/[www]/www/home.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/home.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.157 by gnun, Sun Mar 10 06:45:52 2013 UTC revision 1.418 by gnun, Wed Apr 28 21:00:53 2021 UTC
# Line 1  Line 1 
1    <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --><!DOCTYPE html>
2    <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
3    <head>
4    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5    <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" />
6    <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
7    <meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
8    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/mini.css" media="handheld" />
9    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/server/staging/layout.css" media="screen" />
10    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" />
11    
12    <!-- Parent-Version: 1.96 -->
13  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#if expr="$QUERY_STRING = /distro=([^&#]+)/"
14  <!-- Parent-Version: 1.75 -->  -->
15    <!--#set var="DISTRO" value="$1"
16    -->
17    <!--#else -->
18    <!--#set var="DISTRO" value="trisquel"
19    -->
20    <!--#endif -->
21    
22  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
23   <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" -->  <title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title>
   
 <title>GNU-Betriebssystem</title>  
24    
25  <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,  <meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie
26  Betriebssystem, Betriebssystemkern, Systemkern, GNU Hurd" />  Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU
27    HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern,
28    Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides
29    Betriebssystem" />
30  <meta http-equiv="Description" content=" " />  <meta http-equiv="Description" content=" " />
31  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />  <link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />  
 <link rel="alternate" title="Neue Freie Software" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />  
   
 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->  
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  
 <p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan an, ein unixähnliches  
 Betriebssystem namens GNU aus freier Software zu entwickeln. GNU ist das  
 einzige ausdrücklich im Interesse der Freiheit der Nutzer entwickelte  
 Betriebssystem.</p>  
   
 <div class="yui-g home">  
     <div class="yui-u first">  
   
       <h2>Was ist GNU?</h2>  
   
 <p>GNU ist ein unixähnliches Betriebssystem und <a  
 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software,  
 die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a  
 href="/distros/free-distros">linuxbasierte Versionen von GNU</a>  
 installieren, die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>  
   
