1 |
|
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
|
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.75 --> |
<!-- Parent-Version: 1.77 --> |
5 |
|
|
6 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
7 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
<title>Das GNU-Betriebssystem und die Freie-Software-Bewegung</title> |
|
|
|
|
<title>GNU-Betriebssystem</title> |
|
8 |
|
|
9 |
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, |
<meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie |
10 |
Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" /> |
Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystemkern, GNU Hurd, GNU-Kern, |
11 |
|
GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Libre Software, Linux, Linux-libre, |
12 |
|
Systemkern, Unix, unixoides Betriebssystem" /> |
13 |
<meta http-equiv="Description" content=" " /> |
<meta http-equiv="Description" content=" " /> |
14 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
|
<link rel="alternate" title="Was gibt’s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" /> |
|
|
<link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" /> |
|
15 |
|
|
16 |
|
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
17 |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
18 |
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> |
19 |
<p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches |
<p class="netscape4">GNU ist das einzige Betriebssystem, das eigens entwickelt wurde, um seinen |
20 |
Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das |
Nutzern Freiheit zu geben. Was ist GNU, und welche Freiheit steht auf dem |
21 |
einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte |
Spiel?</p> |
22 |
Betriebssystem.</p> |
|
23 |
|
<div id="home"> |
24 |
<div class="yui-g home"> |
<div class="first-column"> |
25 |
<div class="yui-u first"> |
|
26 |
|
<h2>Was ist GNU?</h2> |
27 |
<h2>Was ist GNU?</h2> |
|
28 |
|
<p>GNU ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie |
29 |
<p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a |
Software</a> ist ‑ d. h. es respektiert die Freiheit |
30 |
href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> ‑ Software, |
der Nutzer. Die Entwicklung von GNU machte es möglich, einen Rechner ohne |
31 |
die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a |
Software zu benutzen, die Ihre Freiheit mit Füßen treten würde.</p> |
32 |
href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a> |
|
33 |
installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p> |
<p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von |
34 |
|
GNU</a> (genauer GNU/Linux-Distributionen), die völlig <em>freie</em> |
35 |
|
Software sind. <a href="#More-GNU">Weitere Informationen über GNU |
36 |
|
unten …</a></p> |
37 |
|
|
38 |
<p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img |
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img |
39 |
src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU" |
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU" |
40 |
/></a></p> |
/></a></p> |
41 |
|
|
42 |
<p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das |
<h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2> |
|
<em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein |
|
|
rekursives Akronym von <em>‚GNU’s Nicht Unix‘</em> und |
|
|
wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>], |
|
|
mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p> |
|
|
|
|
|
<p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a |
|
|
href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und |
|
|
Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die |
|
|
Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p> |
|
|
|
|
|
<p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist |
|
|
weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit |
|
|
einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a |
|
|
href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>. |
|
|
GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a |
|
|
href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise „Linux“ nennen</a>.</p> |
|
|
|
|
|
<p><a href="/provide">Weitere Informationen …</a></p> |
|
|
|
|
|
</div> |
|
|
|
|
|
<!-- class="yui-u first" --> |
|
|
<div class="yui-u"> |
|
|
|
|
|
<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p> |
|
|
|
|
|
<div class="emph-box"> |
|
|
|
|
|
<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
|
|
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4> |
|
|
|
|
|
<!-- |
|
|
rms SEZ: |
|
|
DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT |
|
|
MORE THAN 2 ITEMS HERE. |
|
|
--> |
|
|
<!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" --> |
|
|
<p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a |
|
|
href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a |
|
|
href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p> |
|
43 |
|
|
44 |
<h4>GNU Guile</h4> |
<p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich ein, um für Rechnernutzer die |
45 |
<p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle |
Freiheit, die sich aus <em>freier</em> Software ergeben, zu erreichen. Freie |
46 |
Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version 2.0 wurde am |
Software bringt ihren Nutzern die Kontrolle über ihre eigene |
47 |
16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer |
Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die Macht des |
48 |
Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und |
Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a |
49 |
dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum |
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society" |
50 |
Schreiben von Anwendungen. <a |
title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age), |
51 |
href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft |
Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter: |
