/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.173 by gnun, Sun Apr 14 22:59:24 2013 UTC revision 1.438 by gnun, Tue May 3 10:01:40 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.75 -->  <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7    -->
8    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9    -->
10    <!--#else -->
11    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12    -->
13    <!--#endif -->
14    
15  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
   
 <title>GNU-Betriebssystem</title>  
17    
18  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
19  Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
20    HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
21    Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
22    Betriebssystem" />
23  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta http-equiv="Description" content=" " />
24  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="https://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
25    
26  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  <style type="text/css" media="print,screen">
27  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--
28  <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches  .first-column, .second-column {
29  Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das     width: 46em; max-width: 100%;
30  einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte     margin: auto;
31  Betriebssystem.</p>  }
32    
33    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
34    h2.first { margin-top: .9em; }
35    
36    .screenshot, .thumbs {
37       text-align: center;
38       font-style: italic;
39       margin: 1.5em auto;
40    }
41    .screenshot p, .thumbs p {
42       line-height: 1.2em;
43    }
44    .screenshot {
45       width: 32.4em; max-width: 100%;
46    }
47    .screenshot >
48     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
49       background-color: transparent;
50    }
51    .screenshot img {
52       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
53       background: #444;
54       padding: .2em;
55    }
56    .screenshot p {
57       margin: .2em 0 0;
58    }
59    .thumbs {
60       white-space: nowrap;
61       overflow-x: auto;
62       padding-top: 1px;
63       background: #f7f7f7;
64       border: 1px solid #999;
65    }
66    .thumbs div {
67       display: inline-block;
68       vertical-align: top;
69       white-space: normal;
70       margin: 0 1px;
71    }
72    .thumbs img {
73       width: 8em; height: auto;
74       border: 1px solid #444;;
75    }
76    .thumbs p {
77       margin: 0 0 .7em;
78    }
79    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
80       display: inline-block;
81       text-align: center;
82       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
83       font-size: 1.6em;
84       font-weight: bold;
85       text-decoration: none;
86       padding: .4em .6em .5em;
87       color: #55b;
88       background: white;
89       border: .1em solid #55b;
90       border-radius: .3em;
91    }
92    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
93       text-decoration: none;
94       color: #33c;
95       background: #ebebff;
96       border-color: #55b;
97    }
98    .btn-left {
99       float: left;
100       margin: 2em 0 1em;
101    }
102    .btn-right {
103       float: right;
104       margin: 1.5em 0;
105    }
106    .btn-right a { margin-left: .7em; }
107    
108    .first-column .button {
109       margin-bottom: 0;
110    }
111    .second-column .emph-box {
112       margin-top: 2.3em;
113    }
114    .second-column .emph-box.color1 {
115       background: #f6f6ff;
116       background: linear-gradient(#eef, white);
117    }
118    .second-column .emph-box.color2 {
119       background: #eff;
120       background: linear-gradient(#dff, white);
121    }
122    .second-column .emph-box .back {
123       margin-top: 1em;
124    }
125    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
126    h3 img {
127       height: .8em;
128       vertical-align: middle;
129       padding: 0 .5em .2em;
130       background: none;
131    }
132    #blurb h4 {
133       text-align: left;
134       font-size: 1.4em;
135       margin-top: .4em;
136    }
137    #blurb h4 img {
138       float: left;
139       margin-right: .5em;
140    }
141    #blurb div p {
142       margin-bottom: 0;
143    }
144    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
145       font-size: .9em;
146    }
147    #unmaint li, #blurb p {
148       color: #404040;
149    }
150    #unmaint strong {
151       display: block;
152       font-size: 1.1em;
153       color: black;
154       margin-bottom: .5em;
155    }
156    .ltr {
157       direction: ltr;
158       text-align: left;
159    }
160    
161    .translators-notes {
162       width: 44.4em; max-width: 100%;
163       margin: 0 auto;
164    }
165    #sisters {
166       font-size: .9em;
167       text-align: center;
168       background-color: white;
169       padding: 0 3% 2em;
170       margin: 0;
171    }
172    
173    video track a[href] { color: white; }
174    
175    @media (min-width: 60em) {
176       .first-column {
177          width: 65%;
178          float: left;
179          margin: 0;
180       }
181       .second-column {
182          width: 30%;
183          float: right;
184          margin: 0;
185       }
186       .translators-notes {
187          width: 100%;
188       }
189    }
190    -->
191    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
192    <!--
193    .btn-left {
194       float: right;
195    }
196    .btn-right {
197       float: left;
198    }
199    @media (min-width: 60em) {
200       .first-column {
201          float: right;
202       }
203       .second-column {
204          float: left;
205       }
206    }-->
207    <!--#endif -->
208    
 <div class="yui-g home">  
     <div class="yui-u first">  
209    
       <h2>Was ist GNU?</h2>  
210    
 <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  
 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  
 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  
 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  
 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  
211    
212  <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  </style>
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
213    
214  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
215  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
216  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und  <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
217  wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],  Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
 mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>  
218    
219  <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  <div id="home">
220  href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  <div class="first-column" role="article">
 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  
 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  
221    
222  <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
223  weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
224  einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a  poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
225  href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.  
226  GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
227  href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />
228    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />
229    
230    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
231    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_es.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="Persian" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
234    <track kind="subtitles" label="Italian" srclang="it" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_it.vtt" />
235    <track kind="subtitles" label="Dutch" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_nl.vtt" />
236    <track kind="subtitles" label="Brazilian" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
237    </video>
238    </div>
239    
240    <p class="c">
241    <a
242    href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
243    Fight to Repair: A video from the FSF</a></p>
244    
245    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
246    
247    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
248    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
249    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
250    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
251    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
252    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
253    würde.</p>
254    
255    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
256    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
257    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
258    GNU&#160;…</a></p>
259    
260    <div class="btn-left">
261      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
262    <div style="clear:both"></div>
263    
264    <div id="gnu-linux" role="figure">
265    <div class="screenshot">
266    
267     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
268    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
269       width="512" height="288"
270       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
271       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
272    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
273    <p><small><a
274    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
275    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
276    
277     <!--#endif -->
278    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
279    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
280       width="512" height="288"
281       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
282       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
283    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
284    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
285    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
286    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
287    
288     <!--#endif -->
289    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
290    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
291       width="512" height="288"
292       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
293       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
294    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
295    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
296    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
297    (Internetbrowser)</small></p>
298    
299     <!--#endif -->
300    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
