/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.173 by gnun, Sun Apr 14 22:59:24 2013 UTC revision 1.434 by gnun, Tue Apr 12 00:29:55 2022 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->
2    
3  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
4  <!-- Parent-Version: 1.75 -->  <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5    <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6    <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
7    -->
8    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
9    -->
10    <!--#else -->
11    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
12    -->
13    <!--#endif -->
14    
15  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
16   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
   
 <title>GNU-Betriebssystem</title>  
17    
18  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
19  Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
20    HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
21    Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
22    Betriebssystem" />
23  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta http-equiv="Description" content=" " />
24  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
   
 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches  
 Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das  
 einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
 Betriebssystem.</p>  
   
 <div class="yui-g home">  
     <div class="yui-u first">  
   
       <h2>Was ist GNU?</h2>  
   
 <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  
 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  
 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  
 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  
 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
25    
26  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das  <style type="text/css" media="print,screen">
27  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  <!--
28  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und  .first-column, .second-column {
29  wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],     width: 46em; max-width: 100%;
30  mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>     margin: auto;
31    }
32    
33    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
34    h2.first { margin-top: .9em; }
35    
36    .screenshot, .thumbs {
37       text-align: center;
38       font-style: italic;
39       margin: 1.5em auto;
40    }
41    .screenshot p, .thumbs p {
42       line-height: 1.2em;
43    }
44    .screenshot {
45       width: 32.4em; max-width: 100%;
46    }
47    .screenshot >
48     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
49       background-color: transparent;
50    }
51    .screenshot img {
52       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
53       background: #444;
54       padding: .2em;
55    }
56    .screenshot p {
57       margin: .2em 0 0;
58    }
59    .thumbs {
60       white-space: nowrap;
61       overflow-x: auto;
62       padding-top: 1px;
63       background: #f7f7f7;
64       border: 1px solid #999;
65    }
66    .thumbs div {
67       display: inline-block;
68       vertical-align: top;
69       white-space: normal;
70       margin: 0 1px;
71    }
72    .thumbs img {
73       width: 8em; height: auto;
74       border: 1px solid #444;;
75    }
76    .thumbs p {
77       margin: 0 0 .7em;
78    }
79    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
80       display: inline-block;
81       text-align: center;
82       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
83       font-size: 1.6em;
84       font-weight: bold;
85       text-decoration: none;
86       padding: .4em .6em .5em;
87       color: #55b;
88       background: white;
89       border: .1em solid #55b;
90       border-radius: .3em;
91    }
92    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
93       text-decoration: none;
94       color: #33c;
95       background: #ebebff;
96       border-color: #55b;
97    }
98    .btn-left {
99       float: left;
100       margin: 2em 0 1em;
101    }
102    .btn-right {
103       float: right;
104       margin: 1.5em 0;
105    }
106    .btn-right a { margin-left: .7em; }
107    
108    .first-column .button {
109       margin-bottom: 0;
110    }
111    .second-column .emph-box {
112       margin-top: 2.3em;
113    }
114    .second-column .emph-box.color1 {
115       background: #f6f6ff;
116       background: linear-gradient(#eef, white);
117    }
118    .second-column .emph-box.color2 {
119       background: #eff;
120       background: linear-gradient(#dff, white);
121    }
122    .second-column .emph-box .back {
123       margin-top: 1em;
124    }
125    .emph-box h3 { font-size: 1.4em; }
126    h3 img {
127       height: .8em;
128       vertical-align: middle;
129       padding: 0 .5em .2em;
130       background: none;
131    }
132    #blurb h4 {
133       text-align: left;
134       font-size: 1.4em;
135       margin-top: .4em;
136    }
137    #blurb h4 img {
138       float: left;
139       margin-right: .5em;
140    }
141    #blurb div p {
142       margin-bottom: 0;
143    }
144    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
145       font-size: .9em;
146    }
147    #unmaint li, #blurb p {
148       color: #404040;
149    }
150    #unmaint strong {
151       display: block;
152       font-size: 1.1em;
153       color: black;
154       margin-bottom: .5em;
155    }
156    .ltr {
157       direction: ltr;
158       text-align: left;
159    }
160    
161    .translators-notes {
162       width: 44.4em; max-width: 100%;
163       margin: 0 auto;
164    }
165    #sisters {
166       font-size: .9em;
167       text-align: center;
168       background-color: white;
169       padding: 0 3% 2em;
170       margin: 0;
171    }
172    
173    video track a[href] { color: white; }
174    
175    @media (min-width: 60em) {
176       .first-column {
177          width: 65%;
178          float: left;
179          margin: 0;
180       }
181       .second-column {
182          width: 30%;
183          float: right;
184          margin: 0;
185       }
186       .translators-notes {
187          width: 100%;
188       }
189    }
190    -->
191    <!--#if expr="$RTL_SCRIPT = yes" -->
192    <!--
193    .btn-left {
194       float: right;
195    }
196    .btn-right {
197       float: left;
198    }
199    @media (min-width: 60em) {
200       .first-column {
201          float: right;
202       }
203       .second-column {
204          float: left;
205       }
206    }-->
207    <!--#endif -->
208    
 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  
 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  
 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  
 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  
209    
 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  
 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit  
 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a  
 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.  
 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  
 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  
210    
 <p><a href="/provide">Weitere Informationen&#160;&#8230;</a></p>  
211    
212  </div>  </style>
               
