/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.46 by yavor, Sun Dec 25 21:01:33 2011 UTC revision 1.445 by gnun, Thu Sep 1 19:32:39 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7    -->
8    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9    -->
10    <!--#else -->
11    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12    -->
13    <!--#endif -->
14    
15  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16  <title>GNU Betriebssystem</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
17    
18  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
19  Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
20  <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
21  Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die verwendete Software gemeinsam  Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
22  auszutauschen und zu verbessern." />  Betriebssystem" />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <meta http-equiv="Description" content=" " />
24  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
25    
26  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <style type="text/css" media="print,screen">
27  <div id="translations">  <!--
28    .first-column, .second-column {
29       width: 46em; max-width: 100%;
30       margin: auto;
31    }
32    
33    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
34    h2.first { margin-top: .9em; }
35    
36    .screenshot, .thumbs {
37       text-align: center;
38       font-style: italic;
39       margin: 1.5em auto;
40    }
41    .screenshot p, .thumbs p {
42       line-height: 1.2em;
43    }
44    .screenshot {
45       width: 32.4em; max-width: 100%;
46    }
47    .screenshot >
48     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
49       background-color: transparent;
50    }
51    .screenshot img {
52       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
53       background: #444;
54       padding: .2em;
55    }
56    .screenshot p {
57       margin: .2em 0 0;
58    }
59    .thumbs {
60       white-space: nowrap;
61       overflow-x: auto;
62       padding-top: 1px;
63       background: #f7f7f7;
64       border: 1px solid #999;
65    }
66    .thumbs div {
67       display: inline-block;
68       vertical-align: top;
69       white-space: normal;
70       margin: 0 1px;
71    }
72    .thumbs img {
73       width: 8em; height: auto;
74       border: 1px solid #444;;
75    }
76    .thumbs p {
77       margin: 0 0 .7em;
78    }
79    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
80       display: inline-block;
81       text-align: center;
82       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
83       font-size: 1.6em;
84       font-weight: bold;
85       text-decoration: none;
86       padding: .4em .6em .5em;
87       color: #55b;
88       background: white;
89       border: .1em solid #55b;
90       border-radius: .3em;
91    }
92    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
93       text-decoration: none;
94       color: #33c;
95       background: #ebebff;
96       border-color: #55b;
97    }
98    .btn-left {
99       float: left;
100       margin: 2em 0 1em;
101    }
102    .btn-right {
103       float: right;
104       margin: 1.5em 0;
105    }
106    .btn-right a { margin-left: .7em; }
107    
108    .first-column .button {
109       margin-bottom: 0;
110    }
111    .second-column .emph-box {
112       margin-top: 2.3em;
113    }
114    .second-column .emph-box.color1 {
115       background: #f6f6ff;
116       background: linear-gradient(#eef, white);
117    }
118    .second-column .emph-box.color2 {
119       background: #eff;
120       background: linear-gradient(#dff, white);
121    }
122    .second-column .emph-box .back {
123       margin-top: 1em;
124    }
125    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
126    h3 img {
127       height: .8em;
128       vertical-align: middle;
129       padding: 0 .5em .2em;
130       background: none;
131    }
132    #blurb h4 {
133       text-align: left;
134       font-size: 1.4em;
135       margin-top: .4em;
136    }
137    #blurb h4 img {
138       float: left;
139       margin-right: .5em;
140    }
141    #blurb div p {
142       margin-bottom: 0;
143    }
144    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
145       font-size: .9em;
146    }
147    #unmaint li, #blurb p {
148       color: #404040;
149    }
150    #unmaint strong {
151       display: block;
152       font-size: 1.1em;
153       color: black;
154       margin-bottom: .5em;
155    }
156    .ltr {
157       direction: ltr;
158       text-align: left;
159    }
160    
161    .translators-notes {
162       width: 44.4em; max-width: 100%;
163       margin: 0 auto;
164    }
165    #sisters {
166       font-size: .9em;
167       text-align: center;
168       background-color: white;
169       padding: 0 3% 2em;
170       margin: 0;
171    }
172    
173    video track a[href] { color: white; }
174    
175    @media (min-width: 60em) {
176       .first-column {
177          width: 65%;
178          float: left;
179          margin: 0;
180       }
181       .second-column {
182          width: 30%;
183          float: right;
184          margin: 0;
185       }
186       .translators-notes {
187          width: 100%;
188       }
189    }
190    -->
191    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
192    <!--
193    .btn-left {
194       float: right;
195    }
196    .btn-right {
197       float: left;
198    }
199    @media (min-width: 60em) {
200       .first-column {
201          float: right;
202       }
203       .second-column {
204          float: left;
205       }
206    }-->
207    <!--#endif -->
208    
 <!--#include virtual="/translations.include" -->  
 </div>  
209    
210    
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  
 Software bestehendes, unixartiges Betriebssystem namens GNU zu  
 entwickeln. GNU ist das einzige Betriebssystem, das speziell zum Wohle der  
 Freiheit von Nutzern entwickelte wurde.</p>  
211    
212  <div class="yui-g home">  </style>
     <div class="yui-u first">  
213    
214        <h2>Was ist GNU?</h2>  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
215    <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
216    <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
217    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
218    
219  <p>Das <a href="/gnu/gnu">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben gerufen,  <div id="home">
220  um das GNU&#160;Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges  <div class="first-column" role="article">
 unixähnliches Betriebssystem aus <a href="/philosophy/free-sw">Freie  
 Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert.</p>  
221    
222  <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
223    
224  <p>Unixähnliche Betriebssysteme werden aus einer <a  <!--#comment text="Please change the URLs of embedded resources from
225  href="/software/software">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken  https://static.fsf.org/* to https://static.gnu.org/* (RT #1868684)" -->
226  sowie Extras für Entwickler erstellt&#160;&#8209;&#160;sowie einem Programm  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
227  um Ressourcen zuzuweisen und die Hardware anzusprechen, besser bekannt als  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
228  Betriebssystemkern.</p>  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
229    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
230    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
231    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
232    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
234    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
235    </video>
236    </div>
237    
238  <p>GNU wird häufig mit einem <a href="/gnu/gnu-linux-faq">Betriebssystemkern  <p class="c">
239  namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a  <a
240  href="/distros/free-distros">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang="en"  href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
241  lang="en">ready-to-install</span></a> mit ausschließlich freier Software. <a  Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