52 |
jetzt an!</a></p> |
fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p> |
|
|
|
|
<h4>GNUstep</h4> |
|
|
|
|
|
<p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige, |
|
|
objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum |
|
|
Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige |
|
|
Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p> |
|
|
|
|
|
</div> |
|
|
<!-- class="emph-box" --> |
|
|
</div> |
|
|
<!-- class="yui-u" --> |
|
|
</div> |
|
|
|
|
|
<!-- class="yui-g home" --> |
|
|
<div class="yui-gc"> |
|
|
<div class="yui-u first"> |
|
53 |
|
|
54 |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
55 |
|
|
56 |
<p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der |
<p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer die Freiheit haben, |
|
Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen, |
|
|
sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden ‑ nicht an |
|
|
<em>Freibier</em>.</p> |
|
|
|
|
|
<p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers, |
|
57 |
Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern |
Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern |
58 |
und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für |
und zu verbessern</strong>.</p> |
59 |
Nutzer der Software:</p> |
|
60 |
|
<p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das |
61 |
|
Konzept von <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> |
62 |
|
gedacht werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p> |
63 |
|
|
64 |
|
<p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass die Nutzer eines Programms <a |
65 |
|
href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a> haben:</p> |
66 |
|
|
67 |
<ul> |
<ul> |
68 |
<li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit |
<li>Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck |
69 |
0)</em>.</li> |
<em>(Freiheit 0)</em>.</li> |
70 |
<li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen |
<li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen |
71 |
Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode |
Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode |
72 |
ist dafür Voraussetzung.</em></li> |
ist dafür Voraussetzung.</em></li> |
78 |
Voraussetzung.</em></li> |
Voraussetzung.</em></li> |
79 |
</ul> |
</ul> |
80 |
|
|
81 |
|
<p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese |
82 |
|
Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar |
83 |
|
noch wichtiger</a> gemacht, als sie 1983 bereits waren.</p> |
84 |
|
|
85 |
|
<p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des |
86 |
|
GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Webpräsenz der <a href="https://fsf.org" |
87 |
|
xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>, um mehr über uns und |
88 |
|
was wir tun zu erfahren, und über Möglichkeiten, <a href="/help/">wie Sie |
89 |
|
helfen können</a>.</p> |
90 |
|
|
91 |
|
<h2>Mehr über GNU</h2> |
92 |
|
|
93 |
|
<p><a id="More-GNU">GNU</a> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, |
94 |
|
dass es eine Zusammenstellung aus vielen Programmen ist: Anwendungen, |
95 |
|
Bibliotheken, Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU |
96 |
|
begann im Januar 1984 und ist als das <em>GNU-Projekt</em>. Viele der in GNU |
97 |
|
enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts |
98 |
|
freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p> |
99 |
|
|
100 |
|
<p>Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em>GNU’s Not |
101 |
|
Unix</em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a title="Aussprache" |
102 |
|
href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ‑ mit einem harten |
103 |
|
<em>g</em> ‑ ausgesprochen.</p> |
104 |
|
|
105 |
|
<p>Das Programm in einem unixoiden System, das Rechnerressourcen zuteilt und |
106 |
|
die Hardware anspricht, heißt <em>Betriebssystemkern</em>. GNU wird häufig |
107 |
|
mit einem Betriebssystemkern namens <em>Linux</em> benutzt. Diese Verbindung |
108 |
|
ist das <a |
109 |
|
href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>. |
110 |
|
GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a |
111 |
|
href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise nur „Linux“ nennen</a>.</p> |
112 |
|
|
113 |
|
<p>Die Entwicklung des eigenen GNU-Betriebssystemkerns, <a |
114 |
|
href="/software/hurd/">Hurd</a>, begann im Jahre 1990 (noch bevor mit Linux |
115 |
|
angefangen wurde). Freiwillige setzen die Hurd-Entwicklung fort, da es ein |
116 |
|
interessantes technisches Projekt ist.</p> |
117 |
|
|
118 |
|
<p><a href="/gnu/">Weitere Informationen …</a></p> |
119 |
|
|
120 |
</div> |
</div> |
121 |
|
|
122 |
<!-- class="yui-u first" --> |
<!-- /first-column --> |
123 |
<div class="yui-u"> |
<div class="second-column"> |
124 |
|
|
125 |
|
<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p> |
126 |
|
|
127 |
|
<div class="emph-box"> |
128 |
|
|
129 |
|
<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
130 |
|
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4> |
131 |
|
|
132 |
|
<!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" --> |
133 |
|
<p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a |
134 |
|
href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a |
135 |
|
href="/software/recent-releases"><em>Neueste Softwarefreigaben</em></a>.</p> |
136 |
|
|
137 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
138 |
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" --> |
139 |
|
<p><small><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu GNU-Paketen</a>.</small></p> |
140 |
|
|
141 |
|
</div> |
142 |
|
|
143 |
|
<!-- class="emph-box" --> |
144 |
|
<div id="Action"> |
145 |
|
|
146 |
<!-- BEGIN TakeAction --> |
<!-- BEGIN TakeAction --> |
147 |
<h2 id="Action">Aktiv werden</h2> |
<h2>Aktiv werden</h2> |
148 |
|
|
149 |
<ul> |
<ul> |
150 |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der |
