1 |
|
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
|
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> |
4 |
|
<!-- Parent-Version: 1.77 --> |
5 |
|
|
6 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
|
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
|
|
|
|
7 |
<title>GNU-Betriebssystem</title> |
<title>GNU-Betriebssystem</title> |
8 |
|
|
9 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, |
10 |
Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" /> |
Libre Software, Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU-Systemkern, |
11 |
|
GNU-Kern, GNU Hurd, GNU/Linux, Betriebssystemkern, Systemkern" /> |
12 |
<meta http-equiv="Description" content=" " /> |
<meta http-equiv="Description" content=" " /> |
13 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
|
<link rel="alternate" title="Was gibt’s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> |
|
|
<link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> |
|
14 |
|
|
15 |
|
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
16 |
|
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
17 |
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> |
18 |
<div class="netscape4"> |
<p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixoides |
19 |
|
Freie-Software-Betriebssystem namens GNU zu entwickeln. GNU ist das einzige |
20 |
<!--#include virtual="/server/skip-translations.de.html" --> |
ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte |
|
</div> |
|
|
<div id="translations"> |
|
|
|
|
|
<!--#include virtual="/translations.include" --> |
|
|
</div> |
|
|
<div class="netscape4" id="skiptrans"></div> |
|
|
|
|
|
|
|
|
<p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches |
|
|
Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das |
|
|
einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte |
|
21 |
Betriebssystem.</p> |
Betriebssystem.</p> |
22 |
|
|
23 |
<div class="yui-g home"> |
<div id="home"> |
24 |
<div class="yui-u first"> |
<div class="first-column"> |
|
|
|
|
<h2>Was ist GNU?</h2> |
|
25 |
|
|
26 |
<p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a |
<h2>Was ist GNU?</h2> |
|
href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> ‑ Software, |
|
|
die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a |
|
|
href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a> |
|
|
installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p> |
|
27 |
|
|
28 |
<p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img |
<p>GNU ist ein unixoides Betriebssystem, das <a |
29 |
src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU" |
href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> |
30 |
/></a></p> |
ist ‑ Software, die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a |
31 |
|
href="/distros/free-distros">Varianten von GNU</a> installieren (genauer |
32 |
|
GNU/Linux-Systeme), die völlig <em>freie</em> Software sind.</p> |
33 |
|
|
34 |
<p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das |
<p>1984 wurde das <a href="/gnu/"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das |
35 |
<em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein |
<em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein |
36 |
rekursives Akronym von <em>‚GNU’s Nicht Unix‘</em> und |
rekursives Akronym von <em>‚GNU’s Nicht Unix‘</em>.</p> |
|
wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], |
|
|
mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p> |
|
37 |
|
|
38 |
<p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a |
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img |
39 |
|
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU" |
40 |
|
/></a></p> |
41 |
|
|
42 |
|
<p>Ein unixoides Betriebssystem ist eine <a |
43 |
href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und |
href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und |
44 |
Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die |
Extras für Entwickler, sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die |
45 |
Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p> |
Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p> |
46 |
|
|
47 |
<p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist |
<p>GNU wird häufig mit einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese |
48 |
weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit |
Kombination ist das <a |
|
einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a |
|
49 |
href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>. |
href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>. |
50 |
GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a |
GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a |
51 |
href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise „Linux“ nennen</a>.</p> |
href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise „Linux“ nennen</a>.</p> |
|
|
|
|
<p><a href="/provide">Weitere Informationen …</a></p> |
|
|
|
|
|
<!-- |
|
|
Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. |
|
|
Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. |
|
|
Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough |
|
|
--> |
|
|
<!-- BEGIN GNUmenu --> |
|
|
</div> |
|
|
|
|
|
<div class="yui-u"> |
|
|
|
|
|
<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p> |
|
|
|
|
|
<div class="emph-box"> |
|
52 |
|
|
53 |
<!-- END content --> |
<p>Der eigene Betriebssystemkern von GNU, <a |
54 |
<!-- BEGIN Articles --> |
href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, wird, da es ein interessantes |
55 |
<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash. |
technisches Projekt ist, nach wie vor entwickelt.</p> |
|
Please don't make it GNU's Flash. |
|
|
--> |
|
|
<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
|
|
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4> |
|
|
|
|
|
<!-- |
|
|
FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: |
|
|
Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org |
|
|
Include announcements in /server/whatsnew.html |
|
|
--> |
|
|
<!-- |
|
|
Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and |
|
|
hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes |
|
|
--> |
|
|
<!-- |
|
|
rms SEZ: |
|
|
DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT |
|
|
MORE THAN 2 ITEMS HERE. |
|
|
--> |
|
|
<!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" --> |
|
|
<p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a |
|
|
