/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.173 by gnun, Sun Apr 14 22:59:24 2013 UTC revision 1.419 by gnun, Wed Apr 28 23:00:19 2021 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --><!DOCTYPE html>
2    <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
3    <head>
4    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5    <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" />
6    <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
7    <meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
8    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/mini.css" media="handheld" />
9    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/server/staging/layout.css" media="screen" />
10    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" />
11    
12    <!-- Parent-Version: 1.96 -->
13  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
14  <!-- Parent-Version: 1.75 -->  -->
15    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
16    -->
17    <!--#else -->
18    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
19    -->
20    <!--#endif -->
21    
22  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
23   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
   
 <title>GNU-Betriebssystem</title>  
24    
25  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
26  Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
27    HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
28    Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
29    Betriebssystem" />
30  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta http-equiv="Description" content=" " />
31  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
   
 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches  
 Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das  
 einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
 Betriebssystem.</p>  
   
 <div class="yui-g home">  
     <div class="yui-u first">  
   
       <h2>Was ist GNU?</h2>  
   
 <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  
 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  
 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  
 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  
 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
32    
33  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das  <style type="text/css" media="print,screen">
34  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  <!--
35  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und  .first-column, .second-column {
36  wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],     width: 46em; max-width: 100%;
37  mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>     margin: auto;
38    }
39    
40    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
41    h2.first { margin-top: .9em; }
42    
43    .screenshot, .thumbs {
44       text-align: center;
45       font-style: italic;
46       margin: 1.5em auto;
47    }
48    .screenshot p, .thumbs p {
49       line-height: 1.2em;
50    }
51    .screenshot {
52       width: 32.4em; max-width: 100%;
53    }
54    .screenshot >
55     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
56       background-color: transparent;
57    }
58    .screenshot img {
59       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
60       background: #444;
61       padding: .2em;
62    }
63    .screenshot p {
64       margin: .2em 0 0;
65    }
66    .thumbs {
67       white-space: nowrap;
68       overflow-x: auto;
69       padding-top: 1px;
70       background: #f7f7f7;
71       border: 1px solid #999;
72    }
73    .thumbs div {
74       display: inline-block;
75       vertical-align: top;
76       white-space: normal;
77       margin: 0 1px;
78    }
79    .thumbs img {
80       width: 8em; height: auto;
81       border: 1px solid #444;;
82    }
83    .thumbs p {
84       margin: 0 0 .7em;
85    }
86    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
87       display: inline-block;
88       text-align: center;
89       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
90       font-size: 1.6em;
91       font-weight: bold;
92       text-decoration: none;
93       padding: .4em .6em .5em;
94       color: #55b;
95       background: white;
96       border: .1em solid #55b;
97       border-radius: .3em;
98    }
99    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
100       text-decoration: none;
101       color: #33c;
102       background: #ebebff;
103       border-color: #55b;
104    }
105    .btn-left {
106       float: left;
107       margin: 2em 0 1em;
108    }
109    .btn-right {
110       float: right;
111       margin: 1.5em 0;
112    }
113    .btn-right a { margin-left: .7em; }
114    
115    .first-column .button {
116       margin-bottom: 0;
117    }
118    .second-column .emph-box {
119       margin-top: 2.3em;
120    }
121    .second-column .emph-box.color1 {
122       background: #f6f6ff;
123       background: linear-gradient(#eef, white);
124    }
125    .second-column .emph-box.color2 {
126       background: #eff;
127       background: linear-gradient(#dff, white);
128    }
129    .second-column .emph-box .back {
130       margin-top: 1em;
131    }
132    h3 img {
133       height: .8em;
134       vertical-align: middle;
135       padding: 0 .5em .2em;
136       background: none;
137    }
138    #blurb h4 {
139       text-align: left;
140       font-size: 1.5em;
141       margin-top: .4em;
142    }
143    #blurb h4 img {
144       float: left;
145       margin-right: .5em;
146    }
147    #blurb div p {
148       margin-bottom: 0;
149    }
150    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
151       font-size: .9em;
152    }
153    #unmaint li, #blurb p {
154       color: #404040;
155    }
156    #unmaint strong {
157       display: block;
158       font-size: 1.1em;
159       color: black;
160       margin-bottom: .5em;
161    }
162    .ltr {
163       direction: ltr;
164       text-align: left;
165    }
166    
167    .translators-notes {
168       width: 44.4em; max-width: 100%;
169       margin: 0 auto;
170    }
171    #sisters {
172       font-size: .9em;
173       text-align: center;
174       background-color: white;
175       padding: 0 3% 2em;
176       margin: 0;
177    }
178    
179    video track a[href] { color: white; }
180    
181    @media (min-width: 60em) {
182       .first-column {
183          width: 65%;
184          float: left;
185          margin: 0;
186       }
187       .second-column {
188          width: 30%;
189          float: right;
190          margin: 0;
191       }
192       .translators-notes {
193          width: 100%;
194       }
195    }
196    -->
197    <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
198    <!--
199    .btn-left {
200       float: right;
201    }
202    .btn-right {
203       float: left;
204    }
205    @media (min-width: 60em) {
206       .first-column {
207          float: right;
208       }
209       .second-column {
210          float: left;
211       }
212    }-->
213    <!--#endif -->
214    
 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  
 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  
 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  
 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  
215    
 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  
 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit  
 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a  
 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.  
 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  
 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  
216    
 <p><a href="/provide">Weitere Informationen&#160;&#8230;</a></p>  
217    
218  </div>  </style>
               