<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der |
151 |
FSF</a></strong>.</li> |
FSF</a></strong>.</li> |
188 |
|
|
189 |
<!-- END TakeAction --> |
<!-- END TakeAction --> |
190 |
</div> |
</div> |
191 |
<!-- class="yui-u" --> |
<!-- /Action --> |
192 |
|
</div> |
193 |
|
<!-- /second-column --> |
194 |
</div> |
</div> |
195 |
|
|
196 |
<!-- class="yui-gc" --> |
<!-- /home --> |
197 |
<div class="yui-g highlight-para"> |
<div class="highlight-para"> |
198 |
|
|
199 |
<p><strong>Können Sie zu einem dieser <a |
<p><strong>Können Sie zu einem dieser <a |
200 |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher |
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher |
207 |
<p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes |
<p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes |
208 |
GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br /> |
GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br /> |
209 |
|
|
210 |
<span xml:lang="en" lang="en"><a |
<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a |
211 |
href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a |
href="/software/gnukart/">gnukart</a>, <a |
212 |
href="/software/gleem/">Gleem</a>, <a |
href="/software/halifax/">halifax</a>, <a |
|
href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a |
|
|
href="/software/grep/">grep</a>, <a |
|
|
href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a |
|
213 |
href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a |
href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a |
214 |
href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a |
href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a |
215 |
href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a |
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a |
216 |
href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a |
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a |
217 |
href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a></span> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach |
href="/software/superopt/">superopt</a> und <a |
218 |
|
href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach |
219 |
Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern: |
Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern: |
220 |
|
|
221 |
<a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
222 |
<a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
223 |
href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p> |
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a> und <a |
224 |
|
href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p> |
225 |
|
|
226 |
</div> |
</div> |
227 |
|
|
228 |
<!-- class="yui-g highlight-para" --> |
<!-- /highlight-para --> |
229 |
<div style="font-size: small;"> |
<div class="translators-notes"> |
230 |
|
|
231 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
232 |
</div> |
</div> |
234 |
|
|
235 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
236 |
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> |
237 |
|
<p id="sisters">Die <a href="http://www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software |
238 |
|
Foundation (FSF)</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a |
239 |
|
href="http://www.fsfe.org" title="Free Software Foundation Europe |
240 |
|
(FSFE)">Europa</a>, <a href="http://www.fsfla.org/" title="Free Software |
241 |
|
Foundation Latin America (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a |
242 |
|
href="http://fsf.org.in/" title="Free Software Foundation India |
243 |
|
(FSFI)">Indien</a>.</p> |
244 |
|
|
245 |
|
<!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" --> |
246 |
<div id="footer"> |
<div id="footer"> |
247 |
|
|
248 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
252 |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
253 |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
254 |
document was modified, or published. |
document was modified, or published. |
255 |
|
|
256 |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
257 |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
258 |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
259 |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
260 |
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
261 |
|
|
262 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
263 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
264 |
<p>Copyright © 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en" |
<p>Copyright © 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.</p> |
|
lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p> |
|
|
|
|
|
<p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen |
|
|
in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a |
|
|
href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a |
|
|
href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p> |
|
265 |
|
|
266 |
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license" |
<p>Dieses Werk ist unter einer <a rel="license" |
267 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative |
268 |
Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika |
Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von |
269 |
Lizenz</a>.</p> |
Amerika</a>-Lizenz lizenziert.</p> |
270 |
|
|
271 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> |
272 |
<div class="translators-credits"> |
<div class="translators-credits"> |
273 |
|
|
274 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
275 |
<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div> |
<strong>Übersetzung:</strong><!-- Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе, |
276 |
|
2011-2015.--> <a |
277 |
|
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2015.</div> |
278 |
|
|
279 |
<p><!-- timestamp start --> |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
280 |
Aktualisierung: |
Aktualisierung: |
281 |
|
|
282 |
$Date$ |
$Date$ |