242  href="/software/hurd/hurd.html" hreflang="en">GNUs Betriebssystemkern <span  
243  xml:lang="en" lang="en">Hurd</span></a> wird aktiv entwickelt, ist aber noch  <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
244  immer weit entfernt für die tägliche Nutzung bereit zu sein.</p>  
245    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
246    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
247    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
248    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
249    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
250    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
251    würde.</p>
252    
253    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
254    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
255    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
256    GNU&#160;…</a></p>
257    
258    <div class="btn-left">
259      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
260    <div style="clear:both"></div>
261    
262    <div id="gnu-linux" role="figure">
263    <div class="screenshot">
264    
265     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
266    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
267       width="512" height="288"
268       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
269       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
270    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
271    <p><small><a
272    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
273    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
274    
275     <!--#endif -->
276    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
277    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
278       width="512" height="288"
279       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
280       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
281    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
282    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
283    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
284    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
285    
286     <!--#endif -->
287    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
288    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
289       width="512" height="288"
290       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
291       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
292    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
293    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
294    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
295    (Internetbrowser)</small></p>
296    
297     <!--#endif -->
298    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
299    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
300       width="512" height="288"
301       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
302       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
303    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
304    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
305    
306     <!--#endif -->
307    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
308    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
309       width="512" height="264"
310       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
311       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
312    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
313    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
314    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
315    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
316    
317     <!--#endif -->
318    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
319    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
320       width="512" height="320"
321       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
322       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
323    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
324    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
325    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
326    
327  <p>Die Kombination von <a href="/gnu/linux-and-gnu">GNU und Linux</a> ist das  <!--#endif -->
328  <strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen genutzt und  </div>
 manchmal fälschlicherweise einfach nur &#8222;Linux&#8220; genannt.</p>  
329    
330  <p>Der Name <em><span title="GNU&#8217;s Nicht Unix">GNU</span></em> ist ein  <div class="thumbs">
331  rekursives Akronym für &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird <a   <div>
332  href="/pronunciation/pronunciation"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne Vokal    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
333  zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen.</p>     width="128" height="72"
334       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
335       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
336    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
337      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
338     </div>
339    
340  <!--   <div>
341     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.    <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
342     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.     width="128" height="72"
343     Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
344  -->     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
345  <!-- BEGIN GNUmenu -->  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
346  </div>    <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
347                 </div>
       <div class="yui-u">  
348    
349        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>   <div>
350      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
351       width="128" height="72"
352       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
353       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
354      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
355     </div>
356    
357        <div class="emph-box">   <div>
358      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
359       width="128" height="72"
360       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
361       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
362    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
363      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
364     </div>
365    
366  <!-- END content -->   <div>
367  <!-- BEGIN Articles -->    <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
368  <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.     width="128" height="72"
369     Please don't make it GNU's Flash.     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
370  -->     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
371  <h4 id="Flashes"><a xml:lang="en" lang="en" href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
372  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS Feed" /></a></h4>    <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
373     </div>
374    
375  <!--   <div>
376     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
377     Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org     width="128" height="72"
378     Include announcements in /server/whatsnew.html     src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
379  -->     alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
380  <!--    <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
381     Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and   </div>
382     hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  </div>
383  -->  </div>
384  <!--  
385     rms SEZ:  <div class="btn-right">… oder <a
386     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
387     MORE THAN 2 ITEMS HERE.  Softwarepakete testen</a></div>
388  -->  <div style="clear:both"></div>
389  <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->  
390  <p>Weitere Neuigkeiten finden Sie unter <a  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
391  href="http://planet.gnu.org/">GNUplanet</a>.</p>  
392    <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