301    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
302       width="512" height="288"
303       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
304       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
305    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
306    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
307    
308     <!--#endif -->
309    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
310    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
311       width="512" height="264"
312       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
313       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
314    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
315    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
316    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
317    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
318    
319     <!--#endif -->
320    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
321    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
322       width="512" height="320"
323       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
324       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
325    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
326    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
327    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
328    
329    <!--#endif -->
330    </div>
331    
332    <div class="thumbs">
333     <div>
334      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
335       width="128" height="72"
336       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
337       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
338    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
339      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
340     </div>
341    
342  <p><a href="/provide">Weitere Informationen&#160;&#8230;</a></p>   <div>
343      <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
344       width="128" height="72"
345       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
346       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
347    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
348      <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
349     </div>
350    
351  </div>   <div>
352                  <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
353        <!-- class="yui-u first" -->     width="128" height="72"
354  <div class="yui-u">     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
355       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
356      <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
357     </div>
358    
359        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>   <div>
360      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
361       width="128" height="72"
362       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
363       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
364    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
365      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
366     </div>
367    
368        <div class="emph-box">   <div>
369      <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
370       width="128" height="72"
371       src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
372       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
373    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
374      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
375     </div>
376    
377  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a   <div>
378  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>    <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
379       width="128" height="72"
380       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
381       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
382      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
383     </div>
384    </div>
385    </div>
386    
387  <!--  <div class="btn-right">… oder <a
388     rms SEZ:  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
389     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT  Softwarepakete testen</a></div>
390     MORE THAN 2 ITEMS HERE.  <div style="clear:both"></div>
391  -->  
392  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->  <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
393  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a  
394  href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a  <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
395  href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p>  Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
396    ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
397    Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
398    href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
399    title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
400    Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
401    fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
402    
403  <h4>GNU Guile</h4>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
404  <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle  
405  Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
406  16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
407  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
408  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
409  Schreiben von Anwendungen. <a  
410  href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
411  jetzt an!</a></p>  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
412    werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
413    
414    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
415    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
416    besitzen:</p>
417    <p>Die Freiheit,</p>
418    
419  <h4>GNUstep</h4>  <ul>
420    <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
421    auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
422    <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
423    ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
424    <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
425    Quellcode.</li>
426    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
427    <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
428    <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
429    weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
430    Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
431    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
432    </ul>
433    
434  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,  <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
435  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum  Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
436  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige  noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
437  Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>  
438    <p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
439    system.  See <a href="https://www.fsf.org">the Free Software Foundation's
440    web site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways
441    you can help</a>.</p>
442    
443    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
444    
445    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
446    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
447    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
448    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
449    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
450    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
451    
452    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
453    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
454    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
455    
456    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
457    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
458    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
459    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
460    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
461    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
462    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
463    
464    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
465    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
466    the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
467    
468    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
469    </div>
470    
471    <!-- /first-column -->
472    <div class="second-column" role="complementary">
473    
474    <div id="rms-state-of-free-software-2022" class="emph-box color1">
475    <p><strong>Richard Stallman spoke about The State of the Free Software Movement
476    on April 13, 2022. <a
477    href="//audio-video.gnu.org/audio/2022-04-13-rms-state-of-the-free-software-movement.ogg">
478    Audio recording</a> is available.</strong></p>
479    </div>
480    
481    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
482    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
483    friendly, welcoming and kind. See the <a
484    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
485    Guidelines</a>.</p>
486    </div>
487    
488    <div id="irc" class="emph-box color1">
489    <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
490    the full <a
491    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
492    and the follow-up <strong><a
493    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
494    </div>
495    
496    <div id="Flashes" class="emph-box color2">
497    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
498    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
499    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
500    <div class="ltr">
501    
502    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
503  </div>  </div>
 <!-- class="emph-box" -->  
 </div>  
 <!-- class="yui-u" -->  
504  </div>  </div>
505    
506  <!-- class="yui-g home" -->  <div id="Action" class="emph-box color1">
507  <div class="yui-gc">  <h3>Aktiv werden</h3>
     <div class="yui-u first">  
508    
509  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <ul>
510    <li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns">Support current FSF
511    campaigns</a></strong>.</li>
512    <li id="petition"><a href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
513    freedom in the classroom</a>.</li>
514    <li id="copilot"><a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Copilot_Watch_Group">Join the
515    Copilot Watch Group</a>.</li>
516    </ul>
517    
518  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
519  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  </div>
 sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  
 <em>Freibier</em>.</p>  
   