href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a |
|
|
href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p> |
|
|
|
|
|
<!-- END GNUFlashes --> |
|
|
<h4>GNU Guile</h4> |
|
|
<p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle |
|
|
Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version 2.0 wurde am |
|
|
16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer |
|
|
Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und |
|
|
dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum |
|
|
Schreiben von Anwendungen. <a |
|
|
href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft |
|
|
jetzt an!</a></p> |
|
|
|
|
|
<h4>GNUstep</h4> |
|
|
|
|
|
<p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige, |
|
|
objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum |
|
|
Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige |
|
|
Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p> |
|
|
|
|
|
</div> |
|
|
</div> |
|
|
</div> |
|
|
|
|
|
<!-- BEGIN GetInvolved --> |
|
|
<div class="yui-gc"> |
|
|
<div class="yui-u first"> |
|
56 |
|
|
57 |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
58 |
|
|
64 |
<p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers, |
<p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers, |
65 |
Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern |
Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern |
66 |
und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für |
und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für |
67 |
Nutzer der Software:</p> |
Softwarenutzer:</p> |
68 |
|
|
69 |
<ul> |
<ul> |
70 |
<li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit |
<li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit |
80 |
Voraussetzung.</em></li> |
Voraussetzung.</em></li> |
81 |
</ul> |
</ul> |
82 |
|
|
83 |
|
<h2>Wie man GNU ausspricht</h2> |
84 |
|
|
85 |
|
<p><em>GNU</em> wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>], |
86 |
|
mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p> |
87 |
|
|
88 |
|
|
89 |
</div> |
</div> |
90 |
|
|
91 |
<div class="yui-u"> |
<!-- /first-column --> |
92 |
|
<div class="second-column"> |
93 |
|
|
94 |
|
<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p> |
95 |
|
|
96 |
|
<div class="emph-box"> |
97 |
|
|
98 |
|
<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
99 |
|
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4> |
100 |
|
|
101 |
|
<!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" --> |
102 |
|
<p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a |
103 |
|
href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a |
104 |
|
href="/software/recent-releases"><em>Neueste Softwarefreigaben</em></a>.</p> |
105 |
|
|
106 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
107 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" --> |
108 |
|
<p><small><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu GNU-Paketen</a>.</small></p> |
109 |
|
|
110 |
|
</div> |
111 |
|
|
112 |
|
<!-- class="emph-box" --> |
113 |
|
<div id="Action"> |
114 |
|
|
115 |
<!-- BEGIN TakeAction --> |
<!-- BEGIN TakeAction --> |
116 |
<h2 id="Action">Aktiv werden</h2> |
<h2>Aktiv werden</h2> |
117 |
|
|
118 |
<ul> |
<ul> |
119 |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der |
120 |
FSF</a></strong>.</li> |
FSF</a></strong>.</li> |
121 |
|
|
122 |
<li><strong>Stoppe das Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen (<a |
<li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a> |
123 |
href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA" |
verteidigen und die <a |
124 |
title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement" lang="en">ACTA</a>), die |
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">globale |
125 |
europäische Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen |
Urheberrechtsreform</a> mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/" |
126 |
Eigentums (<a |
title="La Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> unterstützen.</li> |
127 |
href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred" |
|
128 |
title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive ">IPRED</a>) und |
<li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in |
129 |
<a href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche |
Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com" |
130 |
Internetgesetze</a></strong>.</li> |
title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a> |
131 |
|
und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in |
132 |
|
Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li> |
133 |
|
|
134 |
|
<li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a |
135 |
|
href="http://www.endsoftpatents.org">weltweit</a> und in <a |
136 |
|
href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li> |
137 |
|
|
138 |
<li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a |
<li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a |
139 |
href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a> ‑ ermöglicht |
href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a> ‑ ermöglicht |
140 |
durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder |
durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder |
141 |
der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li> |
der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li> |
142 |
|
|
143 |
<li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a |
<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span |
144 |
href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a |
title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span> |
|
href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li> |
|
|
|
|
|
<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym |
|
|
title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym> |
|
145 |
aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li> |
aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li> |
146 |
|
|
|
<li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in |
|
|
Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com" |
|
|
title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a> |
|
|
und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in |
|
|
Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li> |
|
|
|
|
147 |
<li>Studenten! <a |
<li>Studenten! <a |
148 |
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine |
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine |
