/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.168 by gnun, Tue Apr 9 17:00:55 2013 UTC revision 1.216 by gnun, Fri Sep 6 16:00:59 2013 UTC
# Line 6  Line 6 
6  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
8    
9  <title>GNU-Betriebssystem</title>  <title>GNU-Betriebssystem - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
10    
11  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,
12  Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />  Libre Software, Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU-Systemkern,
13    GNU-Kern, GNU Hurd, GNU/Linux" />
14  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta http-equiv="Description" content=" " />
15  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
16  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
# Line 25  Betriebssystem.</p> Line 26  Betriebssystem.</p>
26  <div class="yui-g home">  <div class="yui-g home">
27      <div class="yui-u first">      <div class="yui-u first">
28    
29    <h2>Feier mit uns</h2>
30    
31    <!-- GNUN: localize URL /graphics/gnu-30.png -->
32    <p class="c"><a href="/gnu30/gnu30">
33    <img src="/graphics/gnu-30.png"
34    alt="30. Jahrestagsfeier von GNU"
35    style="width: 100%;" /></a>
36    </p>
37    
38    <p>In diesem Monat vor dreißig Jahren löste die Ankündigung des GNU-Systems
39    einen Dialog aus, der zu einer globalen Freie-Software-Bewegung geworden
40    ist. Nun laden wir ein, sich der GNU-Gemeinschaft anzuschließen und diesen
41    wichtigen Anlass zu feiern und eine Zukunft zu schaffen, wo GNU stärker denn
42    je ist.</p>
43    
44        <h2>Was ist GNU?</h2>        <h2>Was ist GNU?</h2>
45    
46  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a
47  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,
48  die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a
49  href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  href="/distros/free-distros">Versionen von GNU</a> installieren (genauer
50  installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  GNU/Linux-Systeme), die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
51    
52    <!-- <p class="c">
53    <a href="/distros/screenshot.html"><img
54       src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
55       /></a></p> -->
56  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das
57  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein
58  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und
# Line 198  Oracle Forms.</p> Line 214  Oracle Forms.</p>
214  <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
215  GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />  GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />
216    
217    <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a    <a href="/software/dap/">dap</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
 href="/software/gleem/">gleem</a>, <a  
218  href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a  href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
219    href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a
220  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a  href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
221  href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a  href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
222    href="/software/libmatheval/">libmatheval</a>, <a
223  href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a  href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
224  href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a  href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
225  href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a  href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
226  href="/software/rottlog/">rottlog</a>, are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for  href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
227  maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:  href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, <a
228    href="/software/trueprint/">trueprint</a> und <a
229    <a href="/software/ferret/">ferret</a>, <a  href="/software/uucp/">uucp</a> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
230  href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a  Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern:
231  href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  
232  href="/software/powerguru/">powerguru</a>.  See the package web pages for more information.</p>    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
233    href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
234    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> und <a
235    href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p>
236    
237  </div>  </div>
238    
# Line 246  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 266  href="/software/powerguru/">powerguru</a
266  <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en"  <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en"
267  lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
268    
269  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
270  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  Foundation (FSF)</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a
271  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  href="http://www.fsfe.org" title="Free Software Foundation Europe
272  href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  (FSFE)">Europa</a>, <a href="http://www.fsfla.org/" title="Free Software
273    Foundation Latin America (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a
274    href="http://fsf.org.in/" title="Free Software Foundation India
275    (FSFI)">Indien</a>.</p>
276    
277  <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"  <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
278  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative

Legend:
Removed from v.1.168  
changed lines
  Added in v.1.216

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26