/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.9 by guido_arnold, Mon Jun 10 18:10:20 2002 UTC revision 1.442 by gnun, Tue Jul 12 08:09:48 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
 <HTML>  
 <HEAD>  
 <TITLE>GNU ist nicht Unix! - das GNU Projekt und die Free Software Foundation (FSF)</TITLE>  
 <META HTTP-EQUIV="Keywords"  
  CONTENT="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix,  
         freie Software, Betriebssysteme, GNU Kernel, HURD, GNU HURD">  
 <META HTTP-EQUIV="Description"  
  CONTENT="Das freie Unix-artige Betriebssystem GNU wird seit 1983  
         entwickelt, um Computernutzern die Freiheit zu geben, die  
         verwendete Software zu tauschen und verbessern zu knnen.">  
 <LINK REV="made" HREF="mailto:webmasters@www.gnu.org">  
 <LINK rev="translated" href="mailto:web-translators-de@gnu.org">  
 </HEAD>  
 <BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" VLINK="#9900DD">  
   
 <CENTER><H1>GNU ist nicht Unix!</H1></CENTER>  
   
 <CENTER>  
 <A HREF="/graphics/agnuhead.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"  
    ALT=" [Bild des Kopfs eines Gnus] " BORDER=0  
    WIDTH="129" HEIGHT="122"></A><BR>  
 </CENTER>  
 <!-- Please keep this list alphabetical -->  
 <CENTER>  
 <TABLE WIDTH="70%">  
   <TR>  
       <TD>  
         
 [  
   <A HREF="/home.zh.html">Chinesisch</A>  
 | <A HREF="/home.da.html">D&auml;nisch</A>  
 | <A HREF="/home.de.html">Deutsch</A>  
 | <A HREF="/home.html">Englisch</A>  
 | <A HREF="/home.fr.html">Franz&ouml;sisch</A>  
 | <A HREF="/home.el.html">Griechisch</A>  
 | <A HREF="/home.id.html">Indonesisch</A>  
 | <A HREF="/home.it.html">Italienisch</A>  
 | <A HREF="/home.ja.html">Japanisch</A>  
 | <A HREF="/home.ca.html">Katalanisch</A>  
 | <A HREF="/home.ko.html">Koreanisch</A>  
 | <A HREF="/home.hr.html">Kroatisch</A>  
 | <A HREF="/home.nl.html">Niederl&auml;ndisch</A>  
 | <A HREF="/home.pl.html">Polnisch</A>  
 | <A HREF="/home.pt.html">Portugiesisch</A>  
 | <A HREF="/home.sv.html">Schwedisch</A>  
 | <A HREF="/home.es.html">Spanisch</A>  
 | <A HREF="/home.cs.html">Tschechisch</A>  
 | <A HREF="/home.tr.html">T&uuml;rkisch</A>  
 | <A HREF="/home.hu.html">Ungarisch</A>  
 | <A HREF="/home.vi.html">Vietnamesisch</A>  
 ]  
   
        </TD>  
      </TR>  
   </TABLE>  
 </CENTER>  
 <!-- Keep the tables short and be sure that they degrade properly -->  
 <!-- when using text-only browsers! -->  
   