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img  
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"  
    /></a></p>  
32    
33  <p>1984 wurde das <a href="/gnu/gnu"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um das  <style type="text/css" media="print,screen">
34  <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein  <!--
35  rekursives Akronym von <em>&#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216;</em> und  .first-column, .second-column {
36  wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/pronunciation">ˈgnuː</a>],     width: 46em; max-width: 100%;
37  mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>     margin: auto;
38    }
39    
40    h2 { margin: 1.2em 0 .8em; }
41    h2.first { margin-top: .9em; }
42    
43    .screenshot, .thumbs {
44       text-align: center;
45       font-style: italic;
46       margin: 1.5em auto;
47    }
48    .screenshot p, .thumbs p {
49       line-height: 1.2em;
50    }
51    .screenshot {
52       width: 32.4em; max-width: 100%;
53    }
54    .screenshot >
55     a[href]:hover, .thumbs > a[href]:hover {
56       background-color: transparent;
57    }
58    .screenshot img {
59       width: 32em; max-width: 98%; height: auto;
60       background: #444;
61       padding: .2em;
62    }
63    .screenshot p {
64       margin: .2em 0 0;
65    }
66    .thumbs {
67       white-space: nowrap;
68       overflow-x: auto;
69       padding-top: 1px;
70       background: #f7f7f7;
71       border: 1px solid #999;
72    }
73    .thumbs div {
74       display: inline-block;
75       vertical-align: top;
76       white-space: normal;
77       margin: 0 1px;
78    }
79    .thumbs img {
80       width: 8em; height: auto;
81       border: 1px solid #444;;
82    }
83    .thumbs p {
84       margin: 0 0 .7em;
85    }
86    .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
87       display: inline-block;
88       text-align: center;
89       font-family: "Noto Sans Display", "Noto Sans", "Liberation Sans", sans-serif;
90       font-size: 1.6em;
91       font-weight: bold;
92       text-decoration: none;
93       padding: .4em .6em .5em;
94       color: #55b;
95       background: white;
96       border: .1em solid #55b;
97       border-radius: .3em;
98    }
99    .btn-left a[href]:hover, .btn-right a[href]:hover {
100       text-decoration: none;
101       color: #33c;
102       background: #ebebff;
103       border-color: #55b;
104    }
105    .btn-left {
106       float: left;
107       margin: 2em 0 1em;
108    }
109    .btn-right {
110       float: right;
111       margin: 1.5em 0;
112    }
113    .btn-right a { margin-left: .7em; }
114    
115    .first-column .button {
116       margin-bottom: 0;
117    }
118    .second-column .emph-box {
119       margin-top: 2.3em;
120    }
121    .second-column .emph-box.color1 {
122       background: #f6f6ff;
123       background: linear-gradient(#eef, white);
124    }
125    .second-column .emph-box.color2 {
126       background: #eff;
127       background: linear-gradient(#dff, white);
128    }
129    .second-column .emph-box .back {
130       margin-top: 1em;
131    }
132    h3 img {
133       height: .8em;
134       vertical-align: middle;
135       padding: 0 .5em .2em;
136       background: none;
137    }
138    #blurb h4 {
139       text-align: left;
140       font-size: 1.5em;
141       margin-top: .4em;
142    }
143    #blurb h4 img {
144       float: left;
145       margin-right: .5em;
146    }
147    #blurb div p {
148       margin-bottom: 0;
149    }
150    #Flashes p, #unmaint, #blurb p, #blurb p small {
151       font-size: .9em;
152    }
153    #unmaint li, #blurb p {
154       color: #404040;
155    }
156    #unmaint strong {
157       display: block;
158       font-size: 1.1em;
159       color: black;
160       margin-bottom: .5em;
161    }
162    .ltr {
163       direction: ltr;
164       text-align: left;
165    }
166    
167    .translators-notes {
168       width: 44.4em; max-width: 100%;
169       margin: 0 auto;
170    }
171    #sisters {
172       font-size: .9em;
173       text-align: center;
174       background-color: white;
175       padding: 0 3% 2em;
176       margin: 0;
177    }
178    
179    video track a[href] { color: white; }
180    
181    @media (min-width: 60em) {
182       .first-column {
183          width: 65%;
184          float: left;
185          margin: 0;
186       }
187       .second-column {
188          width: 30%;
189          float: right;
190          margin: 0;
191       }
192       .translators-notes {
193          width: 100%;
194       }
195    }
196    -->
197    <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
198    <!--
199    .btn-left {
200       float: right;
201    }
202    .btn-right {
203       float: left;
204    }
205    /* Currently untranslated to ar, fa or he */
206    #kind-comm, #petition { text-align: left; }
207    
208    @media (min-width: 60em) {
209       .first-column {
210          float: right;
211       }
212       .second-column {
213          float: left;
214       }
215    }-->
216    <!--#endif -->
217    
 <p>Ein unixähnliches Betriebssystem ist eine <a  
 href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und  
 Extras für Entwickler sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die  
 Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>  
218    
 <p><a href="/software/hurd/">Hurd, GNUs eigener Betriebssystemkern</a>, ist  
 weit von irgendeiner Praxistauglichkeit entfernt. Daher wird GNU häufig mit  
 einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese Kombination ist das <a  
 href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.  
 GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a  
 href="/gnu/gnu-linux-faq">irrtümlicherweise &#8222;Linux&#8220; nennen</a>.</p>  
219    
 <p><a href="/provide">Weitere Informationen&#160;&#8230;</a></p>  
220    
221  </div>  </style>
               