       <!-- class="yui-u first" -->  
 <div class="yui-u">  
213    
214        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
215    <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
216    <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
217    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
218    
219        <div class="emph-box">  <div id="home">
220    <div class="first-column" role="article">
221    
222  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
223  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
224    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
225    
226    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
227    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />
228    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />
229    
230    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
231    <track kind="subtitles" label="Spanish" srclang="es" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_es.vtt" />
232    <track kind="subtitles" label="Persian" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
233    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
234    <track kind="subtitles" label="Italian" srclang="it" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_it.vtt" />
235    <track kind="subtitles" label="Dutch" srclang="nl" src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_nl.vtt" />
236    <track kind="subtitles" label="Brazilian" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
237    </video>
238    </div>
239    
240    <p class="c">
241    <a
242    href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
243    Fight to Repair: A video from the FSF</a></p>
244    
245    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
246    
247    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
248    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
249    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
250    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
251    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
252    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
253    würde.</p>
254    
255    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
256    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
257    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
258    GNU&#160;…</a></p>
259    
260    <div class="btn-left">
261      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
262    <div style="clear:both"></div>
263    
264    <div id="gnu-linux" role="figure">
265    <div class="screenshot">
266    
267     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
268    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
269       width="512" height="288"
270       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
271       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
272    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
273    <p><small><a
274    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
275    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
276    
277     <!--#endif -->
278    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
279    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
280       width="512" height="288"
281       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
282       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
283    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
284    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
285    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
286    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
287    
288     <!--#endif -->
289    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
290    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
291       width="512" height="288"
292       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
293       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
294    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
295    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
296    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
297    (Internetbrowser)</small></p>
298    
299     <!--#endif -->
300    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
301    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
302       width="512" height="288"
303       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
304       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
305    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
306    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
307    
308     <!--#endif -->
309    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
310    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
311       width="512" height="264"
312       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
313       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
314    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
315    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
316    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
317    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
318    
319     <!--#endif -->
320    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
321    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/t10-office_0.jpg"><img
322       width="512" height="320"
323       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate.jpg"
324       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
325    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;10</a> with <a
326    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and part of the <a
327    href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> suite.</small></p>
328    
329    <!--#endif -->
330    </div>
331    
332    <div class="thumbs">
333     <div>
334      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
335       width="128" height="72"
336       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
337       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
338    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
339      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
340     </div>
341    
342  <!--   <div>
343     rms SEZ:    <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
344     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT     width="128" height="72"
345     MORE THAN 2 ITEMS HERE.     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
346  -->     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
347  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
348  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a    <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
349  href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a   </div>
 href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p>  
350    
351  <h4>GNU Guile</h4>   <div>
352  <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
353  Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am     width="128" height="72"
354  16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
355  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
356  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum    <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
357  Schreiben von Anwendungen. <a   </div>
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an!</a></p>  
358    
359  <h4>GNUstep</h4>   <div>
360      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
361       width="128" height="72"
362       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
363       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
364    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
365      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
366     </div>
367    
368  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,   <div>
369  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum    <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
370  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige     width="128" height="72"
371  Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
372       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
373    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
374      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
375     </div>
376    
377     <div>
378      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
379       width="128" height="72"
380       src="/distros/screenshots/trisquel10-mate-thumb.jpg"
381       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;10 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
382      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
383     </div>
384  </div>  </div>
 <!-- class="emph-box" -->  
 </div>  
 <!-- class="yui-u" -->  
385  </div>  </div>
386    
387  <!-- class="yui-g home" -->  <div class="btn-right">… oder <a
388  <div class="yui-gc">  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
389      <div class="yui-u first">  Softwarepakete testen</a></div>
390    <div style="clear:both"></div>
391    
392    <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
393    
394    <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
395    Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
396    ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
397    Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
398    href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
399    title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
400    Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
401    fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
402    
403  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
404    
405  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
406  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
407  sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
408  <em>Freibier</em>.</p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
409    
410  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
411  Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
412  und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
413  Nutzer der Software:</p>  
414    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
415    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
416    besitzen:</p>
417    <p>Die Freiheit,</p>
418    
419  <ul>  <ul>
420  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
421  0)</em>.</li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
422  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
423  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
424  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
425  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  Quellcode.</li>
426  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
427  <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
428  Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
429  <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
430  Voraussetzung.</em></li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
431    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
432  </ul>  </ul>
433    
434    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
435    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
436    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
437    
438    <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des
439    GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a
440    href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>,
441    um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a
442    href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p>
443    
444    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
445    
446    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
447    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
448    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
449    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
450    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
451    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
452    
453    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
454    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
455    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
456    
457    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
458    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
459    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
460    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
461    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
462    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
463    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
464    
465    <p>GNU's own kernel, the <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, was
466    started in 1990 (before Linux was started).  Volunteers continue developing
467    the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
468    
469    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
470    </div>
471    
472    <!-- /first-column -->
473    <div class="second-column" role="complementary">
474    
475    <div id="rms-state-of-free-software-2022" class="emph-box color1">
476    <p><strong>Live session: Richard Stallman &mdash; The state of the free
477    software movement (Wednesday, April 13, 2022)</strong></p>
478    
479    <p>Richard Stallman will be speaking about the free software movement and your
480    freedom, and the progress and growing dangers in today's digital world of
481    software.  His speech will be nontechnical, admission is gratis, and the
482    public is encouraged to attend online, at <a
483    href="https://www.fsf.org/live">fsf.org/live</a>.</p>
484    </div>
485    
486    <div id="giving-guide" class="emph-box color2">
487    <p>This year, choose Freedom as a gift.  Here's an <strong><a
488    href="https://www.fsf.org/blogs/community/fsf-giving-guide-freedom-is-the-greatest-gift-of-all">
489    Ethical Tech Giving Guide</a></strong></p>
490    </div>
491    
492    <div id="schools" class="emph-box color1">
493    <p><strong>UK universities find that <a
494    href="https://www.theguardian.com/education/2021/jul/13/covid-has-been-a-big-catalyst-universities-plan-for-post-pandemic-life">many
495    students are fed up with virtual courses and want to attend class
496    physically</a>. Others feel the opposite.</strong></p>
497    
498    <p>If you are a student, or have been admitted, and you are disgusted with
499    being forced to use nonfree software for school, now is your chance to make
500    a difference &mdash; tell the university you don't want to do that. Be civil
501    to the staff, but show how strongly you feel this.</p>
502    </div>
503    
504    <div id="irc" class="emph-box color2">
505    <p><strong>GNU and FSF move official IRC channels to Libera.Chat network.  Read
506    the full <a
507    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00005.html">announcement</a></strong>
508    and the follow-up <strong><a
509    href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-06/msg00007.html">update</a></strong>.</p>
510    </div>
511    
512    <div id="petition" class="emph-box color1">
513    <p>The GNU Project supports the Free Software Foundation's petition to call on
514    school administrators around the world to stop requiring students to run
515    nonfree software. <a
516    href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
517    freedom in the classroom</a>.</p>
518    </div>
519    
520    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
521    <p>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are
522    friendly, welcoming and kind. See the <a
523    href="/philosophy/kind-communication.html"> GNU Kind Communications
524    Guidelines</a>.</p>
525    </div>
526    
527    <div id="Flashes" class="emph-box color1">
528    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
529    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
530    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
531    <div class="ltr">
532    
533    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
534    </div>
535  </div>  </div>
536    
537  <!-- class="yui-u first" -->  <div id="Action" class="emph-box color2">
538  <div class="yui-u">  <h3>Aktiv werden</h3>
539    
 <!-- BEGIN TakeAction -->  
 <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  
540  <ul>  <ul>
541  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li><strong>Die Bemühungen um Netzneutralität in den <a
542  FSF</a></strong>.</li>  href="//www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
543    title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von
544    Amerika">USA</a></strong> und im Heimatland unterstützen.</li>
545    
546    <li>Die <a
547    href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">Privatsphäre</a> und
548    die <a href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright">globale
549    Urheberrechtsreform </a> zusammen mit <a
550    href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a> unterstützen.</li>
551    
552  <li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>  <li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:
553  verteidigen und die <a  https://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der FSF …</a></strong>.</li>
 href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">globale  
 Urheberrechtsreform</a> mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/"  
 title="La Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
554    
555  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
556  href="http://www.endsoftpatents.org">weltweit</a> und in <a  href="//www.endsoftpatents.org/" title="End Software Patents, unter:
557    http://endsoftpatents.org/ 2008 ff.">weltweit</a> und in <a
558  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
559    </ul>
560    
561  <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
562  href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  </div>
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
   
