/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.39 by yavor, Tue Nov 1 16:03:04 2011 UTC revision 1.442 by gnun, Tue Jul 12 08:09:48 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7    -->
8    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9    -->
10    <!--#else -->
11    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12    -->
13    <!--#endif -->
14    
15  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16  <title>GNU Betriebssystem</title>  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
17    
18    <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
19    Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
20    HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
21    Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
22    Betriebssystem" />
23    <meta http-equiv="Description" content=" " />
24    <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
25    
26    <style type="text/css" media="print,screen">
27    <!--
28    .first-column, .second-column {
29       width: 46em; max-width: 100%;
30       margin: auto;
31    }
32    
33    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
34    h2.first { margin-top: .9em; }
35    
36    .screenshot, .thumbs {
37       text-align: center;
38       font-style: italic;
39       margin: 1.5em auto;
40    }
41    .screenshot p, .thumbs p {
42       line-height: 1.2em;
43    }
44    .screenshot {
45       width: 32.4em; max-width: 100%;
46    }
47    .screenshot >
48     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
49       background-color: transparent;
50    }
51    .screenshot img {
52       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
53       background: #444;
54       padding: .2em;
55    }
56    .screenshot p {
57       margin: .2em 0 0;
58    }
59    .thumbs {
60       white-space: nowrap;
61       overflow-x: auto;
62       padding-top: 1px;
63       background: #f7f7f7;
64       border: 1px solid #999;
65    }
66    .thumbs div {
67       display: inline-block;
68       vertical-align: top;
69       white-space: normal;
70       margin: 0 1px;
71    }
72    .thumbs img {
73       width: 8em; height: auto;
74       border: 1px solid #444;;
75    }
76    .thumbs p {
77       margin: 0 0 .7em;
78    }
79    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
80       display: inline-block;
81       text-align: center;
82       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
83       font-size: 1.6em;
84       font-weight: bold;
85       text-decoration: none;
86       padding: .4em .6em .5em;
87       color: #55b;
88       background: white;
89       border: .1em solid #55b;
90       border-radius: .3em;
91    }
92    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
93       text-decoration: none;
94       color: #33c;
95       background: #ebebff;
96       border-color: #55b;
97    }
98    .btn-left {
99       float: left;
100       margin: 2em 0 1em;
101    }
102    .btn-right {
103       float: right;
104       margin: 1.5em 0;
105    }
106    .btn-right a { margin-left: .7em; }
107    
108    .first-column .button {
109       margin-bottom: 0;
110    }
111    .second-column .emph-box {
112       margin-top: 2.3em;
113    }
114    .second-column .emph-box.color1 {
115       background: #f6f6ff;
116       background: linear-gradient(#eef, white);
117    }
118    .second-column .emph-box.color2 {
119       background: #eff;
120       background: linear-gradient(#dff, white);
121    }
122    .second-column .emph-box .back {
123       margin-top: 1em;
124    }
125    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
126    h3 img {
127       height: .8em;
128       vertical-align: middle;
129       padding: 0 .5em .2em;
130       background: none;
131    }
132    #blurb h4 {
133       text-align: left;
134       font-size: 1.4em;
135       margin-top: .4em;
136    }
137    #blurb h4 img {
138       float: left;
139       margin-right: .5em;
140    }
141    #blurb div p {
142       margin-bottom: 0;
143    }
144    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
145       font-size: .9em;
146    }
147    #unmaint li, #blurb p {
148       color: #404040;
149    }
150    #unmaint strong {
151       display: block;
152       font-size: 1.1em;
153       color: black;
154       margin-bottom: .5em;
155    }
156    .ltr {
157       direction: ltr;
158       text-align: left;
159    }
160    
161    .translators-notes {
162       width: 44.4em; max-width: 100%;
163       margin: 0 auto;
164    }
165    #sisters {
166       font-size: .9em;
167       text-align: center;
168       background-color: white;
169       padding: 0 3% 2em;
170       margin: 0;
171    }
172    
173    video track a[href] { color: white; }
174    
175    @media (min-width: 60em) {
176       .first-column {
177          width: 65%;
178          float: left;
179          margin: 0;
180       }
181       .second-column {
182          width: 30%;
183          float: right;
184          margin: 0;
185       }
186       .translators-notes {
187          width: 100%;
188       }
189    }
190    -->
191    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
192    <!--
193    .btn-left {
194       float: right;
195    }
196    .btn-right {
197       float: left;
198    }
199    @media (min-width: 60em) {
200       .first-column {
201          float: right;
202       }
203       .second-column {
204          float: left;
205       }
206    }-->
207    <!--#endif -->
208    
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  
 Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />  
 <meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, um  
 Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die verwendete Software gemeinsam  
 auszutauschen und zu verbessern." />  
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
209    
210    
211    
212    </style>
213    
214    <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
215  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
216  <!--#set var="PO_FILE"  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
217   value='<a href="http://www.gnu.org/po/home.de.po">  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
  http://www.gnu.org/po/home.de.po</a>' -->  
  <!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->  
 <div id="translations">  
218    
219  <!--#include virtual="/translations.include" -->  <div id="home">
220    <div class="first-column" role="article">
221    
222    <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
223    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
224    poster="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
225    
226    <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
227    <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
228    <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
229    
230    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
231    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
234    </video>
235  </div>  </div>
236    
237    <p class="c">
238    <a
239    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
240    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
241    
242    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
243    
244    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
245    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
246    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
247    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
248    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
249    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
250    würde.</p>
251    
252    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
253    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
254    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
255    GNU&#160;…</a></p>
256    
257    <div class="btn-left">
258      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
259    <div style="clear:both"></div>
260    
261    <div id="gnu-linux" role="figure">
262    <div class="screenshot">
263    
264     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
265    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
266       width="512" height="288"
267       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
268       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
269    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
270    <p><small><a
271    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
272    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
273    
274     <!--#endif -->
275    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
276    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
277       width="512" height="288"
278       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
279       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
280    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
281    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
282    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
283    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
284    
285     <!--#endif -->
286    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