       <!-- class="yui-u first" -->  
 <div class="yui-u">  
222    
223        <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt herunterladen</a></p>  <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
224    <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
225    <p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem seinen Nutzern
226    Freiheit zu geben. Was ist GNU und welche Freiheit steht auf dem Spiel?</p>
227    
228        <div class="emph-box">  <div id="home">
229    <div class="first-column" role="article">
230    
231  <h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a  <div style="max-width: 40em; margin: 2.3em auto 0">
232  href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h4>  <video width="100%" controls="controls" crossorigin="anonymous"
233    poster="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/thumbnails/FTR_David_Bike1_meme_7.jpeg">
234    
235    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.webm" type="video/webm" />
236    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.ogv"  type="video/ogg" />
237    <source src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4"  type="video/mp4" />
238    
239    <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt" default="default" />
240    <track kind="subtitles" label="Persian" srclang="fa" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt" />
241    <track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" src="https://static.gnu.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt" />
242    <track kind="subtitles" label="Brazilian" srclang="pt-br" src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
243    </video>
244    </div>
245    
246    <p class="c">
247    <a
248    href="https://www.fsf.org/blogs/community/watch-fight-to-repair-demand-the-right-to-repair">
249    Fight to Repair: A video from the FSF</a></p>
250    
251    <h2 class="first">Was ist GNU?</h2>
252    
253    <p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie
254    Software</a> ist&#160;&#8209;&#160;d.&#160;h. es respektiert die Freiheit
255    der Nutzer. Das GNU-Betriebssystem besteht aus GNU-Paketen (Programme, die
256    speziell vom GNU-Projekt freigegeben wurden) sowie von Dritten freigegebene
257    Freie Software. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne
258    Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten
259    würde.</p>
260    
261    <p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von
262    GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Verteilungen), die ganz und gar
263    <em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über
264    GNU&#160;…</a></p>
265    
266    <div class="btn-left">
267      <a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></div>
268    <div style="clear:both"></div>
269    
270    <div id="gnu-linux" role="figure">
271    <div class="screenshot">
272    
273     <!--#if expr="$DISTRO = dragora" -->
274    <a href="/distros/screenshots/dragora-ice.png"><img
275       width="512" height="288"
276       src="/distros/screenshots/dragora-ice.png"
277       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
278    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
279    <p><small><a
280    href="https://dragora.org/en/index.html">Dragora&nbsp;3.0-beta1</a> mit
281    angepasstem <a href="https://ice-wm.org/">IceWM</a>-Fenstermanager</small></p>
282    
283     <!--#endif -->
284    <!--#if expr="$DISTRO = guix" -->
285    <a href="/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg"><img
286       width="512" height="288"
287       src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-medium.jpg"
288       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
289    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
290    <p><small><a href="/software/guix/">Guix&nbsp;0.15</a> mit <a
291    href="//www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche, Epiphany
292    -Internetbrowser, Totem-Videoplayer und GNOME-Terminalemulator</small></p>
293    
294     <!--#endif -->
295    <!--#if expr="$DISTRO = hyperbola" -->
296    <a href="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"><img
297       width="512" height="288"
298       src="/distros/screenshots/hyperbola-i3.png"
299       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
300    <p><small><a href="https://www.hyperbola.info/">Hyperbola&nbsp;8</a> mit <a
301    href="https://www.i3wm.org/">i3</a>-Fenstermanager, Cool-Retro-Term
302    (Terminalemulator), Gimp (Bildbearbeitungsprogramm) und Iceweasel-UXP
303    (Internetbrowser)</small></p>
304    
305     <!--#endif -->
306    <!--#if expr="$DISTRO = parabola" -->
307    <a href="/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg"><img
308       width="512" height="288"
309       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
310       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
311    <p><small><a href="https://www.parabola.nu">Parabola&nbsp;2020</a> with <a
312    href="http://lxde.sourceforge.net/about.html">LXDE desktop</a></small></p>
313    
314     <!--#endif -->
315    <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
316    <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
317       width="512" height="264"
318       src="/distros/screenshots/gnome3-medium.jpg"
319       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
320    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
321    <p><small><a href="https://www.pureos.net/">PureOS&nbsp;8</a> mit <a
322    href="https://www.gnome.org/">GNOME&nbsp;3</a>-Arbeitsoberfläche,
323    PureBrowser (Internetbrowser) und GIMP (Bildbearbeitungsprogramm)</small></p>
324    
325     <!--#endif -->
326    <!--#if expr="$DISTRO = trisquel" -->
327    <a href="https://trisquel.info/files/screenshots/etiona-media.jpg"><img
328       width="512" height="320"
329       src="/distros/screenshots/trisquel9-mate.jpg"
330       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
331    <p><small><a href="https://trisquel.info">Trisquel&nbsp;9</a> with <a