 <P>  
 <CENTER>  
 <TABLE WIDTH="90%">  
   <TR>  
     <TD>  
 Willkommen auf dem Webserver des GNU Projekts &#150; <STRONG>www.gnu.org</STRONG>.  
 Das <A HREF="/gnu/the-gnu-project.html">GNU Projekt</A> wurde 1984  
 begonnen, um ein  
 vollst&auml;ndiges Unix-artiges Betriebssystem zu entwickeln,  
 das <A HREF="philosophy/free-sw.de.html">freie Software</a> ist  
 &#150; das GNU System. (GNU ist eine rekursive Abk&uuml;rzung von GNU's  
 Not Unix!, ausgesprochen wird es Ge-NJUH.) Varianten des GNU Systems,  
 die auf dem Linux-Kernel basieren, sind weit verbreitet. Auch wenn diese  
 Systeme oft einfach Linux genannt werden, ist die Bezeichnung  
 <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux-Systeme</A> genauer.  
 </TD>  
   </TR>  
 </TABLE>  
 <P>  
 <TABLE WIDTH="60%">  
 <TR>  
   <TD>  
     <UL>  
       <LI><A HREF="/provide.de.html">Was wir bieten</A>  
       <LI><A HREF="/philosophy/philosophy.html">Warum es uns gibt</A>  
       <LI><A HREF="/gnu/gnu-history.html">Wohin wir gehen</A>  
     </UL>  
   </TD>  
   <TD>  
     <UL>  
       <LI><A HREF="/help/help.html">Wie Sie uns helfen k&ouml;nnen, dahin zu kommen</A>  
       <LI><A HREF="/people/people.html">Wer wir sind</A>  
       <LI><A HREF="/testimonials/testimonials.html">Was Benutzer &uuml;ber GNU Software denken</A>  
     </UL>  
   </TD>  
 </TR>  
 </TABLE>  
 </CENTER>  
 <P>  
 <!-- These quick navigation menu bar lines can't be longer then about -->  
 <!-- 72 characters or lynx will break them poorly. -->  
 <!-- If we add more then 2 lines, they will become too cluttered to be -->  
 <!-- quickly and easily understood. -->  
   
 <CENTER>  
 <A HREF="/directory/index.html"  
     NAME="FreeSoftwareDirectory">Das Freie Software Verzeichnis</A>  
 | <A HREF="/software/software.html">GNU Software</A>  
 | <A HREF="/projects/projects.html">GNU Projekte</A>  
 | <A HREF="/licenses/licenses.html">Softwarelizenzen</A>  
 | <A HREF="/software/devel.html">Entwicklerressourcen</A>  
 </CENTER>  
 <BR>  
 <CENTER>  
   <A HREF="/doc/doc.html">GNU Dokumentation</A>  
 | <A HREF="/doc/other-free-books.html">Andere Dokumentation</A>  
 | <A HREF="/help/gethelp.html">Hilfe zu GNU Software</A>  
 | <a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU Benutzergruppen</a>  
 | <A HREF="/manual/manual.html">Online-Handb&uuml;cher</A>  
 </CENTER>  
 <BR>  
 <CENTER>  
   <A HREF="/events.html">Kommende Ereignisse</A>  
 | <A HREF="/people/speakers.html">GNU Sprecher</A>  
 | <A HREF="/press/press.html">Presseinformationen</A>  
     und <A HREF="/press/press.html#releases">-mitteilungen</A>  
 | <A HREF="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html">Brave GNU World</A>  
 </CENTER>  
 <BR>  
 <CENTER>  
   <A HREF="http://order.fsf.org/">Online bestellen</A>  
 |  <A HREF="http://donate.fsf.org/"><STRONG><FONT SIZE="+1">Online spenden</FONT></STRONG></A>  
 |  <A HREF="/order/order.html">Bestellen (auf anderem Wege)</A>  
 | <A HREF="/thankgnus/thankgnus.html">Dank GNUs</A>  
 </CENTER>  
 <BR>  
 <CENTER>  
   <A HREF="/server/list-mirrors.html">Mirror-Sites</A>  
 | <A HREF="/server/whatsnew.html">Was ist neu</A>  
 | <A HREF="/search.html"><STRONG><FONT SIZE="+1">Suche</FONT></STRONG></A>  
 | <A HREF="/server/sitemap.html">&Uuml;bersicht</A>  
 <!-- I added this link to links.html.  It needed to be easier for people -->  
 <!-- to find.  -len tower 19Feb00 -->  
 | <A HREF="/links/links.html">Links</A> auf andere Websites  
 | <A HREF="/graphics/graphics.html">Kunst</A>  
 | <A HREF="/fun/humor.html">Spa&szlig;</a>  
 </CENTER>  
   
 <BR>  
 <CENTER>  
 <TABLE WIDTH="90%">  
  <TR>  
   <TD>  
 <H2><A NAME="Flashes">GNUs Blitze</A></H2>  
   