149 |
Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li> |
Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li> |
157 |
|
|
158 |
<!-- END TakeAction --> |
<!-- END TakeAction --> |
159 |
</div> |
</div> |
160 |
|
<!-- /Action --> |
161 |
|
</div> |
162 |
|
<!-- /second-column --> |
163 |
</div> |
</div> |
164 |
|
|
165 |
<div class="yui-g highlight-para"> |
<!-- /home --> |
166 |
|
<div class="highlight-para"> |
167 |
|
|
168 |
<p><strong>Können Sie zu einem dieser <a |
<p><strong>Können Sie zu einem dieser <a |
169 |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher |
173 |
außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und |
außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und |
174 |
Oracle Forms.</p> |
Oracle Forms.</p> |
175 |
|
|
176 |
<p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes |
<p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes |
177 |
GNU-Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a |
GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br /> |
178 |
href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a href="/software/gleem/">Gleem</a>, |
|
179 |
<a href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a |
<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a |
180 |
href="/software/grep/">grep</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>, |
href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a href="/software/groff/">groff</a>, |
181 |
<a href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a |
<a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
182 |
href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a |
href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a |
183 |
href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting |
href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a |
184 |
GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a |
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a |
185 |
href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a></span> und <a |
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a |
186 |
href="/software/snakecharmer/" xml:lang="en" lang="en">SnakeCharmer</a> <a |
href="/software/superopt/">superopt</a> und <a |
187 |
href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach |
href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach |
188 |
ProjektbetreuerInnen</a>.</p> |
Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern: |
189 |
|
|
190 |
|
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
191 |
|
href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
192 |
|
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> und <a |
193 |
|
href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p> |
194 |
|
|
|
</div> |
|
195 |
</div> |
</div> |
196 |
|
|
197 |
<div style="font-size: small;"> |
<!-- /highlight-para --> |
198 |
|
<div class="translators-notes"> |
199 |
|
|
200 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
201 |
</div> |
</div> |
202 |
</div> |
</div> |
203 |
|
|
204 |
|
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
205 |
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> |
206 |
<!-- BEGIN copyleft --> |
<p id="sisters">Die <a href="http://www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software |
207 |
|
Foundation (FSF)</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a |
208 |
|
href="http://www.fsfe.org" title="Free Software Foundation Europe |
209 |
|
(FSFE)">Europa</a>, <a href="http://www.fsfla.org/" title="Free Software |
210 |
|
Foundation Latin America (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a |
211 |
|
href="http://fsf.org.in/" title="Free Software Foundation India |
212 |
|
(FSFI)">Indien</a>.</p> |
213 |
|
|
214 |
|
<!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" --> |
215 |
<div id="footer"> |
<div id="footer"> |
216 |
|
|
217 |
<!-- |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
218 |
this anchor is referred to from the default |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
219 |
gendocs_template (available as part of Texinfo) used for |
be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this |
220 |
generating GNU manuals online, so please don't remove it. |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
221 |
--> |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
222 |
<p>Copyright © 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org">Free Software |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
223 |
Foundation</a>, Inc.</p> |
document was modified, or published. |
224 |
|
|
225 |
<p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
226 |
in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
227 |
href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
228 |
href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p> |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
229 |
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
230 |
|
|
231 |
|
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
232 |
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
233 |
|
<p>Copyright © 1996-2014 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en" |
234 |
|
lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> |
235 |
|
|
236 |
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license" |
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license" |
237 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative |
238 |
Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika |
Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika |
239 |
Lizenz</a>. |
Lizenz</a>.</p> |
|
</p> |
|
240 |
|
|
241 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> |
242 |
<div class="translators-credits"> |
<div class="translators-credits"> |
243 |
|
|
244 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
245 |
<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div> |
<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a |
246 |
|
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, |
247 |
|
2011-2014.</div> |
248 |
|
|
249 |
<p><!-- timestamp start --> |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
250 |
Aktualisierung: |
Aktualisierung: |
251 |
|
|
252 |
$Date$ |
$Date$ |
253 |
|
|
254 |
<!-- timestamp end --> |
<!-- timestamp end --> |
255 |
</p> |
</p> |
|
|
|
256 |
</div> |
</div> |
257 |
|
</div> |
|
<!-- END copyleft --> |
|
258 |
</body> |
</body> |
259 |
</html> |
</html> |
|
|
|
|
<!-- END layout --> |
|