332    href="https://mate-desktop.org/">MATE</a> desktop, and VLC media
333    player</small></p>
334    
335    <!--#endif -->
336    </div>
337    
338    <div class="thumbs">
339     <div>
340      <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
341       width="128" height="72"
342       src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
343       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Dragora&#160;3.0-beta1 mit
344    IceWM-Fenstermanager]&#160;" /></a>
345      <p><small>Dragora / IceWM</small></p>
346     </div>
347    
348  <!--   <div>
349     rms SEZ:    <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
350     DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT     width="128" height="72"
351     MORE THAN 2 ITEMS HERE.     src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
352  -->     alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von Guix&nbsp;0.15 mit
353  <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->  GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
354  <p>Weitere Nachrichten finden Sie unter <a    <p><small>Guix / GNOME3</small></p>
355  href="http://planet.gnu.org/"><em>Planet GNU</em></a> und <a   </div>
 href="/software/recent-releases"><em>GNU-Software Neuerscheinungen</em></a>.</p>  
356    
357  <h4>GNU Guile</h4>   <div>
358  <p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle    <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
359  Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am     width="128" height="72"
360  16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer     src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
361  Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und     alt="&#160;[Bildschirmfoto von Hyperbola&#160;0.3 mit i3-Fenstermanager]&#160;" /></a>
362  dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum    <p><small>Hyperbola / i3</small></p>
363  Schreiben von Anwendungen. <a   </div>
 href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft  
 jetzt an!</a></p>  
364    
365  <h4>GNUstep</h4>   <div>
366      <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
367       width="128" height="72"
368       src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
369       alt="&#160;[Bildschirmfoto von Parabola&#160;2020 mit
370    LXDE-Arbeitsoberfläche]&#160;" /></a>
371      <p><small>Parabola / LXDE</small></p>
372     </div>
373    
374  <p><a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a> ist eine voll funktionsfähige,   <div>
375  objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen EntwicklerInnen zum    <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
376  Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, um eine großartige     width="128" height="72"
377  Erfahrung für Benutzer zu schaffen.</p>     src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
378       alt="&nbsp;[Bildschirmfoto von PureOS&nbsp;8 mit
379    GNOME&nbsp;3-Arbeitsoberfläche]&nbsp;" /></a>
380      <p><small>PureOS / GNOME3</small></p>
381     </div>
382    
383     <div>
384      <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
385       width="128" height="72"
386       src="/distros/screenshots/trisquel9-mate-thumb.jpg"
387       alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;9 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
388      <p><small>Trisquel / MATE</small></p>
389     </div>
390  </div>  </div>
 <!-- class="emph-box" -->  
 </div>  
 <!-- class="yui-u" -->  
391  </div>  </div>
392    
393  <!-- class="yui-g home" -->  <div class="btn-right">… oder <a
394  <div class="yui-gc">  href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements">einzelne
395      <div class="yui-u first">  Softwarepakete testen</a></div>
396    <div style="clear:both"></div>
397    
398    <h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2>
399    
400    <p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, für EDV-Nutzer die
401    Freiheit zu gewinnen, die Freie Software mit sich bringt: die Kontrolle über
402    ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die
403    Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a
404    href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
405    title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age),
406    Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter:
407    fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p>
408    
409  <h2>Was ist Freie Software?</h2>  <h2>Was ist Freie Software?</h2>
410    
411  <p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der  <p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer
412  Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,  <ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen,
413  sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an  vervielfältigen, vertreiben untersuchen, ändern und verbessern <!--&amp;
414  <em>Freibier</em>.</p>  diese Verbesserungen wieder vertreiben -->zu können.</strong></p>
415    
416  <p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,  <p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das
417  Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern  Konzept <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht
418  und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für  werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p>
419  Nutzer der Software:</p>  
420    <p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass Nutzer eines Programms <a
421    href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a>
422    besitzen:</p>
423    <p>Die Freiheit,</p>
424    
425  <ul>  <ul>
426  <li>Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen <em>(Freiheit  <li><!--Die Freiheit, -->das Programm nach eigenen Wünschen und zu jedem Zweck
427  0)</em>.</li>  auszuführen. <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
428  <li>Die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen  <li><!--Die Freiheit, -->die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und zu