 <!-- IF YOU ADD SOMETHING HERE, PLEASE DO THESE THINGS -->  
 <!--         - PLEASE MAKE SURE AN ANNOUNCEMENT IS SENT TO  -->  
 <!-- info-gnu@gnu.org. ADD NEW ENTRIES TO THE TOP. -->  
 <!--         - PLEASE ALSO ADD IT TO THE TOP OF -->  
 <!-- /server/whatsnew.html !!!  THANKS! -->  
 <!--  -->  
 <!-- Add no NAME="" inside an -->  
 <!-- A ... -->  
 <!-- "anchor" HTML tag in this GNU's Flashe section.  Because -->  
 <!-- they will be deleted and HREF's pointing at them will then  -->  
 <!-- fail.  Instead use /home.html#Flashes !!! -len tower -->  
 <!--  -->  
 <!-- rms SEZ: -->  
 <!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT -->  
 <!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->  
   
 Die FSF hat eine <a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">Antwort zum  
 vorgeschlagenen Urteil gegen Microsoft</a> zu Protokoll gegeben  
 und dazu eine <a href="/press/2002-01-29-MS-DOJ.html">Pressemitteilung</a>  
 ver&ouml;ffentlicht.  
 <p>  
2    
3  <a href="http://order.fsf.org/">Online-Bestellungen</a> von und <a  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  href="http://donate.fsf.org/">Online-Spenden</a> f&uuml;r die FSF sind nun  <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5  m&ouml;glich.  <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7    -->
8    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9    -->
10    <!--#else -->
11    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12    -->
13    <!--#endif -->
14    
15    <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16    <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
17    
18    <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
19    Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
20    HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
21    Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
22    Betriebssystem" />
23    <meta http-equiv="Description" content=" " />
24    <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
25    
26    <style type="text/css" media="print,screen">
27    <!--
28    .first-column, .second-column {
29       width: 46em; max-width: 100%;
30       margin: auto;
31    }
32    
33    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
34    h2.first { margin-top: .9em; }
35    
36    .screenshot, .thumbs {
37       text-align: center;
38       font-style: italic;
39       margin: 1.5em auto;
40    }
41    .screenshot p, .thumbs p {
42       line-height: 1.2em;
43    }
44    .screenshot {
45       width: 32.4em; max-width: 100%;
46    }
47    .screenshot >
48     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
49       background-color: transparent;
50    }
51    .screenshot img {
52       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
53       background: #444;
54       padding: .2em;
55    }
56    .screenshot p {
57       margin: .2em 0 0;
58    }
59    .thumbs {
60       white-space: nowrap;
61       overflow-x: auto;
62       padding-top: 1px;
63       background: #f7f7f7;
64       border: 1px solid #999;
65    }
66    .thumbs div {
67       display: inline-block;
68       vertical-align: top;
69       white-space: normal;
70       margin: 0 1px;
71    }
72    .thumbs img {
73       width: 8em; height: auto;
74       border: 1px solid #444;;
75    }
76    .thumbs p {
77       margin: 0 0 .7em;
78    }
79    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
80       display: inline-block;
81       text-align: center;
82       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
83       font-size: 1.6em;
84       font-weight: bold;
85       text-decoration: none;
86       padding: .4em .6em .5em;
87       color: #55b;
88       background: white;
89       border: .1em solid #55b;
90       border-radius: .3em;
91    }
92    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
93       text-decoration: none;
94       color: #33c;
95       background: #ebebff;
96       border-color: #55b;
97    }
98    .btn-left {
99       float: left;
100       margin: 2em 0 1em;
101    }
102    .btn-right {
103       float: right;
104       margin: 1.5em 0;
105    }
106    .btn-right a { margin-left: .7em; }
107    
108    .first-column .button {
109       margin-bottom: 0;
110    }
111    .second-column .emph-box {
112       margin-top: 2.3em;
113    }
114    .second-column .emph-box.color1 {
115       background: #f6f6ff;
116       background: linear-gradient(#eef, white);
117    }
118    .second-column .emph-box.color2 {
119       background: #eff;
120       background: linear-gradient(#dff, white);
121    }
122    .second-column .emph-box .back {
123       margin-top: 1em;
124    }
125    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
126    h3 img {
127       height: .8em;
128       vertical-align: middle;
129       padding: 0 .5em .2em;
130       background: none;
131    }
132    #blurb h4 {
133       text-align: left;
134       font-size: 1.4em;
135       margin-top: .4em;
136    }
137    #blurb h4 img {
138       float: left;
139       margin-right: .5em;
140    }
141    #blurb div p {
142       margin-bottom: 0;
143    }
144    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
145       font-size: .9em;
146    }
147    #unmaint li, #blurb p {
148       color: #404040;
149    }
150    #unmaint strong {
151       display: block;
152       font-size: 1.1em;
153       color: black;
154       margin-bottom: .5em;
155    }
156    .ltr {
157       direction: ltr;
158       text-align: left;
159    }
160    
161    .translators-notes {
162       width: 44.4em; max-width: 100%;
163       margin: 0 auto;
164    }
165    #sisters {
166       font-size: .9em;
167       text-align: center;
168       background-color: white;
169       padding: 0 3% 2em;
170       margin: 0;
171    }
172    
173    video track a[href] { color: white; }
174    
175    @media (min-width: 60em) {
176       .first-column {
177          width: 65%;
178          float: left;
179          margin: 0;
180       }
181       .second-column {
182          width: 30%;
183          float: right;
184          margin: 0;
185       }
186       .translators-notes {
187          width: 100%;
188       }
189    }
190    -->
191    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
192    <!--
193    .btn-left {
194       float: right;
195    }
196    .btn-right {
197       float: left;
198    }
199    @media (min-width: 60em) {
200       .first-column {
201          float: right;
202       }
203       .second-column {
204          float: left;
205       }
206    }-->
207    <!--#endif -->
208    
209    
210    
211    
212    </style>
213    
214    <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
215    <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
