/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.137 by gnun, Tue Jan 29 00:59:52 2013 UTC revision 1.401 by gnun, Sun Jun 28 18:30:41 2020 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4    <!-- Parent-Version: 1.91 -->
5    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
6    -->
7    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
8    -->
9    <!--#else -->
10    <!--#set var="DISTRO" value="hyperbola"
11    -->
12    <!--#endif -->
13    
14  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
15   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
   
 <title>GNU-Betriebssystem</title>  
16    
17  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
18  Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
19    HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
20    Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
21    Betriebssystem" />
22  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta http-equiv="Description" content=" " />
23  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
24    
25  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <style type="text/css" media="print,screen">
26  <div class="netscape4">  <!--
27    blockquote.highlight-para { margin: 1.5em 0 0; }
 <!--#include virtual="/server/skip-translations.de.html" -->  
 </div>  
 <div id="translations">  
28    
29  <!--#include virtual="/translations.include" -->  .first-column, .second-column {
30  </div>     width: 46em; max-width: 100%;
31  <div class="netscape4" id="skiptrans"></div>     margin: auto;
32    }
33    
34    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
35    h2.first { margin-top: .9em; }
36    
37    #gnu-linux, .thumbs {
38       text-align: center;
39       font-style: italic;
40       margin: 1em auto;
41    }
42    #gnu-linux {
43       width: 32em;
44       max-width: 100%;
45       margin: .5em auto;
46    }
47    .screenshot {
48       line-height: .8em;
49       background: #444;
50       padding: .2em;
51    }
52    .screenshot a {
53       color: white;
54    }
55    .screenshot a[href]:hover, .thumbs a[href]:hover {
56       background-color: transparent;
57    }
58    .screenshot img {
59       width: 100%;
60    }
61    #gnu-linux p {
62       line-height: 1.2em;
63       margin: .2em 0 0;
64    }
65    div.thumbs {
66       display: inline-block;
67       width: 100%;
68       white-space: nowrap;
69       overflow: auto;
70       padding-bottom: .8em;
71    }
72    div.thumbs div {
73       display: inline-block;
74       vertical-align: top;
75       white-space: normal;
76       width: 8em;
77       margin: 0 2px;
78    }
79    div.thumbs img {
80       width: 100%;
81       border: 1px solid #444;
82    }
83    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
84       display: inline-block;
85       text-align: center;
86       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
87       font-size: 1.6em;
88       font-weight: bold;
89       text-decoration: none;
90       padding: .4em .6em .5em;
91       color: #b02500;
92       background: white;
93       border: .1em solid #b02500;
94       border-radius: .3em;
95    }
96    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
97       text-decoration: none;
98       color: #a42e2b;
99       background: #f6e5e1;
100       border-color: #a42e2b;
101    }
102    .btn-left {
103       float: left;
104       margin: 2em 0;
105    }
106    .btn-right {
107       float: right;
108       margin: 2em 0 1.5em;
109    }
110    .btn-right a { margin-left: .7em; }
111    
112    .first-column p.back {
113       margin-bottom: 0;
114    }
115    
116    .second-column .emph-box {
117       padding: 0 1.2em 1.2em;
118       margin-top: 2.3em;
119    }
120    .second-column .emph-box.white {
121       background: white;
122    }
123    .second-column .emph-box.beige {
124       background: #faf8ed;
125    }
126    .second-column .emph-box .back {
127       margin-top: 1em;
128    }
129    h3 {
130       margin-top: .7em;
131    }
132    h3 img {
133       height: .8em;
134       vertical-align: middle;
135       padding: 0 .5em .2em;
136       background: white;
137    }
138    #Flashes h3 a {
139       background: none;
140    }
141    #blurb h4 {
142       text-align: left;
143       font-size: 1.5em;
144       margin-top: .4em;
145    }
146    #blurb h4 img {
147       float: left;
148       margin-right: .5em;
149    }
150    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
151       font-size: .9em;
152    }
153    #unmaint li, #blurb p {
154       color: #404040;
155    }
156    #unmaint strong {
157       display: block;
158       font-size: 1.1em;
159       color: black;
160       margin-bottom: .5em;
161    }
162    .ltr {
163       direction: ltr;
164       text-align: left;
165    }
166    
167    .translators-notes {
168       width: 44.4em; max-width: 100%;
169       margin: 0 auto;
170    }
171    #sisters {
172       font-size: .9em;
173       text-align: center;
174       background-color: white;
175       padding: 0 3% 2em;
176       margin: 0;
177    }
178    
179    @media (min-width: 60em) {
180       .first-column {
181          width: 65%;
182          float: left;
183          margin: 0;
184       }
185       .second-column {
186          width: 30%;
187          float: right;
188          margin: 0;
189       }
190       .translators-notes {
191          width: 100%;
192       }
193    }
194    -->
195    <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
196    <!--
197    .btn-left {
198       float: right;
199    }
200    .btn-right {
201       float: left;
202    }
203    @media (min-width: 60em) {
204       .first-column {
205          float: right;
206       }
207       .second-column {
208          float: left;
209       }
210    }-->
211    <!--#endif -->
212    
213    
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches  
 Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das  
 einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
 Betriebssystem.</p>  
214    
 <div class="yui-g home">  
     <div class="yui-u first">  
215    
216        <h2>Was ist GNU?</h2>  </style>
217    
218  <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