429  Bedürfnissen anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode  ändern, so dass es die Datenverarbeitung nach eigenen Wünschen durchführt
430  ist dafür Voraussetzung.</em></li>  <em>(Freiheit 1)</em>. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den
431  <li>Die Freiheit, das Programm weiterzuverbreiten und damit seinen Mitmenschen  Quellcode.</li>
432  zu helfen <em>(Freiheit 2)</em>.</li>  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien weiterzuverteilen, damit man anderen helfen kann
433  <li>Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der  <em>(Freiheit 2)</em>.</li>
434  Öffentlichkeit freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert  <li><!--Die Freiheit, -->Kopien der modifizierten Versionen an Dritte
435  <em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür  weiterzugeben <em>(Freiheit 3)</em>. Auf diese Weise kann der gesamten
436  Voraussetzung.</em></li>  Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, von den Änderungen zu
437    profitieren. Voraussetzung dafür ist der Zugriff auf den Quellcode.</li>
438  </ul>  </ul>
439    
440    <p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
441    Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar
442    noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p>
443    
444    <p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des
445    GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a
446    href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>,
447    um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a
448    href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p>
449    
450    <h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2>
451    
452    <p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine
453    Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken,
454    Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im
455    Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU
456    enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts
457    freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p>
458    
459    <p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en"
460    lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a
461    title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p>
462    
463    <p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und
464    die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU
465    wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins>
466    Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a
467    href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux
468    wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a
469    href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p>
470    
471    <p>Die Entwicklung von GNUs eigenem Kern, <b><a
472    href="/software/hurd/">Hurd</a></b>, begann (noch vor Linux) im Jahre
473    1990. Da Hurd ein interessantes technisches Projekt ist, wird er nach wie
474    vor von engagierten Freiwilligen weiterentwickelt.</p>
475    
476    <p class="button right-align"><a href="/gnu/">Weitere Informationen&#160;…</a></p>
477    </div>
478    
479    <!-- /first-column -->
480    <div class="second-column" role="complementary">
481    
482    <div id="petition" class="emph-box color1">
483    <p><strong>The GNU Project supports the Free Software Foundation's petition to
484    call on school administrators around the world to stop requiring students to
485    run nonfree software. <a
486    href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">Sign the petition for
487    freedom in the classroom</a></strong>.</p>
488    </div>
489    
490    <div id="kind-comm" class="emph-box color2">
491    <p><strong>Das GNU-Projekt ruft die Gemeinschaft nachdrücklich dazu auf, auf
492    eine freundliche, einladende und entgegenkommende Weise zu
493    kommunizieren. Siehe unsere <a xml:lang="en" lang="en"
494    href="/philosophy/kind-communication.html">Leitlinien für  Kommunikation
495    <!--und Zusammenarbeit -->des GNU-Projekts</a></strong>.</p>
496    </div>
497    
498    <div id="Flashes" class="emph-box color1">
499    <h3><a href="https://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
500    href="https://planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png"
501    alt="RSS-Feed" /></a></h3>
502    <div class="ltr">
503    
504    <!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
505    </div>
506  </div>  </div>
507    
508  <!-- class="yui-u first" -->  <div id="Action" class="emph-box color2">
509  <div class="yui-u">  <h3>Aktiv werden</h3>
510    
 <!-- BEGIN TakeAction -->  
 <h2 id="Action">Aktiv werden</h2>  
511  <ul>  <ul>
512  <li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der  <li><strong>Die Bemühungen um Netzneutralität in den <a
513  FSF</a></strong>.</li>  href="//www.freepress.net/issues/free-open-internet/net-neutrality"
514    title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von
515    Amerika">USA</a></strong> und im Heimatland unterstützen.</li>
516    
517    <li>Die <a
518    href="https://www.laquadrature.net/en/personnal-data/">Privatsphäre</a> und
519    die <a href="https://www.laquadrature.net/en/?s=copyright">globale
520    Urheberrechtsreform </a> zusammen mit <a
521    href="https://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a> unterstützen.</li>
522    
523  <li><strong>Stoppe das Anti-Produktpiraterie-Handelsabkommen (<a  <li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:
524  href="http://www.laquadrature.net/wiki/How_to_act_against_ACTA"  https://www.fsf.org/campaigns/">Aktuelle Aktionen der FSF …</a></strong>.</li>
 title="Anti-Counterfeiting Trade Agreement" lang="en">ACTA</a>), die  
 europäische Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen  
 Eigentums (<a  
 href="http://www.laquadrature.net/en/anti-sharing-directive-ipred"  
 title="Intellectual Property Rights Enforcement Directive ">IPRED</a>) und  
 <a href="http://www.laquadrature.net/en/">andere missbräuchliche  
 Internetgesetze</a></strong>.</li>  
   