       <!-- class="yui-u first" -->  
 <div class="yui-u">  
219    
220        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
221    <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
222    <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
223    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
224    
225        <div class="emph-box">  <div id="home">
226    <div class="first-column" role="article">
227    
228  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
229  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
230    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
231    
232    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
233    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />
234    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />
235    
236    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
237    <track kind="subtitles" label="Persian" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
238    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
239    <track kind="subtitles" label="Brazilian" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
240    </video>
241    </div>
242    
243    <p class="c">
244    <a
245    href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
246    Fight to Repair: A video from the FSF</a></p>
247    
248    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
249    
250    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
251    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
252    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
253    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
254    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
255    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
256    würde.</p>
257    
258    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
259    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
260    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
261    GNU&#160;…</a></p>
262    
263    <div class="btn-left">
264      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
265    <div style="clear:both"></div>
266    
267    <div id="gnu-linux" role="figure">
268    <div class="screenshot">
269    
270     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
271    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
272       width="512" height="288"
273       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
274       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
275    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
276    <p><small><a
277    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
278    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
279    
280     <!--#endif -->
281    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
282    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
283       width="512" height="288"
284       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
285       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
286    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
287    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
288    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
289    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
290    
291     <!--#endif -->
292    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
293    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
294       width="512" height="288"
295       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
296       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
297    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
298    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
299    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
300    (Internetbrowser)</small></p>
301    
302     <!--#endif -->
303    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
304    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
305       width="512" height="288"
306       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
307       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
308    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
309    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
310    
311     <!--#endif -->
312    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
313    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
314       width="512" height="264"
315       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
316       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
317    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
318    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
319    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
320    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
321    
322     <!--#endif -->
323    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
324    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/etiona-media.jpg"><img
325       width="512" height="320"
326       src="/distros/screenshots/trisquel9-mate.jpg"
327       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
328    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;9</a> with <a
329    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and VLC media
330    player</small></p>
331    
332    <!--#endif -->
333    </div>
334    
335    <div class="thumbs">
336     <div>
337      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
338       width="128" height="72"
339       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
340       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
341    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
342      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
343     </div>
344    
345  <!--   <div>
346     rms SEZ:    <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
347     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT     width="128" height="72"
348     MORE THAN 2 ITEMS HERE.     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
349  -->     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
350  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
351  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a    <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
352  href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a   </div>
 href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p>  
353    
354  <h4>GNU Guile</h4>   <div>
355  <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
356  Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am     width="128" height="72"
357  16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
358  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
359  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum    <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
360  Schreiben von Anwendungen. <a   </div>
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an!</a></p>  
361    
362  <h4>GNUstep</h4>   <div>
363      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
364       width="128" height="72"
365       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
366       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
367    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
368      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
369     </div>
370    
371  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,   <div>
372  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum    <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
373  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige     width="128" height="72"
374  Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
375       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
376    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
377      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
378     </div>
379    
380     <div>