287    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
288       width="512" height="288"
289       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
290       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
291    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
292    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
293    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
294    (Internetbrowser)</small></p>
295    
296     <!--#endif -->
297    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
298    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
299       width="512" height="288"
300       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
301       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
302    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
303    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
304    
305     <!--#endif -->
306    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
307    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
308       width="512" height="264"
309       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
310       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
311    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
312    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
313    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
314    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
315    
316     <!--#endif -->
317    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
318    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
319       width="512" height="320"
320       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
321       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
322    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
323    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
324    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
325    
326  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein aus freier  <!--#endif -->
327  Software bestehendes, unixartiges Betriebssystem namens GNU zu  </div>
328  entwickeln. GNU ist das einzige Betriebssystem, das speziell zum Wohle der  
329  Freiheit von Nutzern entwickelte wurde.</p>  <div class="thumbs">
330     <div>
331      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
332       width="128" height="72"
333       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
334       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
335    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
336      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
337     </div>
338    
339     <div>
340      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
341       width="128" height="72"
342       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
343       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
344    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
345      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
346     </div>
347    
348     <div>
349      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
350       width="128" height="72"
351       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
352       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
353      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
354     </div>
355    
356     <div>
357      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
358       width="128" height="72"
359       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
360       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
361    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
362      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
363     </div>
364    
365     <div>
366      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
367       width="128" height="72"
368       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
369       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
370    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
371      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
372     </div>
373    
374     <div>
375      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
376       width="128" height="72"
377       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
378       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
379      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
380     </div>
381    </div>
382    </div>
383    
384    <div class="btn-right">… oder <a
385    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
386    Softwarepakete testen</a></div>
387    <div style="clear:both"></div>
388    
389    <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
390    
391    <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
392    Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
393    ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
394    Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
395    href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
396    title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
397    Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
398    fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
399    
400    <h2>Was ist Freie Software?</h2>
401    
402    <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
403    <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
404    vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
405    diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
406    
407    <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
408    Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
409    werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
410    
411    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
412    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
413    besitzen:</p>
414    <p>Die Freiheit,</p>
415    
 <div id="takeactionhomepage">  
416  <ul>  <ul>
417  <li><a href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/">Für  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
418  die Freiheit einsetzen, Freie Software zu installieren!</a></li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
419  <li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Studenten!  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
420  Fordert eine Rückerstattung Eurer nicht verwendeten Microsoft  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
421  Windows-Lizenzen</a></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
422    Quellcode.</li>
423    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
424    <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
425    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
426    weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
427    Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
428    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
429  </ul>  </ul>
 </div>  
430    
431  <div class="yui-g home">  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
432      <div class="yui-u first">  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
433    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
434    
435    <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
436    system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
437    web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
438    you can help</a>.</p>
439    
440    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
441    
442    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
443    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
444    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
445    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
446    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
447    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
448    
449    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
450    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
451    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
452    
453    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
454    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
455    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
456    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
457    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
458    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
459    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
460    
461    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
462    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
463    the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
464    
465        <h2>Was ist GNU?</h2>  <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
466    </div>
467    
468  <p>Das <a href="/gnu/gnu">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben gerufen,  <!-- /first-column -->
469  um das GNU&#160;Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges  <div class="second-column" role="complementary">
 unixähnliches Betriebssystem aus <a href="/philosophy/free-sw">Freie  
 Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert.</p>  
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
   