 <li><strong>Diesen Film mit Anderen ansehen und austauschen:</strong> <a  
 href="http://patentabsurdity.com">Patentabsurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht  
 durch <a href="http://www.fsf.org/associate/">außerordentliche Mitglieder  
 der FSF</a> wie <a href="http://fsf.org/jfb">Sie</a>.</li>  
525    
526  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a  <li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
527  href="http://www.endsoftpatents.org">Weltweit</a> und in <a  href="//www.endsoftpatents.org/" title="End Software Patents, unter:
528    http://endsoftpatents.org/ 2008 ff.">weltweit</a> und in <a
529  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>  href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
530    </ul>
531    
532  <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><acronym  <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
533  title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>  </div>
 aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>  
   
 <li>Bemühungen zur Netzneutralität in <a href="" title="Netzneutralität in  
 Europa">Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com"  
 title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">den USA</a>  
 und <a href="http://www.neutrality.ca" title="Netzneutralität in  
 Kanada">Kanada</a> unterstützen.</li>  
   
 <li>Studenten! <a  
 href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows">Fordert eine  
 Rückerstattung ungenutzter Microsoft Windows-Lizenzen</a>.</li>  
   
 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Freie-Software-Verzeichnis  
 verbessern</a>.</li>  
534    
535  <li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;&#8230;</a></li>  <div id="unmaint" class="emph-box color1">
536    <p><strong>Interesse zu u. a. einem dieser <a
537    href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority Free
538    Software Projects, unter: FSF.org 2017 ff."
539    hreflang="en">Freie-Software-Projekte mit hoher Priorität</a>
540    beizutragen?</strong></p>
541    <ul>
542      <li>Freies Smartphone-Betriebssystem,</li>
543      <li>Dezentralisierung, Föderation und Self-hosting,</li>
544      <li>freie Treiber, Firmware- und Hardware-Entwürfe,</li>
545      <li>Sprach- und Video-Chat in Echtzeit,</li>
546      <li>Beiträge von Menschen fördern, die in der Gemeinschaft unterrepräsentiert
547    sind,</li>
548      <li>und mehr.</li>
549    </ul>
550    
551    <p><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes
552    GNU-Paket als Projektbetreuer (m/w)</a> zu übernehmen?</strong></p>
553    <ul>
554    <li>
555      <a href="/software/cfengine/">cfengine</a>, <a
556    href="/software/freedink/">freedink</a>, <a
557    href="/software/freetalk/">freetalk</a>, <a
558    href="/software/halifax/">halifax</a>, <a href="/software/mcron/">mcron</a>
559    und <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a> sind alle auf der Suche.</li>
560    
561    <li>
562    
563      <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
564    href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a
565    href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a
566    href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a
567    href="/software/powerguru/">powerguru</a> und <a
568    href="/software/xboard/">xboard</a> sind ebenfalls auf der Suche nach
569    Mitbetreuern (m/w/d).</li>
570  </ul>  </ul>
571    
572  <!-- END TakeAction -->  <p>Weitere Informationen unter der Startseiten des Pakets.</p>
 </div>  
 <!-- class="yui-u" -->  
573  </div>  </div>
574    
575  <!-- class="yui-gc" -->  <div id="blurb" class="emph-box color2">
576  <div class="yui-g highlight-para">  <p><strong><a href="/software/recent-releases">Neueste
577    Softwarefreigaben</a></strong></p>
578    
579  <p><strong>Können Sie zu einem dieser <a  <p><strong><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu allen GNU-Paketen</a></strong></p>
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">Projekte mit hoher  
 Priorität</a> beitragen?</strong><br />Gnash, Coreboot, freien  
 GNU/Linux-Distributionen, GNU Octave, Treiber für Netzwerkrouter, reversible  
 Fehlerbeseitigung in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und  
 außerdem Freie Software als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und  
 Oracle Forms.</p>  
580    
581  <p id="unmaint"><strong>Können Sie <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes  <p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
 GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />  
582    
583    <a href="/software/dap/">dap</a>, <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a  <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
584  href="/software/gleem/">gleem</a>, <a  <div class="ltr">
 href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a  
 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a  
 href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a  
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a  
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a  
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a  
 href="/software/rottlog/">rottlog</a> <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach neuen  
 Betreuern</a>.</p>  
585    
586    <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
587    </div>
588  </div>  </div>
589    
590  <!-- class="yui-g highlight-para" -->  </div>
591  <div style="font-size: small;">  <!-- /second-column -->
592    </div>
593    
594    <!-- /home -->
595    <div style="clear:both"></div>
596    <div class="translators-notes">
597    
598  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
599   </div>   </div>
# Line 224  Betreuern</a>.</p> Line 601  Betreuern</a>.</p>
601    