393  <!-- END GNUFlashes -->  Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
394  <h4>GNU Guile</h4>  ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
395  <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
396  Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
397  16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
398  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
399  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
 Schreiben von Anwendungen. <a  
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an</a>!</p>  
   
 <h4>GNUstep</h4>  
   
 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  
 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, damit wir eine  
 großartige Erfahrung für Anwender schaffen.</p>  
   
           </div>  
            </div>  
             </div>  
   
 <!-- BEGIN GetInvolved -->  
 <div class="yui-gc">  
     <div class="yui-u first">  
400    
401  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
402    
403  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
404  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept zu verstehen, sollte man an  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
405  <em>frei</em> wie in <em>Redefreiheit</em> denken, nicht an  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
406  <em>Freibier</em>.</p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
407    
408  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Anwenders,  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
409  Software auszuführen, zu kopieren, zu verteilen, zu untersuchen, zu  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
410  verändern und zu verbessern</strong>. Genauer gesagt, bezieht sie sich auf  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
411  vier Arten von Freiheiten für Softwarenutzer:</p>  
412    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
413    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
414    besitzen:</p>
415    <p>Die Freiheit,</p>
416    
417  <ul>  <ul>
418  <li>(Freiheit 0) Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen.</li>  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
419  <li>(Freiheit 1) Die Freiheit, das Programm zu untersuchen wie es funktioniert  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
420  und eigenen Bedürfnissen anzupassen. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
421  Voraussetzung.</em></li>  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
422  <li>(Freiheit 2) Die Freiheit, das Programm weiterzugeben und damit seinen  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
423  Mitmenschen helfen zu können.</li>  Quellcode.</li>
424  <li>(Freiheit 3) Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
425  Verbesserungen zu veröffentlichen, damit die gesamte Gemeinschaft davon  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
426  profitiert. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</em></li>  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
427    weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
428    Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
429    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
430  </ul>  </ul>
431    
432    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
433    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
434    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
435    
436    <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
437    system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
438    web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
439    you can help</a>.</p>
440    
441    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
442    
443    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
444    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
445    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
446    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
447    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
448    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
449    
450    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
451    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
452    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
453    
454    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
455    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
456    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
457    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
458    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
459    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
460    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
461    
462    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
463    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
464    the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
465    
466    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
467  </div>  </div>
468    
469  <div class="yui-u">  <!-- /first-column -->
470    <div class="second-column" role="complementary">
471    
472  <!-- BEGIN TakeAction -->  <div id="franklin" class="emph-box color1">
473  <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  <blockquote>
474  <ul>  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
475  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle  glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
476  Aktionen</a></strong>.</li>  should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
477    </blockquote>
478    </div>
479    
480  <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
481  href="http://patentabsurdity.com">Patent  <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
482  Absurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht durch <a  friendly, welcoming and kind. See the <a
483  href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder der FSF</a>  href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
484  wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  Guidelines</a>.</p>
485    </div>
486  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
487  href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  <div id="irc" class="emph-box color1">
488  href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
489    the full <a
490  <li><strong><a href="/server/takeaction.de.html#wipochange"><acronym  href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
491  title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  and the follow-up <strong><a
492  aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
493    </div>
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">in Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">in den  
 USA</a> und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">in Kanada</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Students! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Claim a refund  
 on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>  
494    
495  <li><a href="/server/takeaction.de.html#directory">Zum Freie  <div id="Flashes" class="emph-box color2">
496  Software-Verzeichnis hinzufügen</a>.</li>  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
497    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
498    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
499    <div class="ltr">
500    
501  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
502    </div>
503    </div>
504    
505    <div id="Action" class="emph-box color1">
506    <h3>Aktiv werden</h3>
507    
508    <ul>
509    <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
510    campaigns</a></strong>.</li>
511    <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
512    freedom in the classroom</a>.</li>
513    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
514    Copilot Watch Group</a>.</li>
515  </ul>  </ul>
516    
517  <!-- END TakeAction -->  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
518  </div>  </div>
519    
520    <div id="priority" class="emph-box color2">
521    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
522    <ul>
523      <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
524    projects</a></li>