 <p>Unixähnliche Betriebssysteme werden aus einer <a  
 href="/software/software">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken  
 sowie Extras für Entwickler erstellt&#160;&#8209;&#160;sowie ein Programm um  
 Ressourcen zuzuweisen und die Hardware anzusprechen, besser bekannt als  
 Betriebssystemkern.</p>  
   
 <p>GNU wird häufig mit einem <a href="/gnu/gnu-linux-faq">Betriebssystemkern  
 namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a  
 href="/distros/free-distros">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang="en"  
 lang="en">ready-to-install</span></a> mit ausschließlich freier Software. <a  
 href="/software/hurd/hurd.html" hreflang="en">GNUs Betriebssystemkern <span  
 xml:lang="en" lang="en">Hurd</span></a> wird aktiv entwickelt, ist aber noch  
 immer weit entfernt für die tägliche Nutzung bereit zu sein.</p>  
   
 <p>Die Kombination von <a href="/gnu/linux-and-gnu">GNU und Linux</a> ist das  
 <strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen genutzt und  
 manchmal fälschlicherweise einfach nur &#8222;Linux&#8220; genannt.</p>  
   
 <p>Der Name <em><span title="GNU&#8217;s Nicht Unix">GNU</span></em> ist ein  
 rekursives Akronym für &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird <a  
 href="/pronunciation/pronunciation"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne Vokal  
 zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen.</p>  
470    
471  <!--  <div id="franklin" class="emph-box color1">
472     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.  <blockquote>
473     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.  <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
474     Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough  glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
475  -->  should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
476  <!-- BEGIN GNUmenu -->  </blockquote>
477  </div>  </div>
               
       <div class="yui-u">  
478    
479        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
480    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
481    friendly, welcoming and kind. See the <a
482    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
483    Guidelines</a>.</p>
484    </div>
485    
486        <div class="emph-box">  <div id="irc" class="emph-box color1">
487    <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
488    the full <a
489    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
490    and the follow-up <strong><a
491    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
492    </div>
493    
494  <!-- END content -->  <div id="Flashes" class="emph-box color2">
495  <!-- BEGIN Articles -->  <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
496  <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.  href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
497     Please don't make it GNU's Flash.  alt="RSS-Feed" /></a></h3>
498  -->  <div class="ltr">
 <h4 id="Flashes">GNUs Flash</h4>  
499    
500  <!--  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
501     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  </div>
502     Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  </div>
    Include announcements in /server/whatsnew.html  
 -->  
 <!--  
    Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
    hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  
 -->  
 <!--  
    rms SEZ:  
    DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.  
 -->  
 <!--#include file="planetfeeds.html" -->  
 <p>Weitere Neuigkeiten finden Sie unter <a  
 href="http://planet.gnu.org/">GNUplanet</a>.</p>  
   
 <!-- END GNUFlashes -->  
 <h4>GNU Guile</h4>  
 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  
 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  
 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  
 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  
 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  
 Schreiben von Anwendungen. <a  
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an</a>!</p>  
   
 <h4>GNUstep</h4>  
   
 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum  
 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, damit wir eine  
 großartige Erfahrung für Anwender schaffen.</p>  
   
           </div>  
            </div>  
             </div>  
   
 <!-- BEGIN GetInvolved -->  
 <div class="yui-gc">  
     <div class="yui-u first">  
503    
504  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <div id="Action" class="emph-box color1">
505    <h3>Aktiv werden</h3>
506    
507  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <ul>
508  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept zu verstehen, sollte man an  <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
509  <em>frei</em> wie in <em>Redefreiheit</em> denken, nicht an  campaigns</a></strong>.</li>
510  <em>Freibier</em>.</p>  <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
511    freedom in the classroom</a>.</li>
512  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Anwenders,  <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
513  Software auszuführen, zu kopieren, zu verteilen, zu untersuchen, zu  Copilot Watch Group</a>.</li>
514  verändern und zu verbessern</strong>. Genauer gesagt, bezieht sie sich auf  </ul>
515  vier Arten von Freiheiten für Softwarenutzer:</p>  
516    <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
517    </div>
518    
519    <div id="priority" class="emph-box color2">
520    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
521  <ul>  <ul>
522  <li>(Freiheit 0) Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen.</li>    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
523  <li>(Freiheit 1) Die Freiheit, das Programm zu untersuchen wie es funktioniert  projects</a></li>
524  und eigenen Bedürfnissen anzupassen. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
525  Voraussetzung.</em></li>  music</a></li>
526  <li>(Freiheit 2) Die Freiheit, das Programm weiterzugeben und damit seinen  
527  Mitmenschen helfen zu können.</li>  <!--  <li>
528  <li>(Freiheit 3) Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese  <a
529  Verbesserungen zu veröffentlichen, damit die gesamte Gemeinschaft davon  href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
530  profitiert. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</em></li>  Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
531    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
532  </ul>  </ul>
533    </div>
534    
535    <div class="emph-box color1">
536    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
537    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
538    projects</a>?</strong></p>
539  </div>  </div>
540    
541  <div class="yui-u">  <div id="unmaint" class="emph-box color2">
542    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
543    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
544    <ul>
545    <li>
546      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
547    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
548    <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
549    </ul>
550    
551  <!-- BEGIN TakeAction -->  <p> </p>
 <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  
552  <ul>  <ul>
553  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle  <li>
554  Aktionen</a></strong>.</li>    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
555    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
556    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
557    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
558    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
559    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
560    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
561    </ul>
562    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
563    </div>
564    
565  <li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a  <div id="blurb" class="emph-box color1">
566  href="http://patentabsurdity.com">Patent  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
567  Absurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht durch <a  Softwarefreigaben</a></strong></p>
 href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder der FSF</a>  
 wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.de.html#wipochange"><acronym  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">in Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">in den  
 USA</a> und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">in Kanada</a> unterstützen.</li>  
568    
569  <li><a href="/server/takeaction.de.html#directory">Zum Freie  <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
 Software-Verzeichnis hinzufügen</a>.</li>  
570    
571  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
572    
573  </ul>  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
574    <div class="ltr">
575    
576  <!-- END TakeAction -->  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
577  </div>  </div>
578  </div>  </div>
579    
 <div class="yui-g highlight-para">  
   