602  <!-- for id="content", starts in the include above -->  <!-- for id="content", starts in the include above -->
603  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
604  <div id="footer">  <p id="sisters">Die <a href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
605    Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a href="//www.fsfe.org"
606    title="Free Software Foundation Europe (FSFE)">Europa</a>, <a
607    href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America
608    (FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a href="//fsf.org.in/" title="Free Software
609    Foundation India (FSFI)">Indien</a>.<br />
610    Zögere nicht, bei ihnen mitzumachen!</p>
611    
612    <div id="footer" role="contentinfo">
613    <div class="unprintable">
614    
615    <p id="ContactInfo">Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
616    href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
617    href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
618    Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
619    Korrekturen oder Vorschläge können an <a
620    href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
621    werden.</p>
622    
623    <p>
624    <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
625            replace it with the translation of these two:
626    
627            We work hard and do our best to provide accurate, good quality
628            translations.  However, we are not exempt from imperfection.
629            Please send your comments and general suggestions in this regard
630            to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
631    
632            &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
633    
634            <p>For information on coordinating and contributing translations of
635            our web pages, see <a
636            href="/server/standards/README.translations.html">Translations
637            README</a>. -->
638    Please see the <a
639    href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
640    for information on coordinating and contributing translations of this
641    article.</p>
642    </div>
643    
644  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to  <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
645       files generated as part of manuals) on the GNU web server should       files generated as part of manuals) on the GNU web server should
646       be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this       be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
647       without talking with the webmasters or licensing team first.       without talking with the webmasters or licensing team first.
648       Please make sure the copyright date is consistent with the       Please make sure the copyright date is consistent with the
649       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the       document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
650       document was modified, or published.       document was modified, or published.
651        
652       If you wish to list earlier years, that is ok too.       If you wish to list earlier years, that is ok too.
653       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying       Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
654       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable       years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
655       year, i.e., a year in which the document was published (including       year, i.e., a year in which the document was published (including
656       being publicly visible on the web or in a revision control system).       being publicly visible on the web or in a revision control system).
657        
658       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers       There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
659       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->       Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
660  <p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org">Free Software  <p>Copyright &copy; 1996-2021 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
661  Foundation</a>, Inc.</p>  Foundation</a>, Inc.</p>
662    
663  <p>Die <a href="http://www.fsf.org/">FSF</a> hat auch Schwesterorganisationen  <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
664  in <a href="http://www.fsfe.org">Europa</a>, <a  href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
665  href="http://www.fsfla.org/">Lateinamerika</a> und <a  Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
 href="http://fsf.org.in/">Indien</a>.</p>  
   
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"  
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative  
 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika  
 Lizenz</a>.</p>  
666    
667  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
668  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
669    
670  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
671  <!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>  <strong>Übersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе,
672    2011-2020. --><a
673    href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2020.</div>
674    
675   <p><!-- timestamp start -->  <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
676  Aktualisierung:  Letzte Änderung:
677    
678  $Date$  $Date$
679    
# Line 271  $Date$ Line 681  $Date$
681  </p>  </p>
682  </div>  </div>
683  </div>  </div>
684    <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
685  </body>  </body>
686  </html>  </html>

Legend:
Removed from v.1.157  
changed lines
  Added in v.1.418

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26