 <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  
 Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  
 und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  
 Nutzer der Software:</p>  
520    
521    <div id="priority" class="emph-box color2">
522    <p><strong>Can you help GNU with any of these projects?</strong></p>
523  <ul>  <ul>
524  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit    <li><a href="/help/priority-projects.html">GNU high priority enhancement
525  0)</em>.</li>  projects</a></li>
526  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen    <li><a href="/help/music-subtraction.html">Free program to subtract background
527  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  music</a></li>
528  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  
529  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  <!--  <li>
530  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <a
531  <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  href="/help/important-new-small-to-medium-programs-needed.html">
532  Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  Important new small-to-medium programs needed</a></li> ##This is a new
533  <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  page to be created which will initially contain a link to /help/music-subtraction.html-->
 Voraussetzung.</em></li>  
534  </ul>  </ul>
535    </div>
536    
537    <div class="emph-box color1">
538    <p id="long-term"><strong>Can you contribute to any of the <a
539    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">long-term high priority
540    projects</a>?</strong></p>
541  </div>  </div>
542    
543  <!-- class="yui-u first" -->  <div id="unmaint" class="emph-box color2">
544  <div class="yui-u">  <p><strong>Can you help <a href="/server/takeaction.html#unmaint">maintain a
545    GNU package</a>? These packages are looking for maintainers:</strong></p>
546    <ul>
547    <li>
548      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
549    href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
550    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
551    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>
552    und <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a></li>
553    </ul>
554    
555  <!-- BEGIN TakeAction -->  <p> </p>
 <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  
556  <ul>  <ul>
557  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li>
558  FSF</a></strong>.</li>    <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
559    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
560    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
561    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
562    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
563    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
564    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
565    </ul>
566    <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
567    </div>
568    
569  <li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>  <div id="blurb" class="emph-box color1">
570  verteidigen und die <a  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
571  href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">globale  Softwarefreigaben</a></strong></p>
 Urheberrechtsreform</a> mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/"  
 title="La Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
   