381      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
382       width="128" height="72"
383       src="/distros/screenshots/trisquel9-mate-thumb.jpg"
384       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
385      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
386     </div>
387  </div>  </div>
 <!-- class="emph-box" -->  
 </div>  
 <!-- class="yui-u" -->  
388  </div>  </div>
389    
390  <!-- class="yui-g home" -->  <div class="btn-right">… oder <a
391  <div class="yui-gc">  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
392      <div class="yui-u first">  Softwarepakete testen</a></div>
393    <div style="clear:both"></div>
394    
395    <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
396    
397    <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
398    Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
399    ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
400    Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
401    href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
402    title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
403    Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
404    fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
405    
406  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
407    
408  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
409  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
410  sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
411  <em>Freibier</em>.</p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
412    
413  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
414  Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
415  und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
416  Nutzer der Software:</p>  
417    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
418    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
419    besitzen:</p>
420    <p>Die Freiheit,</p>
421    
422  <ul>  <ul>
423  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
424  0)</em>.</li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
425  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
426  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
427  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
428  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  Quellcode.</li>
429  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
430  <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
431  Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
432  <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
433  Voraussetzung.</em></li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
434    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
435  </ul>  </ul>
436    
437    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
438    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
439    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
440    
441    <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des
442    GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a
443    href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>,
444    um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a
445    href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p>
446    
447    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
448    
449    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
450    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
451    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
452    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
453    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
454    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
455    
456    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
457    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
458    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
459    
460    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
461    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
462    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
463    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
464    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
465    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
466    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
467    
468    <p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Kern, <b><a
469    href="/software/hurd/">Hurd</a></b>, begann (noch vor Linux) im Jahre
470    1990. Da Hurd ein interessantes technisches Projekt ist, wird er nach wie
471    vor von engagierten Freiwilligen weiterentwickelt.</p>
472    
473    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
474    </div>
475    
476    <!-- /first-column -->
477    <div class="second-column" role="complementary">
478    
479    <div id="petition" class="emph-box color1">
480    <p><strong>The GNU Project supports the Free Software Foundation's petition to
481    call on school administrators around the world to stop requiring students to
482    run nonfree software. <a
483    href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
484    freedom in the classroom</a></strong>.</p>
485    </div>
486    
487    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
488    <p><strong>Das GNU-Projekt ruft die Gemeinschaft nachdrücklich dazu auf, auf
489    eine freundliche, einladende und entgegenkommende Weise zu
490    kommunizieren. Siehe unsere <a xml:lang="en" lang="en"
491    href="/philosophy/kind-communication.html">Leitlinien für  Kommunikation
492    <!--und Zusammenarbeit -->des GNU-Projekts</a></strong>.</p>
493    </div>
494    
495    <div id="Flashes" class="emph-box color1">
496    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
497    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
498    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
499    <div class="ltr">
500    
501    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
502    </div>
503  </div>  </div>
504    
505  <!-- class="yui-u first" -->  <div id="Action" class="emph-box color2">
506  <div class="yui-u">  <h3>Aktiv werden</h3>
507    
 <!-- BEGIN TakeAction -->  
 <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  
508  <ul>  <ul>
509  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li><strong>Die Bemühungen um Netzneutralität in den <a
510  FSF</a></strong>.</li>  href="//www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
511    title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von
512    Amerika">USA</a></strong> und im Heimatland unterstützen.</li>
513    
514    <li>Die <a
515    href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">Privatsphäre</a> und
516    die <a href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright">globale
517    Urheberrechtsreform </a> zusammen mit <a
518    href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a> unterstützen.</li>
519    
520  <li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>  <li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:
521  verteidigen und die <a  https://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der FSF …</a></strong>.</li>
 href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">globale  
 Urheberrechtsreform</a> mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/"  
 title="La Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
522    
523  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
524  href="http://www.endsoftpatents.org">weltweit</a> und in <a  href="//www.endsoftpatents.org/" title="End Software Patents, unter:
525    http://endsoftpatents.org/ 2008 ff.">weltweit</a> und in <a
526  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
527    </ul>
528    
529  <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
530  href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  </div>
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
   