525      <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
526    music</a></li>
527    
528    <!--  <li>
529    <a
530    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
531    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
532    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
533    </ul>
534    </div>
535    
536    <div class="emph-box color1">
537    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
538    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
539    projects</a>?</strong></p>
540    </div>
541    
542    <div id="unmaint" class="emph-box color2">
543    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
544    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
545    <ul>
546    <li>
547      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
548    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
549    <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
550    </ul>
551    
552    <p> </p>
553    <ul>
554    <li>
555      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
556    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
557    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
558    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
559    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
560    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
561    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
562    </ul>
563    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
564  </div>  </div>
565    
566  <div class="yui-g highlight-para">  <div id="blurb" class="emph-box color1">
567    <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
568    Softwarefreigaben</a></strong></p>
569    
570    <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
571    
572  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
 Priorität</a> beitragen?</strong> Gnash, coreboot, Freie Distributionen von  
 GNU/Linux, GNU Octave, Treiber für Netzwerk-Router, reversibler Fehlersuche  
 in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und auch Freie Software  
 als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und Oracle Forms.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a  
 href="/server/takeaction.de.html#unmaint">unbetreutes GNU Paket</a>  
 betreuen?</strong> <span xml:lang="en" lang="en"><a  
 href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  
 Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">DrGeo</a>, <a  
 href="/software/ggradebook/">gGradebook</a>, <a  
 href="/software/gleem/">gLeem</a>, <a href="/software/gnu-queue/">Queue</a>,  
 <a href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  
 href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  
 GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  
 href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  
 href="/software/sxml/">Sxml</a> und <a  
 href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  
 href="/server/takeaction.de.html#unmaint">suchen alle nach  
 Projektverwalter</a>. Außerdem müssen wir <a  
 href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  
 konfigurieren</a>.</p>  
573    
574    <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
575    <div class="ltr">
576    
577    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
578  </div>  </div>
579  </div>  </div>
580    
581  <div style="font-size: small;">  </div>
582    <!-- /second-column -->
583    </div>
584    
585    <!-- /home -->
586    <div style="clear:both"></div>
587    <div class="translators-notes">
588    
589  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
590   </div>   </div>
591  </div>  </div>
592    
593    <!-- for id="content", starts in the include above -->
594  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
595  <!-- BEGIN copyleft -->  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
596  <div id="footer">  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
597    href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
598  <!--  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
599    this anchor is referred to from the default  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
600    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for  
601    generating GNU manuals online, so please don't remove it.  <div id="footer" role="contentinfo">
602  -->  <div class="unprintable">
603  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  
604  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free  <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
605  Software Foundation</a>, Inc.</p>  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
606    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
607  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwester-Organisationen  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
608  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  Korrekturen oder Vorschläge können an <a
609  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
610  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  werden.</p>
611    
612  <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"  <p>
613  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
614  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika          replace it with the translation of these two:
615  Lizenz</a>.  
616  </p>          We work hard and do our best to provide accurate, good quality
617            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
618            Please send your comments and general suggestions in this regard
619            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
620    
621            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
622    
623            <p>For information on coordinating and contributing translations of
624            our web pages, see <a
625            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
626            README</a>. -->
627    Please see the <a
628    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
629    for information on coordinating and contributing translations of this
630    article.</p>
631    </div>
632    
633    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
634         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
635         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
636         without talking with the webmasters or licensing team first.
637         Please make sure the copyright date is consistent with the
638         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
639         document was modified, or published.
640    
641         If you wish to list earlier years, that is ok too.
642         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
643         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
644         year, i.e., a year in which the document was published (including
645         being publicly visible on the web or in a revision control system).
646    
647         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
648         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
649    <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
650    Foundation</a>, Inc.</p>
651    
652    <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
653    href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
654    Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
655    
656    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
657  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
658    
659  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
660  <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
661    2011-2020. --><a
662    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
663    
664   <p><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
665  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
666    
667  $Date$  $Date$
668    
669  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
670  </p>  </p>
   
671  </div>  </div>
672    </div>
673  <!-- END copyleft -->  <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
674  </body>  </body>
675  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.46  
changed lines
  Added in v.1.445

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26