 <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
 Priorität</a> beitragen?</strong> Gnash, coreboot, Freie Distributionen von  
 GNU/Linux, GNU Octave, Treiber für Netzwerk-Router, reversibler Fehlersuche  
 in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und auch Freie Software  
 als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und Oracle Forms.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a  
 href="/server/takeaction.de.html#unmaint">unbetreutes GNU Paket</a>  
 betreuen?</strong> <span xml:lang="en" lang="en"><a  
 href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU  
 Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">DrGeo</a>, <a  
 href="/software/ggradebook/">gGradebook</a>, <a  
 href="/software/gleem/">gLeem</a>, <a href="/software/gnu-queue/">Queue</a>,  
 <a href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a  
 href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  
 GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a  
 href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a  
 href="/software/sxml/">Sxml</a> und <a  
 href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a  
 href="/server/takeaction.de.html#unmaint">suchen alle nach  
 Projektverwalter</a>. Außerdem müssen wir <a  
 href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete  
 konfigurieren</a>.</p>  
   
580  </div>  </div>
581    <!-- /second-column -->
582  </div>  </div>
583    
584  <div style="font-size: small;">  <!-- /home -->
585    <div style="clear:both"></div>
586    <div class="translators-notes">
587    
588  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
589   </div>   </div>
590  </div>  </div>
591    
592    <!-- for id="content", starts in the include above -->
593  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
594  <!-- BEGIN copyleft -->  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
595  <div id="footer">  <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
596    href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
597  <!--  href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
598    this anchor is referred to from the default  Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
599    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for  
600    generating GNU manuals online, so please don't remove it.  <div id="footer" role="contentinfo">
601  -->  <div class="unprintable">
602  <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,  
603  2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free  <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
604  Software Foundation</a>, Inc.</p>  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
605    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
606  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwester-Organisationen  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
607  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  Korrekturen oder Vorschläge können an <a
608  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
609  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  werden.</p>
610    
611  <p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"  <p>
612  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
613  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika          replace it with the translation of these two:
614  Lizenz</a>.  
615  </p>          We work hard and do our best to provide accurate, good quality
616            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
617            Please send your comments and general suggestions in this regard
618            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
619    
620            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
621    
622            <p>For information on coordinating and contributing translations of
623            our web pages, see <a
624            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
625            README</a>. -->
626    Please see the <a
627    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
628    for information on coordinating and contributing translations of this
629    article.</p>
630    </div>
631    
632    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
633         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
634         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
635         without talking with the webmasters or licensing team first.
636         Please make sure the copyright date is consistent with the
637         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
638         document was modified, or published.
639    
640         If you wish to list earlier years, that is ok too.
641         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
642         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
643         year, i.e., a year in which the document was published (including
644         being publicly visible on the web or in a revision control system).
645    
646         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
647         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
648    <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
649    Foundation</a>, Inc.</p>
650    
651    <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
652    href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
653    Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
654    
655    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
656  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
657    
658  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
659  <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
660   <p><!-- timestamp start -->  2011-2020. --><a
661  Aktualisierung:  href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
662    
663    <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
664    Letzte Änderung:
665    
666  $Date$  $Date$
667    
668  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
669  </p>  </p>
   
670  </div>  </div>
671    </div>
672  <!-- END copyleft -->  <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
673  </body>  </body>
674  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.39  
changed lines
  Added in v.1.442

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26