 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  
 verbessern</a>.</li>  
563    
564  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>  <div id="unmaint" class="emph-box color1">
565    <p><strong>Interesse zu u. a. einem dieser <a
566    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority Free
567    Software Projects, unter: FSF.org 2017 ff."
568    hreflang="en">Freie-Software-Projekte mit hoher Priorität</a>
569    beizutragen?</strong></p>
570    <ul>
571      <li>Freies Smartphone-Betriebssystem,</li>
572      <li>Dezentralisierung, Föderation und Self-hosting,</li>
573      <li>freie Treiber, Firmware- und Hardware-Entwürfe,</li>
574      <li>Sprach- und Video-Chat in Echtzeit,</li>
575      <li>Beiträge von Menschen fördern, die in der Gemeinschaft unterrepräsentiert
576    sind,</li>
577      <li>und mehr.</li>
578    </ul>
579    
580    <p><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
581    GNU-Paket als Projektbetreuer (m/w)</a> zu übernehmen?</strong></p>
582    <ul>
583    <li>
584      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
585    href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
586    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
587    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>
588    und <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a> sind alle auf der Suche.</li>
589    
590    <li>
591    
592      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
593    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
594    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
595    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
596    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
597    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
598    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
599  </ul>  </ul>
600    
601  <!-- END TakeAction -->  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
 </div>  
 <!-- class="yui-u" -->  
602  </div>  </div>
603    
604  <!-- class="yui-gc" -->  <div id="blurb" class="emph-box color2">
605  <div class="yui-g highlight-para">  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
606    Softwarefreigaben</a></strong></p>
607    
608    <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
609    
610  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
611  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
612  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
613  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  <div class="ltr">
614  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  
615  außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
616  Oracle Forms.</p>  </div>
617    </div>
 <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  
 GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />  
   