216    <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
217    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
218    
219    <div id="home">
220    <div class="first-column" role="article">
221    
222    <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
223    <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
224    poster="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/thumbnails/festival.jpeg">
225    
226    <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.webm" type="video/webm" />
227    <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.ogv"  type="video/ogg" />
228    <source src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/videos/escape-to-freedom-720p.mp4"  type="video/mp4" />
229    
230    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_en.vtt" default="default" />
231    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_es.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="Chinese" srclang="zh" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/escape-to-freedom/captions/escape-to-freedom_zh.vtt" />
234    </video>
235    </div>
236    
237    <p class="c">
238    <a
239    href="https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom">
240    Escape to Freedom: A video from the FSF</a></p>
241    
242    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
243    
244    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
245    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
246    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
247    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
248    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
249    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
250    würde.</p>
251    
252    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
253    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
254    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
255    GNU&#160;…</a></p>
256    
257    <div class="btn-left">
258      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
259    <div style="clear:both"></div>
260    
261    <div id="gnu-linux" role="figure">
262    <div class="screenshot">
263    
264     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
265    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
266       width="512" height="288"
267       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
268       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
269    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
270    <p><small><a
271    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
272    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
273    
274     <!--#endif -->
275    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
276    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
277       width="512" height="288"
278       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
279       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
280    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
281    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
282    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
283    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
284    
285     <!--#endif -->
286    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
287    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
288       width="512" height="288"
289       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
290       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
291    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
292    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
293    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
294    (Internetbrowser)</small></p>
295    
296     <!--#endif -->
297    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
298    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
299       width="512" height="288"
300       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
301       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
302    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
303    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
304    
305     <!--#endif -->
306    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
307    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
308       width="512" height="264"
309       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
310       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
311    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
312    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
313    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
314    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
315    
316     <!--#endif -->
317    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
318    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
319       width="512" height="320"
320       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
321       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
322    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
323    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
324    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
325    
326    <!--#endif -->
327    </div>
328    
329    <div class="thumbs">
330     <div>
331      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
332       width="128" height="72"
333       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
334       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
335    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
336      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
337     </div>
338    
339     <div>
340      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
341       width="128" height="72"
342       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
343       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
344    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
345      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
346     </div>
347    
348     <div>
349      <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
350       width="128" height="72"
351       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
352       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
353      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
354     </div>
355    
356     <div>
357      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
358       width="128" height="72"
359       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
360       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
