  <h3>Aktiv werden</h3>  <h3>Aktiv werden</h3>
509    
510  <ul>  <ul>
# Line 517  Copilot Watch Group</a>.</li> Line 519  Copilot Watch Group</a>.</li>
519  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
520  </div>  </div>
521    
522  <div id="priority" class="emph-box color2">  <div id="priority" class="emph-box color1">
523  <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>  <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
524  <ul>  <ul>
525    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
# Line 533  page to be created which will initially Line 535  page to be created which will initially
535  </ul>  </ul>
536  </div>  </div>
537    
538  <div class="emph-box color1">  <div class="emph-box color2">
539  <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a  <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
540  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority  href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
541  projects</a>?</strong></p>  projects</a>?</strong></p>
542  </div>  </div>
543    
544  <div id="unmaint" class="emph-box color2">  <div id="unmaint" class="emph-box color1">
545  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
546  GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>  GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
547  <ul>  <ul>
548  <li>  <li>
549    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a    <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
550  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
551  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>  href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
552    href="/software/guile-sdl/">guile-sdl</a>, <a
553    href="/software/superopt/">superopt</a></li>
554  </ul>  </ul>
555    
556  <p> </p>  <p> </p>
# Line 563  Mitbetreuern (m/w/d).</li> Line 567  Mitbetreuern (m/w/d).</li>
567  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
568  </div>  </div>
569    
570  <div id="blurb" class="emph-box color1">  <div id="blurb" class="emph-box color2">
571  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
572  Softwarefreigaben</a></strong></p>  Softwarefreigaben</a></strong></p>
573    
# Line 646  article.</p> Line 650  article.</p>
650    
651       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
652       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
653  <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  <p>Copyright &copy; 1996-2024 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
654  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
655    
656  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"

Legend:
Removed from v.1.445  
changed lines
  Added in v.1.464

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26