   <span xml:lang="en" lang="en"><a  
 href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  
 href="/software/gleem/">Gleem</a>, <a  
 href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a  
 href="/software/grep/">grep</a>, <a  
 href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a  
 href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a  
 href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a></span> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern:  
   
   <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,  
 <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  
 href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p>  
618    
619  </div>  </div>
620    <!-- /second-column -->
621    </div>
622    
623  <!-- class="yui-g highlight-para" -->  <!-- /home -->
624  <div style="font-size: small;">  <div style="clear:both"></div>
625    <div class="translators-notes">
626    
627  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
628   </div>   </div>
# Line 226  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 630  href="/software/powerguru/">powerguru</a
630    
631  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
632  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
633  <div id="footer">  <p id="sisters">Die <a href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
634    Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a href="//www.fsfe.org"
635    title="Free Software Foundation Europe (FSFE)">Europa</a>, <a
636    href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America
637    (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a href="//fsf.org.in/" title="Free Software
638    Foundation India (FSFI)">Indien</a>.<br />
639    Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
640    
641    <div id="footer" role="contentinfo">
642    <div class="unprintable">
643    
644    <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
645    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
646    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
647    Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
648    Korrekturen oder Vorschläge können an <a
649    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
650    werden.</p>
651    
652    <p>
653    <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
654            replace it with the translation of these two:
655    
656            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
657            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
658            Please send your comments and general suggestions in this regard
659            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
660    
661            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
662    
663            <p>For information on coordinating and contributing translations of
664            our web pages, see <a
665            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
666            README</a>. -->
667    Please see the <a
668    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
669    for information on coordinating and contributing translations of this
670    article.</p>
671    </div>
672    
673  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
674       files generated as part of manuals) on the GNU web server should       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
675       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this       be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
676       without talking with the webmasters or licensing team first.       without talking with the webmasters or licensing team first.
677       Please make sure the copyright date is consistent with the       Please make sure the copyright date is consistent with the
678       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
679       document was modified, or published.       document was modified, or published.
680        
681       If you wish to list earlier years, that is ok too.       If you wish to list earlier years, that is ok too.
682       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
683       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
684       year, i.e., a year in which the document was published (including       year, i.e., a year in which the document was published (including
685       being publicly visible on the web or in a revision control system).       being publicly visible on the web or in a revision control system).
686        
687       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
688       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
689  <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en"  <p>Copyright &copy; 1996-2022 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
690  lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
691    
692  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
693  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
694  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  
   
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"  
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  
 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  
 Lizenz</a>.</p>  
695    
696  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
697  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
698    
699  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
700  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
701    2011-2020. --><a
702    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
703    
704   <p><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
705  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
706    
707  $Date$  $Date$
708    
# Line 273  $Date$ Line 710  $Date$
710  </p>  </p>
711  </div>  </div>
712  </div>  </div>
713    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
714  </body>  </body>
715  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.173  
changed lines
  Added in v.1.434

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26