361    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
362      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
363     </div>
364    
365     <div>
366      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
367       width="128" height="72"
368       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
369       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
370    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
371      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
372     </div>
373    
374     <div>
375      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
376       width="128" height="72"
377       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
378       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
379      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
380     </div>
381    </div>
382    </div>
383    
384    <div class="btn-right">… oder <a
385    href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
386    Softwarepakete testen</a></div>
387    <div style="clear:both"></div>
388    
389    <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
390    
391    <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
392    Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
393    ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
394    Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
395    href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
396    title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
397    Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
398    fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
399    
400    <h2>Was ist Freie Software?</h2>
401    
402    <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
403    <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
404    vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
405    diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
406    
407    <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
408    Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
409    werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
410    
411    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
412    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
413    besitzen:</p>
414    <p>Die Freiheit,</p>
415    
416    <ul>
417    <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
418    auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
419    <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
420    ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
421    <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
422    Quellcode.</li>
423    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
424    <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
425    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
426    weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
427    Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
428    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
429    </ul>
430    
431    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
432    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
433    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
434    
435    <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
436    system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
437    web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
438    you can help</a>.</p>
439    
440    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
441    
442    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
443    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
444    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
445    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
446    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
447    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
448    
449    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
450    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
451    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
452    
453    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
454    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
455    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
456    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
457    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
458    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
459    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
460    
461    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
462    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
463    the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
464    
465    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
466    </div>
467    
468    <!-- /first-column -->
469    <div class="second-column" role="complementary">
470    
471    <div id="franklin" class="emph-box color1">
472    <blockquote>
473    <p><i>As we enjoy great advantages from the inventions of others, we should be
474    glad of an opportunity to serve others by any invention of ours, and this we
475    should do freely and generously.</i><br /> &mdash;Benjamin Franklin</p>
476    </blockquote>
477    </div>
478    
479    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
480    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
481    friendly, welcoming and kind. See the <a
482    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
483    Guidelines</a>.</p>
484    </div>
485    
486    <div id="irc" class="emph-box color1">
487    <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
488    the full <a
489    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
490    and the follow-up <strong><a
491    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
492    </div>
493    
494    <div id="Flashes" class="emph-box color2">
495    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
496    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
497    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
498    <div class="ltr">
499    
500    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
501    </div>
502    </div>
503    
504    <div id="Action" class="emph-box color1">
505    <h3>Aktiv werden</h3>
506    
507    <ul>
508    <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
509    campaigns</a></strong>.</li>
510    <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
511    freedom in the classroom</a>.</li>
512    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
513    Copilot Watch Group</a>.</li>
514    </ul>
515    
516    <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
517    </div>
518    