 <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  
 href="http://www.endsoftpatents.org">weltweit</a> und in <a  
 href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
572    
573  <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
 verbessern</a>.</li>  
574    
575  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
576    
577  </ul>  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
578    <div class="ltr">
579    
580  <!-- END TakeAction -->  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
581  </div>  </div>
 <!-- class="yui-u" -->  
582  </div>  </div>
583    
584  <!-- class="yui-gc" -->  </div>
585  <div class="yui-g highlight-para">  <!-- /second-column -->
   
 <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
 Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien  
 GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  
 Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  
 außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  
 Oracle Forms.</p>  
   
 <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  
 GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />  
   
   <span xml:lang="en" lang="en"><a  
 href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  
 href="/software/gleem/">Gleem</a>, <a  
 href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a  
 href="/software/grep/">grep</a>, <a  
 href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a  
 href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a  
 href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a></span> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern:  
   
   <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,  
 <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  
 href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p>  
   
586  </div>  </div>
587    
588  <!-- class="yui-g highlight-para" -->  <!-- /home -->
589  <div style="font-size: small;">  <div style="clear:both"></div>
590    <div class="translators-notes">
591    
592  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
593   </div>   </div>
# Line 226  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 595  href="/software/powerguru/">powerguru</a
595    
596  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
597  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
598  <div id="footer">  <p id="sisters">The <a href="https://www.fsf.org/">FSF</a> also has sister organizations in
599    <a href="https://fsfe.org/">Europe</a>, <a
600    href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/">Latin America</a> and <a
601    href="https://fsf.org.in/">India</a>.<br />
602    Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
603    
604    <div id="footer" role="contentinfo">
605    <div class="unprintable">
606    
607    <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
608    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
609    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
610    Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
611    Korrekturen oder Vorschläge können an <a
612    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
613    werden.</p>
614    
615    <p>
616    <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
617            replace it with the translation of these two:
618    
619            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
620            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
621            Please send your comments and general suggestions in this regard
622            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
623    
624            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
625    
626            <p>For information on coordinating and contributing translations of
627            our web pages, see <a
628            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
629            README</a>. -->
630    Please see the <a
631    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
632    for information on coordinating and contributing translations of this
633    article.</p>
634    </div>
635    
636  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
637       files generated as part of manuals) on the GNU web server should       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
638       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this       be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
639       without talking with the webmasters or licensing team first.       without talking with the webmasters or licensing team first.
640       Please make sure the copyright date is consistent with the       Please make sure the copyright date is consistent with the
641       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
642       document was modified, or published.       document was modified, or published.
643        
644       If you wish to list earlier years, that is ok too.       If you wish to list earlier years, that is ok too.
645       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
646       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
647       year, i.e., a year in which the document was published (including       year, i.e., a year in which the document was published (including
648       being publicly visible on the web or in a revision control system).       being publicly visible on the web or in a revision control system).
649        
650       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
651       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
652  <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en"  <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
653  lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
654    
655  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
656  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
657  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  
   
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"  
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  
 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  
 Lizenz</a>.</p>  
658    
659  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
660  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
661    
662  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
663  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
664    2011-2020. --><a
665    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
666    
667   <p><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
668  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
669    
670  $Date$  $Date$
671    
# Line 273  $Date$ Line 673  $Date$
673  </p>  </p>
674  </div>  </div>
675  </div>  </div>
676    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
677  </body>  </body>
678  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.173  
changed lines
  Added in v.1.438

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26