219  href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
220  die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
221  href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
222  installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
223    
224  <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  <div id="home">
225     src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  <div class="first-column">
    /></a></p>  
226    
227  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das  <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
 <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  
 rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und  
 wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],  
 mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  
228    
229  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
230  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
231  Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
232  Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
233    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
234    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
235    würde.</p>
236    
237    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
238    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
239    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
240    GNU&#160;…</a></p>
241    
242    <div class="btn-left">
243      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
244    <div style="clear:both"></div>
245    
246    <div id="gnu-linux">
247    <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
248    <div class="screenshot">
249     <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
250       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
251       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
252    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
253    </div>
254    <p><small><a
255    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
256    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
257    <!--#endif
258    -->
259    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
260    <div class="screenshot">
261     <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
262       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
263       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
264    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
265    </div>
266    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
267    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
268    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
269    <!--#endif
270    -->
271    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
272    <div class="screenshot">
273     <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
274       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
275       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
276    </div>
277    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
278    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
279    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
280    (Internetbrowser)</small></p>
281    <!--#endif
282    -->
283    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
284    <div class="screenshot">
285     <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
286       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
287       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
288    </div>
289    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
290    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
291    <!--#endif
292    -->
293    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
294    <div class="screenshot">
295     <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
296       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
297       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
298    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
299    </div>
300    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
301    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
302    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
303    <!--#endif
304    -->
305    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
306    <div class="screenshot">
307     <a href="/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg"><img
308       src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-medium.jpg"
309       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Trisquel&#160;8 mit MATE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
310    </div>
311    <p><small><a href="https://trisquel.info/de">Trisquel&#160;8</a> mit <a
312    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a>-Arbeitsoberfläche, Abrowser
313    (Internetbrowser) und Inkscape (Erstellen und Bearbeiten von
314    Vektorgrafiken)</small></p>
315    <!--#endif -->
316    </div>
317    
318  <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  <div class="thumbs">
319  weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit   <div>
320  einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a    <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
321  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.     src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
322  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
323  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
324      
325      <small>Dragora / IceWM</small>
326     </div>
327    
328  <p><a href="/provide">Weitere Informationen&#160;&#8230;</a></p>   <div>
329      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
330       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
331       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
332    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
333      
334      <small>Guix / GNOME3</small>
335     </div>
336    
337  <!--   <div>
338     Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
339     Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
340     Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
341  -->    
342  <!-- BEGIN GNUmenu -->    <small>Hyperbola / i3</small>
343  </div>   </div>
               