519    <div id="priority" class="emph-box color2">
520    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
521    <ul>
522      <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
523    projects</a></li>
524      <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
525    music</a></li>
526    
527    <!--  <li>
528    <a
529    href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
530    Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
531    page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
532    </ul>
533    </div>
534    
535    <div class="emph-box color1">
536    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
537    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
538    projects</a>?</strong></p>
539    </div>
540    
541    <div id="unmaint" class="emph-box color2">
542    <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
543    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
544    <ul>
545    <li>
546      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
547    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>,
548    <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
549    </ul>
550    
551    <p> </p>
552    <ul>
553    <li>
554      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
555    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
556    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
557    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
558    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
559    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
560    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
561    </ul>
562    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
563    </div>
564    
565    <div id="blurb" class="emph-box color1">
566    <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
567    Softwarefreigaben</a></strong></p>
568    
569    <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
570    
571    <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
572    
573    <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
574    <div class="ltr">
575    
576    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
577    </div>
578    </div>
579    
580    </div>
581    <!-- /second-column -->
582    </div>
583    
584    <!-- /home -->
585    <div style="clear:both"></div>
586    <div class="translators-notes">
587    
588    <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
589     </div>
590    </div>
591    
592    <!-- for id="content", starts in the include above -->
593    <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
594    <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
595    <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
596    href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
597    href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
598    Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
599    
600    <div id="footer" role="contentinfo">
601    <div class="unprintable">
602    
603    <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
604    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
605    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
606    Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
607    Korrekturen oder Vorschläge können an <a
608    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
609    werden.</p>
610    
611  <p>  <p>
612  Richard Stallman wurde mit dem renommierten Takeda-Preis 2001 ausgezeichnet!  <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
613  Sie k&ouml;nnen die Pressemitteilung im <a          replace it with the translation of these two:
 href="/press/2001-12-03-Takeda.html">HTML-</a> oder <a  
 href="/press/2001-12-03-Takeda.txt">Textformat</a> auf unserer <a  
 href="/press/press.html">Presse-Seite</a> lesen.  
 <p>  
614    
615  <!-- This is a quasi-permanent GNUs Flash. Please leave it until told -->          We work hard and do our best to provide accurate, good quality
616  <!-- otherwise. Thanks; brett. -->          translations.  However, we are not exempt from imperfection.
617            Please send your comments and general suggestions in this regard
618            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
619    
620            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
621    
622            <p>For information on coordinating and contributing translations of
623            our web pages, see <a
624            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
625            README</a>. -->
626    Please see the <a
627    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
628    for information on coordinating and contributing translations of this
629    article.</p>
630    </div>
631    
632    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
633         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
634         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
635         without talking with the webmasters or licensing team first.
636         Please make sure the copyright date is consistent with the
637         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
638         document was modified, or published.
639    
640         If you wish to list earlier years, that is ok too.
641         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
642         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
643         year, i.e., a year in which the document was published (including
644         being publicly visible on the web or in a revision control system).
645    
646         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
647         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
648    <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
649    Foundation</a>, Inc.</p>
650    
651    <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
652    href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
653    Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
654    
655    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
656    <div class="translators-credits">
657    
658    <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
659    <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
660    2011-2020. --><a
661    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
662    
663  <STRONG>Dringende Meldung f&uuml;r US-B&uuml;rger:</STRONG> Bitte unterzeichnen Sie die <a  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
664  href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html">Petition gegen  Letzte Änderung:
 Softwarepatente</a> und die <A  
 HREF="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html">Petition gegen den DMCA</A>!  
 <P>  
   