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span  
 title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span>  
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
   
 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  
 verbessern</a>.</li>  
531    
532  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>  <div id="unmaint" class="emph-box color1">
533    <p><strong>Interesse zu u. a. einem dieser <a
534    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority Free
535    Software Projects, unter: FSF.org 2017 ff."
536    hreflang="en">Freie-Software-Projekte mit hoher Priorität</a>
537    beizutragen?</strong></p>
538    <ul>
539      <li>Freies Smartphone-Betriebssystem,</li>
540      <li>Dezentralisierung, Föderation und Self-hosting,</li>
541      <li>freie Treiber, Firmware- und Hardware-Entwürfe,</li>
542      <li>Sprach- und Video-Chat in Echtzeit,</li>
543      <li>Beiträge von Menschen fördern, die in der Gemeinschaft unterrepräsentiert
544    sind,</li>
545      <li>und mehr.</li>
546    </ul>
547    
548    <p><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
549    GNU-Paket als Projektbetreuer (m/w)</a> zu übernehmen?</strong></p>
550    <ul>
551    <li>
552      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
553    href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
554    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
555    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>
556    und <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a> sind alle auf der Suche.</li>
557    
558    <li>
559    
560      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
561    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
562    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
563    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
564    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
565    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
566    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
567  </ul>  </ul>
568    
569  <!-- END TakeAction -->  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
 </div>  
 <!-- class="yui-u" -->  
570  </div>  </div>
571    
572  <!-- class="yui-gc" -->  <div id="blurb" class="emph-box color2">
573  <div class="yui-g highlight-para">  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
574    Softwarefreigaben</a></strong></p>
575    
576    <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
577    
578  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
579  href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
580  Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
581  GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  <div class="ltr">
582  Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  
583  außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
584  Oracle Forms.</p>  </div>
585    </div>
 <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  
 GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />  
   
   <span xml:lang="en" lang="en"><a  
 href="/software/dr-geo/">Dr. Geo</a>, <a  
 href="/software/gleem/">Gleem</a>, <a  
 href="/software/gnatsweb/">GNATSweb</a>, <a  
 href="/software/grep/">grep</a>, <a  
 href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a  
 href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">Metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a  
 href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a  
 href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a></span> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach  
 Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern:  
   
   <a href="/software/gnats/">gnats</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,  
 <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a  
 href="/software/powerguru/">powerguru</a>. Für weitere Informationen siehe die Paket-Webseiten.</p>  
586    
587  </div>  </div>
588    <!-- /second-column -->
589    </div>
590    
591  <!-- class="yui-g highlight-para" -->  <!-- /home -->
592  <div style="font-size: small;">  <div style="clear:both"></div>
593    <div class="translators-notes">
594    
595  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
596   </div>   </div>
# Line 226  href="/software/powerguru/">powerguru</a Line 598  href="/software/powerguru/">powerguru</a
598    
599  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
600  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
601  <div id="footer">  <p id="sisters">Die <a href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
602    Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a href="//www.fsfe.org"
603    title="Free Software Foundation Europe (FSFE)">Europa</a>, <a
604    href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America
605    (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a href="//fsf.org.in/" title="Free Software
606    Foundation India (FSFI)">Indien</a>.<br />
607    Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
608    
609    <div id="footer" role="contentinfo">
610    <div class="unprintable">
611    
612    <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
613    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
614    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
615    Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
616    Korrekturen oder Vorschläge können an <a
617    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
618    werden.</p>
619    
620    <p>
621    <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
622            replace it with the translation of these two:
623    
624            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
625            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
626            Please send your comments and general suggestions in this regard
627            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
628    
629            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
630    
631            <p>For information on coordinating and contributing translations of
632            our web pages, see <a
633            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
634            README</a>. -->
635    Please see the <a
636    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
637    for information on coordinating and contributing translations of this
638    article.</p>
639    </div>
640    
641  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
642       files generated as part of manuals) on the GNU web server should       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
643       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this       be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
644       without talking with the webmasters or licensing team first.       without talking with the webmasters or licensing team first.
645       Please make sure the copyright date is consistent with the       Please make sure the copyright date is consistent with the
646       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
647       document was modified, or published.       document was modified, or published.
648        
649       If you wish to list earlier years, that is ok too.       If you wish to list earlier years, that is ok too.
650       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
651       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
652       year, i.e., a year in which the document was published (including       year, i.e., a year in which the document was published (including
653       being publicly visible on the web or in a revision control system).       being publicly visible on the web or in a revision control system).
654        
655       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
656       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
657  <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en"  <p>Copyright &copy; 1996-2021 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
658  lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
659    
660  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
661  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
662  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  
   
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"  
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  
 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  
 Lizenz</a>.</p>  
663    
664  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
665  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
666    
667  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
668  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
669    2011-2020. --><a
670    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
671    
672   <p><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
673  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
674    
675  $Date$  $Date$
676    
# Line 273  $Date$ Line 678  $Date$
678  </p>  </p>
679  </div>  </div>
680  </div>  </div>
681    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
682  </body>  </body>
683  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.173  
changed lines
  Added in v.1.419

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26