       <div class="yui-u">  
344    
345        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>   <div>
346      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
347       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
348       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
349    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
350      
351      <small>Parabola / LXDE</small>
352     </div>
353    
354        <div class="emph-box">   <div>
355      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
356       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
357       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
358    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
359      
360      <small>PureOS / GNOME3</small>
361     </div>
362    
363  <!-- END content -->   <div>
364  <!-- BEGIN Articles -->    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
365  <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.     src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"
366     Please don't make it GNU's Flash.     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Trisquel&#160;8 mit MATE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
367  -->    
368  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a    <small>Trisquel / MATE</small>
369  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>   </div>
370    </div>
371    
372  <!--  <div class="btn-right">… oder <a
373     FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
374     Please make sure an announcement is sent to info-gnu@gnu.org  Softwarepakete testen</a></div>
375     Include announcements in /server/whatsnew.html  <div style="clear:both"></div>
376  -->  
377  <!--  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
378     Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and  
379     hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
380  -->  Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
381  <!--  ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
382     rms SEZ:  Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
383     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
384     MORE THAN 2 ITEMS HERE.  title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
385  -->  Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
386  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->  fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
 <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a  
 href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a  
 href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p>  
   
 <!-- END GNUFlashes -->  
 <h4>GNU Guile</h4>  
 <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  
 Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  
 16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  
 Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  
 dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  
 Schreiben von Anwendungen. <a  
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an!</a></p>  
   
 <h4>GNUstep</h4>  
   
 <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  
 objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum  
 Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  
 Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>  
   
           </div>  
            </div>  
             </div>  
   
 <!-- BEGIN GetInvolved -->  
 <div class="yui-gc">  
     <div class="yui-u first">  
387    
388  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
389    
390  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
391  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
392  sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
393  <em>Freibier</em>.</p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
394    
395  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
396  Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
397  und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
398  Nutzer der Software:</p>  
399    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
400    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
401    besitzen:</p>
402    <p>Die Freiheit,</p>
403    
404  <ul>  <ul>
405  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
406  0)</em>.</li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
407  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
408  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
409  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
410  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  Quellcode.</li>
411  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
412  <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
413  Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
414  <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
415  Voraussetzung.</em></li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
416    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
417  </ul>  </ul>
418    
419    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
420    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
421    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
422    
423    <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des
424    GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a
425    href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>,
426    um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a
427    href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p>
428    
429    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
430    
431    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
432    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
433    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
434    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
435    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
436    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
437    
438    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
439    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
440    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
441    
442    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
443    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
444    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
445    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
446    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
447    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
448    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
449    
450    <p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Kern, <b><a
451    href="/software/hurd/">Hurd</a></b>, begann (noch vor Linux) im Jahre
452    1990. Da Hurd ein interessantes technisches Projekt ist, wird er nach wie
453    vor von engagierten Freiwilligen weiterentwickelt.</p>
454    
455    <p class="back"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
456    </div>
457    
458    <!-- /first-column -->
459    <div class="second-column">
460    
461    <div class="emph-box beige">
462    <p><strong>Das GNU-Projekt ruft die Gemeinschaft nachdrücklich dazu auf, auf
463    eine freundliche, einladende und entgegenkommende Weise zu
464    kommunizieren. Siehe unsere <a xml:lang="en" lang="en"
465    href="/philosophy/kind-communication.html">Leitlinien für  Kommunikation
466    <!--und Zusammenarbeit -->des GNU-Projekts</a></strong>.</p>
467  </div>  </div>
468    
469  <div class="yui-u">  <div id="Flashes" class="emph-box white">
470    <h3>Planet GNU <a href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
471    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
472    <div class="ltr">
473    
474    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
475    </div>
476    </div>
477    
478    <div id="Action" class="emph-box beige">
479    <h3>Aktiv werden</h3>
480    
 <!-- BEGIN TakeAction -->  
 <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  
481  <ul>  <ul>
482  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li><strong>Die Bemühungen um Netzneutralität in den <a
483  FSF</a></strong>.</li>  href="//www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
484    title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von
485    Amerika">USA</a></strong> und im Heimatland unterstützen.</li>
486    
487    <li>Die <a
488    href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">Privatsphäre</a> und
489    die <a href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright">globale
490    Urheberrechtsreform </a> zusammen mit <a
491    href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a> unterstützen.</li>
492    
493  <li><strong>Stoppe das Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen (<a  <li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:
494  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  https://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der FSF …</a></strong>.</li>
 title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement" lang="en">ACTA</a>), die  
 europäische Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen  
 Eigentums (<a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  
 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive ">IPRED</a>) und  
 <a href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
 Internetgesetze</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
495    
496  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
497  href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  href="//www.endsoftpatents.org/" title="End Software Patents, unter:
498    http://endsoftpatents.org/ 2008 ff.">weltweit</a> und in <a
499  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
500    </ul>
501    
502  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
503  title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  </div>
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
   