 Hier ist eine Liste der  
 <A HREF="/server/new-software.html">neusten Software-Versionen</A>  
 des GNU Projekts.  
 Diese Liste wird t&auml;glich aktualisiert.  
   
 <p>  
 Was es sonst noch neues gibt, erfahren Sie unter <A HREF="/server/whatsnew.html">Was ist neu</A>.  
665    
666  <!-- If you add something here, please make sure an announcement is sent to -->  $Date$
 <!-- info-gnu -->  
667    
 <P>  
   
 <H2>Weitere Informationen</H2>  
 Die <A HREF="/fsf/fsf.html">Free Software Foundation</A> ist eine  
 steuerlich anerkannte gemeinn&uuml;tzige Organisation, die Mittel f&uuml;r die  
 Arbeit am GNU Projekt aufbringt.  
 <P>  
   
 Die Philosophie und Geschichte des GNU Projekts wird in  
 <A HREF="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallmans</A> Artikel <A  
 HREF="/gnu/thegnuproject.html">Das GNU Projekt</A> und in einigen  
 anderen Texten auf unseren  
 <A HREF="/philosophy/philosophy.html">Philosophie</A>-Seiten beschrieben.  
   
 <P>  
   
 Die FSF unterst&uuml;tzt die  
 <A HREF="/philosophy/basic-freedoms.html">Rede-, Presse- und Vereinigungsfreiheit</A> im Internet,  
 <A HREF="http://www.eff.org/goldkey.html">das Recht, Verschl&uuml;sselungssoftware  
 f&uuml;r private Kommunikation zu benutzen</A> und das  
   
 <A HREF="/philosophy/protecting.html">Recht, Software zu schreiben</A>,  
 ohne durch private Monopole behindert zu werden.  
 <P>  
 <H2>Kontakt-Information</H2>  
   
 Bitte richten Sie Anfragen bez&uuml;glich FSF und GNU an:  
 <PRE>  
         Free Software Foundation           Tel.:  +1-617-542-5942  
         59 Temple Place &#150; Suite 330        Fax:   +1-617-542-2652  
         Boston, MA  02111-1307,  USA       <A HREF="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</A>  
 </PRE>  
 <P>  
   
 Vielen Dank f&uuml;r den Besuch unserer Website!  
 <BR>  
 <A HREF="/people/webmeisters.html"><EM>Die GNU Webmasters</EM></A>  
 <BR>  
 <A HREF="mailto:webmasters@www.gnu.org"><EM>webmasters@www.gnu.org</EM></A>  
 <P>  
 </TD>  
 </TR>  
 </TABLE>  
 </CENTER>  
   
   
 <P>  
 <CENTER>  
 <TABLE WIDTH="70%">  
   <TR>  
     <TD>  
 [  
   <A HREF="/home.zh.html">Chinesisch</A>  
 | <A HREF="/home.da.html">D&auml;nisch</A>  
 | <A HREF="/home.de.html">Deutsch</A>  
 | <A HREF="/home.html">Englisch</A>  
 | <A HREF="/home.fr.html">Franz&ouml;sisch</A>  
 | <A HREF="/home.el.html">Griechisch</A>  
 | <A HREF="/home.id.html">Indonesisch</A>  
 | <A HREF="/home.it.html">Italienisch</A>  
 | <A HREF="/home.ja.html">Japanisch</A>  
 | <A HREF="/home.ca.html">Katalanisch</A>  
 | <A HREF="/home.ko.html">Koreanisch</A>  
 | <A HREF="/home.hr.html">Kroatisch</A>  
 | <A HREF="/home.nl.html">Niederl&auml;ndisch</A>  
 | <A HREF="/home.pl.html">Polnisch</A>  
 | <A HREF="/home.pt.html">Portugiesisch</A>  
 | <A HREF="/home.sv.html">Schwedisch</A>  
 | <A HREF="/home.es.html">Spanisch</A>  
 | <A HREF="/home.cs.html">Tschechisch</A>  
 | <A HREF="/home.tr.html">T&uuml;rkisch</A>  
 | <A HREF="/home.hu.html">Ungarisch</A>  
 | <A HREF="/home.vi.html">Vietnamesisch</A>  
 ]  
     </TD>  
   </TR>  
 </TABLE>  
 </CENTER>  
   
   
 <HR>  
   
 <P>  
 Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.,  
 59 Temple Place &#150; Suite 330, Boston, MA  02111,  USA.  
 <P>  
 Die unver&auml;nderte Wiedergabe und Verteilung dieses gesamten Textes in beliebiger Form ist gestattet, sofern  
 dieser Hinweis beibehalten wird.  
 <P>  
 &Uuml;bersetzt von Roland Bauerschmidt <A HREF="mailto:roland@copyleft.de">&lt;roland@copyleft.de&gt;</A>;  
 <BR>  
 durchgesehen von Guido Arnold <A HREF="mailto:guidoarnold@gmx.net">&lt;guidoarnold@gmx.net&gt;</A>  
 und Christian Siefkes <a href="mailto:christian@siefkes.net">&lt;christian@siefkes.net&gt;</a>.  
 <br><br>Translation coordinator: <a href="mailto:lmiguel@gnu.org">&lt;lmiguel@gnu.org&gt;</a>.  
 <P>  
 Aktualisiert:  
 <!-- timestamp start -->  
 $Date$ $Author$  
668  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
669  <HR>  </p>
670  </BODY>  </div>
671  </HTML>  </div>
672    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
673    </body>
674    </html>

Legend:
Removed from v.1.9  
changed lines
  Added in v.1.442

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26