 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  
 verbessern</a>.</li>  
504    
505  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>  <div id="unmaint" class="emph-box beige">
506    <p><strong>Interesse zu u. a. einem dieser <a
507    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority Free
508    Software Projects, unter: FSF.org 2017 ff."
509    hreflang="en">Freie-Software-Projekte mit hoher Priorität</a>
510    beizutragen?</strong></p>
511    <ul>
512      <li>Freies Smartphone-Betriebssystem,</li>
513      <li>Dezentralisierung, Föderation und Self-hosting,</li>
514      <li>freie Treiber, Firmware- und Hardware-Entwürfe,</li>
515      <li>Sprach- und Video-Chat in Echtzeit,</li>
516      <li>Beiträge von Menschen fördern, die in der Gemeinschaft unterrepräsentiert
517    sind,</li>
518      <li>und mehr.</li>
519    </ul>
520    
521    <p><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
522    GNU-Paket als Projektbetreuer (m/w)</a> zu übernehmen?</strong></p>
523    <ul>
524    <li>
525      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
526    href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
527    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
528    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>
529    und <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a> sind alle auf der Suche.</li>
530    
531    <li>
532    
533      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
534    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
535    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
536    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
537    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
538    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
539    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
540  </ul>  </ul>
541    
542  <!-- END TakeAction -->  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
 </div>  
543  </div>  </div>
544    
545  <div class="yui-g highlight-para">  <div id="blurb" class="emph-box white">
546    <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
547    Softwarefreigaben</a></strong></p>
548    
549  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
 Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien  
 GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  
 Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  
 außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  
 Oracle Forms.</p>  
550    
551  <p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
 GNU-Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang="en" lang="en"><a  
 href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a href="/software/gleem/">Gleem</a>,  
 <a href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a  
 href="/software/grep/">grep</a>, <a href="/software/halifax/">Halifax</a>,  
 <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting  
 GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a></span> und <a  
 href="/software/snakecharmer/" xml:lang="en" lang="en">SnakeCharmer</a> <a  
 href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 ProjektbetreuerInnen</a>.</p>  
552    
553    <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
554    <div class="ltr">
555    
556    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
557  </div>  </div>
558  </div>  </div>
559    
560  <div style="font-size: small;">  </div>
561    <!-- /second-column -->
562    </div>
563    
564    <!-- /home -->
565    <div style="clear:both"></div>
566    <div class="translators-notes">
567    
568  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
569   </div>   </div>
570  </div>  </div>
571    
572    <!-- for id="content", starts in the include above -->
573  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
574  <!-- BEGIN copyleft -->  <p id="sisters">Die <a href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
575    Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a href="//www.fsfe.org"
576    title="Free Software Foundation Europe (FSFE)">Europa</a>, <a
577    href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America
578    (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a href="//fsf.org.in/" title="Free Software
579    Foundation India (FSFI)">Indien</a>.<br />
580    Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
581    
582    <!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" -->
583  <div id="footer">  <div id="footer">
584    <div class="unprintable">
585    
586  <!--  <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
587    this anchor is referred to from the default  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
588    gendocs_template (available as part of Texinfo) used for  href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
589    generating GNU manuals online, so please don't remove it.  Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
590  -->  Korrekturen oder Vorschläge können an <a
591  <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
592    werden.</p>
593    
594    <p>
595    <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
596            replace it with the translation of these two:
597    
598            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
599            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
600            Please send your comments and general suggestions in this regard
601            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
602    
603            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
604    
605            <p>For information on coordinating and submitting translations of
606            our web pages, see <a
607            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
608            README</a>. -->
609    Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
610    vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
611    werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
612    zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
613    href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
614    <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
615    Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
616    href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
617    </div>
618    
619    <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
620         files generated as part of manuals) on the GNU web server should
621         be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
622         without talking with the webmasters or licensing team first.
623         Please make sure the copyright date is consistent with the
624         document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
625         document was modified, or published.
626    
627         If you wish to list earlier years, that is ok too.
628         Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
629         years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
630         year, i.e., a year in which the document was published (including
631         being publicly visible on the web or in a revision control system).
632    
633         There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
634         Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
635    <p>Copyright &copy; 1996-2020 <a href="//www.fsf.org">Free Software
636  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
637    
638  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
639  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
640  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  
   
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"  
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  
 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  
 Lizenz</a>.  
 </p>  
641    
642  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
643  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
644    
645  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
646  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
647    2011-2020. --><a
648    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
649    
650   <p><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
651  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
652    
653  $Date$  $Date$
654    
655  <!-- timestamp end -->  <!-- timestamp end -->
656  </p>  </p>
   
657  </div>  </div>
658    </div>
659  <!-- END copyleft -->  <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
660  </body>  </body>
661  </html>  </html>
   
 <!-- END layout -->  

Legend:
Removed from v.1.137  
changed lines
  Added in v.1.401

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26